Готовый перевод HP: Brightest In Shadow / ГП: Ярче всех в тени: Глава 19

Гарри уставился на открытку, которую держал в руках, и его мысли неслись со скоростью миллион миль в час. Что случилось? Почему Сибил уехала? Ее увезли? Ее что-то схватило? Где она была?

Оправившись от шока, Гарри принялся обыскивать комнату в поисках улик. К сожалению, он так и не смог найти ничего, что могло бы ему помочь. Вскоре он уже сидел на кровати, где оставил Сибил, опустив голову. Он снова взглянул на открытку и уставился на послание на ней.

"Что же мне делать...?" простонал он, совершенно растерявшись. Радио играло какую-то бодрящую музыку, пытаясь поднять его настроение, но это не очень хорошо работало. Незаметно для себя он перевернул открытку и уставился на веселую картинку на лицевой стороне: фиолетовый кролик-талисман держит сладкую вату перед парком аттракционов. Он смотрел на нее, казалось, целую вечность, прежде чем в его глазах снова вспыхнул свет.

"Может быть..." прошептал он. Наконец он кивнул сам себе и встал. "Это моя единственная подсказка. Можно пойти и по ней". Он быстро подошел к сумке, которую оставила Сибил, взял вещи и засунул их в свою. Достав все необходимое, он достал карту Тихий Холм и прочертил пальцем путь к цели. Путь был неблизким, но Гарри был готов смело пройти по изменившимся улицам Тихий Холм. Он быстро проверил, заряжено ли его оружие, прежде чем отправиться в путь.

Выйдя из больницы, Гарри остановился и застыл на месте. Как он и видел из окна, весь город был погружен в кромешную тьму. Не было ни света, кроме его собственного, сравнительно слабого факела, ни единой звезды на небе. Он слегка вздрогнул. Отсутствие света пугало. Пока он шел, он заметил и другие особенности этой мрачной версии Тихий Холм. Улицы были в трещинах и разломах, обветшали, как и все остальное. Здания, к которым он подходил, выглядели такими же обветшалыми. Он не удивился бы, если бы одно из них рухнуло, пока он наблюдал за происходящим.

Не прошло и нескольких минут, как радио начало издавать помехи, и Гарри приготовился, услышав рычание некоторых собачьих монстров.

Путешествие предстояло долгое.


Дорога до места назначения заняла несколько часов - темная версия Тихий Холм кишит монстрами больше, чем обычная, - но в итоге он добрался до места, отделавшись лишь несколькими легкими ранениями. Он посмотрел на большую ржавую вывеску с надписью "Парк развлечений Лейксайд" над воротами.

"Я надеюсь, ты здесь, Сибил". Он пробормотал, и радио заиграло веселую песенку в знак поддержки. Гарри глубоко вздохнул, надежно закрепил винтовку и шагнул через ржавые ворота, издав громкий скрипящий звук. Он остановился на другой стороне, ожидая, не привлечет ли шум врагов, но, к счастью, радио продолжало играть бодрую музыку, а не помехи. Он вздохнул и пошел дальше в парк.

Он с любопытством наблюдал за различными стендами и аттракционами. Он никогда раньше не был в парке аттракционов. Он представлял себе, что во времена расцвета города это место, должно быть, было весьма популярно среди жителей района.

Он остановился возле скамейки, когда его факел упал на сидящую на ней фигуру. "Сибил?" спросил он, подходя ближе.

Это была не Сибил. Это был кто-то в костюме талисмана парка - кролика. Он сидел, облокотившись на скамейку, свесив голову набок. Костюм покрывала засохшая кровь, очевидно, проступившая из-под маски. Гарри слегка вздрогнул, когда широко раскрытые глаза маски уставились на него.

"Кто же ты такой? Один из тех, за кем пришла Сибил?" спросил он. Конечно, он знал, что, скорее всего, никогда этого не узнает. Он вздохнул и уже собирался идти дальше, как вдруг радио зашипело. Гарри крутанулся на месте, ища угрозу, которая затем заявила о себе криком.

Группа детей-монстров приближалась к нему со всей возможной скоростью, все время визжа, и ножи, которые они держали в руках, были готовы вонзиться в него. Гарри зарычал и начал стрелять в ближайшего из них, разнеся ему голову. "У меня нет времени на тебя!" Следующий выстрел попал следующему в грудь, отчего тот упал на землю. Гарри быстро переместился через брешь в замкнутом круге врагов и начал убивать их, как только ему перестало угрожать окружение.

Сражение длилось несколько минут и израсходовало слишком много драгоценных боеприпасов Гарри, но вскоре радио снова заиграло победную музыку, когда каждый враг лежал мертвым. Гарри с облегчением вздохнул, потянулся и направился вглубь парка.

Он уже подходил к особняку с привидениями Борли, как вдруг оттуда донесся шум, заставивший Гарри подскочить в тревоге и броситься к нему. Он уставился на аттракцион, в окнах которого вдруг замигали огоньки. Он заколебался, прежде чем направиться к нему. Это было самое подходящее место для поисков.

Подойдя ближе, он понял, что здание выглядит на удивление устойчивым по сравнению с другими, которые он видел. Разрушение, которое он наблюдал во всех остальных, присутствовало, но было не таким сильным, поэтому у Гарри не было ощущения, что он попал в смертельную ловушку, которая может обрушиться на него в любой момент.

Скорее всего, это была смертельная ловушка в другом смысле.

 

http://tl.rulate.ru/book/116365/4595537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь