Готовый перевод I am eighteen, I am the living ancestor, the whole village comes to bow down to me / Мне восемнадцать, я - живой предок, вся деревня приходит поклониться мне.: Глава 2

Старик припарковал трехколесный мотоцикл, продолжая разговор.

В это время.

Сяо Сюэцинь, которая всегда уважает стариков и любит детей.

Было очевидно, что старик приехал за своим внуком.

Она подумала, что старику нелегко, и решила ему помочь.

Сяо Сюэцинь подошла и мягко спросила:

— Здравствуйте, дедушка, вы здесь за своим внуком?

Когда зрители в прямом эфире увидели эту сцену, они были тронуты добротой Сяо Сюэцинь.

【Богиня Сяо действительно прекрасна и добросердечна. Факты подтверждают, что я не ошибся в своем выборе. 】

【Старик действительно повезло. 】

【Кто понимает? Хотел бы я быть этим стариком. 】

【Кстати, как внук, позволять 80-летнему деду вызывать его — слишком неблагодарно. 】

Как только этот комментарий появился.

Сразу же был одобрен всеми.

【То, что сказал выше, верно. Он даже поступил в Университет Магик Сити. Тьфу-тьфу, высокая степень не означает высокие нравственные качества. 】

【Если ты не цените такого замечательного дедушку, ты плохой внук. 】

И в это время.

Все присутствующие, включая Сяо Сюэцинь, действительно так думали.

В конце концов, факты были перед ними.

Однако события развивались так, как они не могли ожидать.

Старик услышал слова Сяо Сюэцинь и махнул рукой.

— Какой внук? Я здесь за своим дедушкой!

С этими словами все присутствующие оторопели.

Зрители тоже были в шоке.

【Так вот в чем дело. Не за внуком. Тогда мы его неправильно поняли. Возьмем обратно то, что только что сказали. 】

【Неправильно. Этот старик так стар. Как стар должен быть его дедушка? 】

В это время лицо Сяо Сюэцинь также было замешательством.

— Дедушка? Вы уверены? — Сяо Сюэцинь смотрела на старика перед собой с недоверием.

Старик выглядел невинно и кивнул:

— Конечно. Я стар, но мой ум еще ясен!

С этими словами Сяо Сюэцинь рассмеялась и засмеялась.

Затем она сразу же восстановила самообладание:

— Извините, дедушка.

Старик махнул рукой:

— Ничего. Ты хорошенькая девушка. Старик не обижается.

Сяо Сюэцинь улыбнулась:

— Дедушка, могу я спросить, сколько вам лет?

— Восемьдесят в этом году, — сказал старик.

С этими словами Сяо Сюэцинь оторопела.

Если восьмидесятилетний старик называет его дедушкой.

Значит, он должен быть старше ста лет?

Более того.

Старик старше ста лет — очень редкое явление.

В это время Сяо Сюэцинь повернула свои прекрасные глаза, и в мгновение она что-то поняла.

— Я знаю, — сказала Сяо Сюэцинь.

— Что ты знаешь? — седой старик выглядел запутанно.

Сяо Сюэцинь улыбнулась:

— Дедушка, ваш дедушка — бывший руководитель нашего университета.

— К счастью, у меня как раз есть номер дома престарелых. Если вам плохо, не ходите слишком много.

— Я позвоню и узнаю, где человек для вас.

Сяо Сюэцинь вдруг вспомнила.

Кажется, в доме престарелых было одно или два руководителя старше ста лет.

Если ничего неожиданного не случится, это дедушка этого старика.

Когда Сяо Сюэцинь поняла, что сделала еще одно доброе дело сегодня, ее сердце наполнилось радостью.

В это время зрители в прямом эфире хвалили Сяо Сюэцинь.

【Богиня Сюэцинь такая умная. Она сразу же подумала о бывшем руководителе. Она действительно много помогла старику. 】

【Да, у богини как раз был телефон в руке, так что старику не пришлось бегать. 】

【Как и ожидалось от моей богини, она такая умная. 】

Однако хваление еще не закончилось.

В следующую секунду слова седого старика словно ударили всех по лицу.

— Какой руководитель? Мой предок не руководитель здесь!

— Он студент, только первокурсник, я приехал забрать его и поехать в деревню на Новый год! Седой старик просто выложил все в одном дыхании.

С этими словами.

Сяо Сюэцинь оторопела.

Зрители тоже были в шоке.

Что?

Не руководитель?

Студент?

И первокурсник? !

Значит, предок старика.

Это мужчина-студент, которому только что исполнилось 18 лет?

Сразу все были настолько поражены, что не могли говорить.

— Дедушка, вы меня разыгрываете? — Сяо Сюэцинь сказала с недоверием.

Это поколение слишком странное!

Я слышала о странных вещах.

Это странно,

Это действительно впервые я его вижу.

— Какой я разыгрываю тебя! Седой старик выглядел безмолвно.

Посмотрите на его серьезное лицо.

Кажется, он действительно не врет!

И как раз, когда все еще не успели опомниться.

Вдруг глаза седого старика загорелись, когда он посмотрел вперед, и он был очень взволнован.

— О, дедушка, ты наконец-то здесь!

Сказав это, седой старик сделал два шага и побежал вперед.

Увидев эту сцену, Сяо Сюэцинь сразу же обернулась.

А фотограф с камерой.

Он также был очень разумным и направил объектив на пришедшего.

Я видел, что перед нами был высокий, красивый и очень привлекательный человек.

Как юный образ Яньцзю и Тяньле!

Еще более привлекательный, чем эти двое.

Пришедший был одет в простое белое платье, сумка на талии, и литр минеральной воды в левой руке.

В его рту был белый пирожок!

Его глаза выражали чистый и ясный характер.

Этот человек предок седого старика? !

Как бы вы это ни смотрели, это неловко!

Голоса всех были одинаковыми в этот момент.

И как раз в этот момент.

Появилась сцена, которая еще больше ошеломила всех.

Седой старик очень благоговейно преклонил колени и поклонился мальчику напрямую.

— Дедушка, Сяо Мин преклоняет колени и поклоняется вам здесь! — сказал седой старик.

Эта сцена поразила всех!

И что еще больше напугало всех.

была реакция мальчика.

Мальчик похлопал седого старика по плечу и сказал серьезно.

— Неплохо, Сяо Мин, ты знаешь этикет!

— Твои родители будут уверены, если узнают об этом!

На это седой старик был тронут слезами на глазах.

— Это все благодаря дедушке! Дедушка, примите мои приветы!

http://tl.rulate.ru/book/116302/4576533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь