Готовый перевод Hell Difficulty Tutorial / Туториал Адской Сложности: Глава 24

 

Дыхание Кэссиана тяжёлое. Он резко вдыхает и быстро выдыхает, словно пытаясь набрать как можно больше воздуха. Его зрачки расширены, и он дрожит. Кровь продолжает струиться из ужасной раны, и кожа с каждой секундой бледнеет.

Больше всех потрясен происходящим Доминик. Он пытается зажать рану, перевязать её чем-нибудь, делая всё возможное, чтобы остановить кровотечение. Его руки дрожат почти так же сильно, как и у самого Кэссиана.

— Чёрт, только не так… — он прижимает кусок ткани к ране. — Кто-нибудь… сделайте что-нибудь! — кричит он.

Единственный ответ на его мольбы — тихое бормотание, а затем тишина.

Спустя некоторое время Кэссиан теряет сознание.

— Нет, нет, нет, проснись, проснись, — Доминик продолжает трясти его. — Хэдвин, помоги мне ради Бога. Софи, ты тоже. — Он оборачивается к ним, но в ответ лишь тишина.

Никто не знает, что делать.

— Он в таком состоянии, потому что пытался защитить тебя! — Ярость ясно видна на его лице, когда он поворачивается к Софи. — Так хотя бы скажи что-нибудь!

Ответа нет, и она тихо отворачивается от него.

— Проклятая сука! — он бросается к ней, но быстро останавливается, когда на его пути встаёт Хэдвин.

— Доминик, тебе нужно успокоиться. Такое поведение никому не поможет, — его голос мягкий, но твёрдый.

— Ты… ты… — Доминик сжимает кулаки, и я почти слышу, как скрипят его зубы.

Затем он замахивается кулаком на Хэдвина.

К сожалению, удар не достигает цели.

Хэдвин легко уклоняется и бьёт его в грудь. Даже я вижу, что он не использует всю свою силу, но Доминика отбрасывает назад, и он падает на землю.

— Прости… но никто из нас не может ему помочь.

— Чёрт… — Доминик закрывает глаза и остаётся лежать на земле.

— Чёрт… — повторяет он.

И вот они просто стоят там, и через несколько минут дыхание Кэссиана прекращается. На этот раз его друг ничего не говорит, просто смотрит на него. Спустя некоторое время его взгляд обращается к Софи. В нём полно обиды. Он тихо просит Хэдвина и остальных помочь ему похоронить друга.

Но на этом моменте я перестаю слушать.

Я толкаю Кевина, возвращая его к реальности, и с его помощью вешаю оленя за задние ноги на том же месте, где Хэдвин разделывал первого.

Я стою там на мгновение и просто смотрю на оленя, играя ножом в руке.

Я всё ещё помню, как это делал Хэдвин, так что должен как-то справиться, но, чёрт возьми, меня это не радует.

Вздох.

Не будем терять больше времени.

Я собираюсь сделать первый надрез, но затем передумываю и решаю попробовать что-то другое. Я использую свой новый навык [Осцилляция], и на кончике моего пальца возникает острая, заостренная форма из маны. Не дожидаясь больше, делаю два разреза — один на шее оленя, чтобы избавиться от как можно большего количества крови, и другой на его животе от задних ног к передним.

Мана на кончике моего пальца не такая острая, как хотелось бы, поэтому я вхожу в состояние [Фокуса] и активирую [Восприятие маны]. Чувствуя свою ману и наблюдая её поток, продолжаю использовать [Манипуляцию маной], создавая более длинную, острую и плотную нить маны.

Чёрт. Неужели понадобилось четыре навыка, чтобы освежевать одного оленя?

Я погружаюсь в более глубокое состояние [Фокуса] и продолжаю разделывать оленя. В итоге я даже не использую нож, а просто сосредотачиваюсь на улучшении манипуляции маной и максимально привыкаю к [Осцилляции].

Трудно использовать столько навыков одновременно, и расход маны довольно значительный, так что я благодарен, что вложил очки характеристик в ману. Когда мана наконец иссякает, продолжаю работу ножом.

К сожалению, я не повысил уровень ни одного навыка, но уверен, что улучшил их использование. При этом у меня появились новые идеи, поэтому я спешу закончить с разделкой оленя, чтобы приступить к их проверке.

Когда всё готово, я отступаю и смотрю на добытое мясо. Могло быть и хуже.

Вполне неплохо.

— Чёрт, это жесть! Половина Бэмби всё ещё на костях и на земле.

Черт бы тебя побрал, Кевин.

И иди ты к чёрту, Кевин.

— Хэдвин сделал это гораздо аккуратнее.

И ты туда же, Тесс?

— Да, думаю, назовём это "спецпредложение полу-Бэмби".

Огромная куча дерьма, Кевин.

— Метод Хэдвина был похож на "высокую кухню", а Натаниеля, — Тесс делает паузу, — на "постапокалиптический буфет".

Что это вообще значит?

Кевин хихикает.

— Похоже, Натаниель выбрал минималистичный подход к разделке этого оленя.

Я перебиваю их, прежде чем они продолжают.

— Эй, Кевин? — Он поворачивается ко мне, любопытство на лице.

— Да?

— Возьми пару ребят и закоптите мясо. Ты видел, как это делал Хэдвин, так что учись. Если всё испортишь, клянусь, будешь есть копчёную оленью задницу, пока мы отсюда не выберемся.

Его зрачки расширяются от удивления.

Отрази это, мелкий выскочка.

Затем я обращаюсь к Тесс, которая подозрительно направляется куда-то ещё, явно умнее Кевина.

— Тесс? — Мой голос мягкий и жутковатый, даже для меня самого.

Она замирает на месте и вздрагивает. — Д-да? — Поворачиваясь ко мне, пытается сохранить невозмутимое лицо.

— У тебя есть два часа, чтобы поднять свой Психокинез до третьего уровня.

— Что?!

Я оставляю её в таком состоянии.

Примерно через час ко мне подходит Хэдвин, пока я жую сушеное мясо первого оленя и пью воду. Он ждёт, пока я закончу, и только потом начинает говорить.

— Привет, я заметил, что тебе не помешало бы несколько советов по разделке оленя.

ЧЁРТ.

ТЕБЕ.

Слушай, это была моя первая попытка. В следующий раз сделаю лучше.

Ладно?

Ладно.

— Я хотел поговорить о том, что произошло. — Наконец он переходит к сути. — На нас напали гоблины. На этот раз у них были красные татуировки, и с ними был гоблин-воин. У нас не было шансов, пришлось бежать.

Интересно.

Почему они их не преследовали?

Но, судя по его виду, он хочет оставить это при себе.

— Возможно, нам придётся обойти, чтобы добраться до воды, или найти другое место.

Я просто сижу и жду. Ни за что не стану облегчать ему задачу. Это так приятно.

Давай же.

Спроси то, что хотел.

Ну жеее.

— Нам нужно собрать большую группу и попробовать снова. У нас почти не осталось воды, — говорит он.

Вот так.

Прямо к делу.

— Мы нашли много мусорных пакетов, сможем переносить в них воду, — продолжает он, затем смотрит на меня. — Мне нужна твоя помощь.

Тишина.

Я не спешу, наслаждаясь тем, как мучаю его. Знаю, он гордый человек, так что просить помощи у кого-то вдвое моложе должно быть нелегко.

Спустя минуту наконец даю ответ.

— Я помогу, но взамен хочу твой пистолет.

 

http://tl.rulate.ru/book/116353/5012745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь