Готовый перевод American Comics: Angels Descend / Американские комиксы: Ангелы спускаются: Глава 69

После уничтожения арсенала террористической организации, Тони Старк использовал последний остаток энергии, чтобы запустить двигатель костюма Железного Человека и взмыл в небо.

Достаточно было того, что этот временный железный костюм, сваренный из железных листов, мог летать.

О том, куда лететь и как далеко он может улететь, Тони не задумывался.

Когда он очнулся, то оказался в пустыне, а большая железная оболочка превратилась в осколки.

Тони Старк дрожаще встал, огляделся, и перед его глазами была лишь желтая песочная пустыня.

Палящий ветер и волны били ему в лицо, его губы были сухими и потрескавшимися, и он испытывал сильную жажду.

Он случайно выбрал направление и шагнул вперед по пустыне, с тяжелыми ногами.

Хоть он и не знал, где находится, исходя из оставшейся энергии, это место не должно быть далеко от долины террористов.

Если он не уйдет сейчас, его ждет смерть, если его настигнут позже.

Однако, Тони Старк прошел всего несколько сотен метров, как услышал звук винтовок вдали.

Прежде чем он успел среагировать, два вооруженных вертолета уже пронеслись сквозь ветер и песок и появились над ним, зависая.

Тони Старк сразу узнал, что это не вертолет федеральной армии.

Рев двигателя оглашал небо, и бронированные машины появились из-за дюны и окружили его.

Тони Старк выглядел подавленно, и когда пулемет, установленный на вертолете, начал вращаться, он тактично поднял руки над головой.

Открытый Хаммер проехал мимо колонны бронированных машин и остановился рядом с ним. Из машины вышел бородатый мужчина в бронежилете и солнечных очках.

— Извините, вы мистер Тони Старк? — спросил он с не совсем стандартным произношением.

Что происходит?

Тони был растерян, но все же старался сделать свой тон менее смущенным.

— Я Тони Старк.

— Не волнуйтесь.

Бородатый мужчина, казалось, заметил его смущение и протянул ему фляжку.

Тони медлил, но все же отхлебнул воды одним вдохом.

— Тони, мы были отправлены мистером Лин.

— Каким мистером Лин?

Он не сразу среагировал.

— Босс Angel Technology, мистер Лин Сюаньлин.

— Лин.

Тони Старк воскликнул.

— Да.

Бородатый мужчина кивнул.

— Тони, мы проводим вас в военно-контролируемую зону безопасности.

— Садитесь в машину.

Тони сел на пассажирское сиденье, открытый Хаммер поехал, пыль била ему в лицо, но он чувствовал какое-то острое удовольствие.

Убегая от смерти, такой опыт вряд ли случится раз в жизни для обычного человека.

Тони Старк испытывал смешанные чувства, он не ожидал, что в конце концов его спасет Лин Сюань.

— Борода, как Лин узнал, что я здесь?

Он был любопытен.

— Тони, влияние моего босса охватывает весь мир, есть нет ничего, чего он не знает.

Когда бородатый мужчина говорит о Лин Сюане, он всегда очень уважительно.

— Кстати, у вас есть спутниковый телефон? — спросил он.

Бородатый мужчина протянул телефон.

Тони не мог дождаться, чтобы позвонить Пеппер, которая была первым человеком, которого он хотел уведомить.

Звонок состоялся.

— Кто это?

Из телефона донесся знакомый голос. Слушая утомленный голос Пеппер,

Тони чувствовал неописуемую боль и торопился сказать: — Пеппер, это Тони, я в порядке, я в безопасности сейчас.

— Тони?

Пеппер сказала с высоким тоном.

— Где ты сейчас? Я свяжусь с кем-нибудь, чтобы забрать тебя прямо сейчас.

Затем последовал шквал вопросов.

— Пеппер, люди Лина провожают меня в зону военного контроля, ты можешь помочь мне связаться с военной авиацией.

Тони сказал.

— Хорошо, я свяжусь с тобой прямо сейчас.

Пеппер быстро повесила трубку.

— Тони, ты звонишь своей жене?

Бородатый мужчина сказал, управляя машиной: — Я вижу, она беспокоится о тебе. Мне завидно, что у тебя такая нежная и добродетельная жена.

— Она моя личная секретарша.

— Я все еще одинок, и в Нью-Йорке так много красивых девушек, которые ждут, чтобы со мной встретиться.

— Хаха, Тони, не обманывай меня.

Бородатый мужчина покачал головой: — Почему твоя личная ассистентка так беспокоится о тебе?

Через два часа колонна остановилась перед автострадой, и бородатый мужчина вышел.

— Тони, это уже зона безопасности, контролируемая военными, мы отправляем тебя сюда.

Бронированная колонна исчезла в желтом песке.

Тони сел за руль Хаммера и помчался по автостраде.

После краткого удовольствия, он почувствовал тяжесть, так как обнаружил большое количество оружия, изготовленного Stark Industries, в долине.

Включая ракету, которая атаковала его в начале, она была изготовлена Старком. Теперь дыра в его груди все еще болезненна.

В этот момент он, казалось, что-то понял, но его мысли были как паутина, плотные и без каких-либо следов.

Военный грузовой самолет взлетел с аэродрома и доставил Тони Старка обратно в тот далекий страну.

В ту ночь он вернулся в Нью-Йорк и не увидел никого, кроме Пеппер.

Даже Обадани, который пришел лично, был отправлен прочь.

В лаборатории виллы Пеппер скрестила руки и наблюдала, как Тони занят.

— Тони, тебе следует встретиться с Обадаем.

Пеппер пожаловалась.

— И те скучные новостные медиа ждут, чтобы сообщить о твоей новости.

— Если ты не появишься, они не уйдут.

— Совет директоров компании также нуждается в том, чтобы ты выступил, чтобы успокоить людей.

— Дэвис, эта часть на десять миллиметров меньше.

— Джарвис, масштаб этого компонента нужно увеличить.

— Пеппер, если у тебя есть время, ты могла бы подумать, какие подарки подготовить на встречу с Лином завтра, и сколько подарков подготовить.

Тони сказал, не поднимая головы.

— Я слышала, что у Лина есть дочь, и кроме Лиз, кажется, есть еще несколько женщин.

— Ты только знаешь, как мне приказывать.

Пеппер разозленно ушла из лаборатории.

— Босс, согласно данным моделирования эксперимента, броня, которую вы разработали, все еще имеет некоторые незначительные проблемы.

— Давайте сначала попробуем четыре двигателя на руках и ногах.

Тони действительно гений. Вернувшись из Ближнего Востока, он занял всего два дня, чтобы примерно создать костюм Железного Человека.

Он также сделал технологический прорыв в ядерном реакторе.

Надел два двигателя на ноги.

— Джарвис, зажги огонь на счет трех.

— Хорошо, босс.

— Один.

— Два.

— Три.

Два огня вспыхнули из двигателя. Могучий толчок привел Тони к удару в потолок, и двигатель внезапно заглох.

— Бах.

Тони упал тяжело на пол, поднялся и пожаловался: — Джарвис, разве ты не можешь уменьшить тягу двигателя?

— Хорошо, босс, я учту в следующий раз.

Однако, во второй раз последовал еще один громкий удар.

Звонки в лаборатории не прекращались до поздней ночи.

— Тони, что ты делаешь?

Пеппер стоит в двери лаборатории в ночной рубашке, с руками на бедрах.

(Ищу цветы и месячные билеты)

http://tl.rulate.ru/book/116370/4585523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь