Готовый перевод American Comics: Angels Descend / Американские комиксы: Ангелы спускаются: Глава 24

В ту ночь,

на северной Конгресс-стрит в Вашингтоне,

округ Колумбия, район Андес Вилла. Это самый богатый район в Вашингтоне, округ Колумбия, где расположены роскошные виллы.

Если ты не миллиардер, тебе даже не дозволено покупать здесь дом.

В одной из вилл на северо-западной окраине ночью все еще горел свет.

Сквозь толстые занавески можно было разглядеть смутное движение фигуры с выпуклостями и изгибами.

И в сочетании с едва слышным звуком тяжелого дыхания, это продолжалось долгое время, пока не прекратилось.

В огромной комнате толстый мужчина беспечно сидел на диване, курил сигару и выпускал клубы дыма.

Звук плеска воды в ванной разносился, и две женщины принимали ванну.

Ретро проигрыватель играл классическую музыку.

Луи любил слушать пластинку, наблюдая за тем, как перед ним позируют роскошные знаменитости.

Это делало его чувствовать себя очень успешным.

Как известный девелопер в Вашингтоне, он обладал огромным состоянием, а его ресурсы и связи были еще более обширными.

Ему даже не нужно было проявлять инициативу, люди сами к нему подходили.

Такова сила доллара.

Луи бросил взгляд на две стройные фигуры в ванной, на губах его играла насмешливая ухмылка.

Если бы не доллары в его руках, они бы, наверное, даже не бросили на него взгляд.

Комната наполнилась густым дымом, и он закашлялся дважды. Одна из женщин поспешила выбежать из ванной, распахнула шторы и открыла окно. Ей было неважно, что она была гола.

Луи был очень доволен ее рвением и размышлял, не позвонить ли завтра на киностудию и не дать ли ей снова сыграть главную роль.

В конце концов, за эту актрису она уже несколько ночей подряд служила ему, и каждый раз была очень внимательна.

В этот момент зазвонил телефон, лежавший на кровати.

Луи поднял его и спросил небрежно: — Кто это?

На самом деле его взгляд был прикован к телам двух женщин.

— Луи, ты идиот.

С другого конца провода раздался крик.

— Босс, чего вы так разозлились?

Хотя Луи был очень недоволен этим человеком в душе, он не осмеливался это показать.

— Как дела с тем, что я попросил тебя сделать? — спросил человек по телефону сердито.

— Наверное, уже сделано.

Луи ответил небрежно.

— Линь Сюань все еще жив и здоров.

Мужчина говорил быстро: — Не только он цел и невредим, но и граф исчез сегодня ночью, тебе следует быстро скрыться.

— Босс, ты слишком осторожен.

Луи ответил небрежно: — Граф не расскажет ни о чем, что касается нас, и кроме того, даже если бы Линь Сюань знал, что это я, что он мог бы сделать со мной? За эти годы я также подкупил многих людей в военной и политической сферах.

— Ты идиот.

Человек по телефону кричал.

— Мне все равно, где ты находишься и что делаешь, просто уходи и скрывайся.

— Босс, у меня есть еще дела. Сначала повешусь.

Луи сбросил трубку прямо.

— Что это за дела?

Он пробормотал тихо.

— Луи, кто заставил тебя сердиться?

Две женщины подошли, Луи обнял одну из них одной рукой.

— Самонадеянный дурак.

Он усмехнулся.

В этот момент дверь комнаты была сильно выбита, и отряд детективов в костюмах ворвался с пистолетами.

— Ложись, не двигайся.

Направленные семью-восемью черными пистолетами, две женщины вскрикнули и быстро укрылись под кроватью.

Хотя Луи был удивлен, он не запаниковал. Вместо этого он закричал: — Это частная резиденция. Кто вы такие? Где охранник?

Агенты в костюмах не были тронуты.

— Брюс, вот ордер на обыск и ордер на арест.

Конгрессмен Линкольн вошел и бросил два документа на кровать.

— Брюс, ты обвиняешься в уклонении от уплаты налогов, подкупе голосов и участии в нескольких злостных преступлениях, а также в сговоре с террористами. Теперь я арестовываю тебя от имени ФБР.

Линкольн усмехнулся.

Почему этот парень вообще решил связаться с Линь Сюань?

— Ты меня клевещешь.

Брюс закричал, но когда холодное дуло пистолета было прижато к его лбу, он все же покорно надел наручники.

Если бы он не сопротивлялся, он мог бы быть в порядке. Если бы он осмелился сопротивляться, он не сомневался, что эти люди были бы решительны в стрельбе.

— Это Линь Сюань послал вас?

Брюс смотрел на Линкольна внимательно: — Это должен быть он, я хочу увидеть конгрессмена Свелла.

— Свелл сейчас под следствием и не может увидеть тебя.

Линкольн презрительно сказал.

Некоторые люди просто не знают, насколько высок небосвод и насколько глубока земля. Они думают, что они очень могущественны и действуют безрассудно и безрассудно.

Но они не знают, что их смерть приближается.

В этом кругу есть правила ведения дел. Очевидно, Луи — это тот, кто не следует правилам.

Несколько агентов доставили Брюса к внешней части виллы, передали его военным и транспортировали его напрямую на вооруженном вертолете.

Линь Сюань, который отдыхал в отеле Невада, получил звонок от Линкольна.

— Линь, Брюса уже забрали военные.

Линь Сюань сказал: — Похоже, мне придется угостить тебя хорошей едой, когда я вернусь.

Линкольн сказал: — Мы друзья, наша дружба очень крепка, если Брюс тронет тебя, это будет ударить меня по лицу.

— Линь, должны ли мы попросить военных допросить этого парня?

Линь Сюань улыбнулся и сказал: — Об этом поговорим, когда я вернусь.

Как раз после того, как он положил трубку на Линкольна, зазвонил Брюс.

— Линь, мы уже получили Брюса.

Линь Сюань сказал: — Брюс, сначала закрой его. Помни, это должно быть абсолютно секретно. Я буду допрашивать его, когда вернусь.

— Хе-хе, мой друг, не волнуйся, никто в этом мире не может отнять людей у нашей федеральной армии.

Положив трубку, он почувствовал особенное облегчение. Как говорится, если не мстить, то не джентльмен. Если толстяк Брюс осмелится напасть на него, он должен быть готов к смерти.

Он не только хочет убить Брюса, но и... Убить людей, стоящих за этим толстяком.

Теперь лаборатория Черной Брони начала работать, и вибраниум также показал признаки.

Когда он вернется в Федерацию, у него будет время поиграть с этими мухами.

В заброшенной подземной фабрике где-то в Вашингтоне

— Босс, идиот Брюс был арестован ФБР.

— Черт возьми, этот идиот сам себя добивает.

Другой сердитый голос прозвучал: — Кто он, по-вашему, такой?

— Пока Линь Сюань все еще здесь, найди кого-нибудь, чтобы убить этого идиота и не дать ему произнести ни слова.

— Босс, Брюс не в ФБР. Его забрали военные. Мы понятия не имеем, где он находится.

— Черт возьми.

Мужчина проклял, а затем безнадежно сказал: — Пусть люди в каждом отделе будут внимательны к конспирации. Если это не сработает, откажитесь от индустрии и уходите в подполье.

— Наши потери будут велики.

— Это лучше, чем быть выкорчеванными.

(Спасибо Кагуя за подсказку.)

http://tl.rulate.ru/book/116370/4584644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь