Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 16

Старик был очень доволен.

— Конечно? Это подарок от нашего старосты. Староста имеет очень хороший глаз, — радостно сказала тётя Чжан.

Как только эти слова прозвучали, Сяо Сюэцинь был потрясён.

Прямой эфир тоже был ошеломлён.

— Что? — спросил Сяо Сюэцинь в недоумении, — Тётя, вы хотите сказать, что эти золотые браслеты подарил староста?

— Да! — радостно ответила тётя Чжан, — Это благотворительность нашей деревни. Каждый год каждая женщина получает две золотые украшения, и стиль на выбор, а ещё годовой дивиденд в 100 000.

— У меня их уже больше десяти. Ах, жаль, что у меня только две руки, и их действительно негде носить. Я не нуждаюсь в этих деньгах, поэтому не хочу их продавать, приходится менять стиль каждый день.

Как только это высказывание прозвучало, пользователи сети сразу же почувствовали зависть.

[Два золотых украшения в конце каждого года? Боже, два золотых браслета, это будет стоить 50 000 юаней? И можно выбирать свободно? Это слишком высокомерно.]

[Ещё и годовой дивиденд в 100 000. Кто говорил, что Цинь Фэн беден? Благосостояние этих жителей даётся Цинь Фэном. Скажите, это называется бедным? Где здесь бедность?]

[Черт, мы ещё и сочувствуем Цинь Фэну, а оказывается, я и есть клоун...]

[Что делает Цинь Фэн? Такой богатый?!]

[Настоятельно рекомендую нашему старосте учиться у Цинь Фэна.]

В это время даже Сяо Сюэцинь, рождённая в среднем классе, не могла не удивиться.

Это слишком высокомерно.

Она видела слишком много богатых людей.

Но богатый человек, который тратит деньги так щедро.

Цинь Фэн был первым.

Подумав об этом, Сяо Сюэцинь бросила взгляд на Цинь Фэна, стоявшего недалеко.

Она почувствовала, что образ старосты Цинь Фэна вдруг стал выше!

И в этот момент.

Сяо Сюэцинь заметила.

Цинь Фэн был не заинтересован и ел мало.

Кажется, его аппетит был не очень хорош.

Это заставило Сяо Сюэцинь почувствовать странность.

Будучи студенткой Университета Магического Города.

Сяо Сюэцинь прекрасно знала.

Еда в столовой Университета Магического Города может только насытить вас.

Невозможно ожидать, что она будет вкусной.

Что касается доставки, это всё Хекстек.

По сравнению с этими естественными деликатесами перед вами, это действительно слишком далеко.

Логически говоря.

Цинь Фэн был в отъезде целый семестр, так что он должен скучать по еде из своей родной деревни ещё больше.

Подумав об этом, Сяо Сюэцинь спросила.

— Цинь Фэн, почему ты ешь мало?

Услышав это, Цинь Фэн повернул голову и взглянул на пиршество перед собой с недовольством.

И этот взгляд сразу заставил тётю Чжан нервничать.

— Вкус намного хуже, — произнёс Цинь Фэн через несколько секунд.

Сразу же тётя Чжан сказала в спешке.

— Дедушка, это всё моя вина. Мои кулинарные навыки отступили.

Увидев эту сцену, Сяо Сюэцинь была очень озадачена.

— Нет, это явно вкусно.

Пользователи в прямом эфире тоже не могли понять.

Только что Сяо Сюэцинь и Сяопань чуть ли не облизали свои тарелки.

Это намного хуже?

Вкус Цинь Фэна слишком привередлив.

[Честно говоря, как мальчик, который тратит деньги, Цинь Фэн супер хорош, но как староста, у него высокие требования к кулинарным навыкам жителей!]

[Да, как все знают, Сюэцинь — красавица, которая любит диету. Во время еды только что Сюэцинь не заботилась о своём имидже. Это должно быть вкусно.]

[Кажется, нелегко взять деньги у Цинь Фэна. Нелегко быть жителем деревни Таоюань.]

И в это время.

Услышав слова Сяо Сюэцинь.

Тётя Чжан повернулась и устойчиво посмотрела на Сяо Сюэцинь.

— Что сказал старик, то и правильно. Вкус действительно намного хуже. Я сама это знаю.

Сяо Сюэцинь показала вопросительный знак.

Она явно говорила за тётю Чжан.

Но тётя Чжан всё равно защищала Цинь Фэна.

Просто когда Сяо Сюэцинь была в замешательстве.

Вдруг заговорил Цинь Фэн.

— Слишком толстые ломтики говядины в апельсиновом сушёном мясе, и температура масла недостаточно высока.

Как только эти слова прозвучали, пятидесятилетняя тётя Чжан сразу же вытащила маленькую тетрадь.

Затем, взяв ручку, она стала записывать, слушая.

Она выглядела так серьёзно, будто была отличницей, слушающей лекцию учителя.

А Цинь Фэн был тем учителем.

Голос Цинь Фэна продолжался.

— Время маринования хрустящего куриного филе недостаточно долгое, нужно минимум три часа.

Услышав это, тётя Чжан сразу же показала выражение озарения.

Но она не издала звука, чтобы не мешать Цинь Фэну, а слушала тихо.

— Что касается утки с桂花, вкус, наоборот...

И лучше, чем раньше, — нахмурился Цинь Фэн и сказал.

Услышав эту преувеличенную речь, тётя Чжан, прожившая полжизни, на самом деле показала радостную улыбку, как у ребёнка.

— Но... — Цинь Фэн замолчал.

Затем лицо тёти Чжан снова стало серьёзным.

— Просто 桂花 немного старый. В следующий раз нужно собрать свежий.

— Другие, больше нет, — сказал Цинь Фэн.

И тётя Чжан быстро записывала заметки.

Затем она закрыла заметки, её лицо было полно радости.

— Спасибо, старик, за указание на мои недостатки. В будущем 桂花 будет работать усерднее, — сказала тётя Чжан с благоговением.

В это время Сяо Сюэцинь была в шоке.

Тётя Чжан действительно просила у Цинь Фэна кулинарных навыков?

В наше время многие студенты ленивы и не умеют готовить.

Кроме того, Сяо Сюэцинь не могла найти никаких недостатков в кулинарных навыках тёти Чжан.

Но Цинь Фэн указал на многие из них.

И тётя Чжан приняла всё это и училась смиренно?

Сяо Сюэцинь действительно не могла этого понять.

Тётя Чжан увидела замешательство Сяо Сюэцинь и сказала с улыбкой.

— Мисс, честно говоря, я научилась своим кулинарным навыкам от деда.

— Включая эти блюда, они все были изобретены моим дедом.

— Вы не пробовали кулинарные навыки моего деда, поэтому считаете мою еду вкусной.

— Если вы попробуете, вы почувствуете разницу.

Как только эти слова прозвучали.

Бум!

У Сяо Сюэцинь потемнело в голове.

Затем снова начал выделяться слюна.

Кулинарные навыки тёти Чжан были действительно научены Цинь Фэном?

Другими словами, кулинарные навыки Цинь Фэна — настоящие мастера.

[О боже, кажется, мы снова неправильно поняли Цинь Фэна.]

[Тогда советы Цинь Фэна верны, он — мастер.]

[Черт, лучше, чем у тёти Чжан, как вкусно должны быть блюда, приготовленные Цинь Фэном?!]

Этот вопрос также заинтересовал Сяо Сюэцинь.

Подсознательно облизала язык.

— Тогда у меня будет шанс попробовать еду, приготовленную стариком? — спросила Сяо Сюэцинь, проглотив слюну, с любопытством.

Увидев её жадный вид, тётя Чжан была очень развлечена.

— Конечно, завтра наша деревня зарежет Новый год свинью. Тьфу тьфу, говоря о обеде из зарезанной свиньи, приготовленном стариком.

— Не говоря уже о тебе, у меня уже вода набирается во рту! Когда она сказала это, в глазах тёти Чжан было полно желания.

Можно видеть, что она действительно любит этот вкус.

http://tl.rulate.ru/book/116302/4576971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь