Готовый перевод Angry, Overpowered Harry Potter / Злой, Всесильный Гарри Поттер: Том 1. Часть 8

"- Я убиваю ваших беспомощных сущностей".

Гарри повернулся и посмотрел на тех, кто голосовал за его осуждение и смерть. Все они были с белыми лицами. "Я у вас в долгу", - спокойно сказал Гарри. "Вы хотели убить меня без всякой причины, а затем лишить Дом Поттеров всего, чем он владел".

Волшебник в залитой кровью мантии сливового цвета закричал: "Убийца! Как только Боунс освободится, мы снова прикажем тебя арестовать! И на этот раз мы даже не станем устраивать суд!"

Гарри усмехнулся: "О, вы имеете в виду, что Визенгамот не потрудился устроить суд над моим присягнувшим крестным отцом, Сириусом Блэком?"

Гарри сказал: "Я не хочу больше ничего от тебя слышать". Гарри зашипел, и громкий, надоедливый волшебник был поражен версией Петрификуса Тоталуса на Змеином языке.

Гарри посмотрел на сторонников осуждения. На этот раз Гарри даже не заговорил, но семь левых рук внезапно полетели в его сторону, а шесть волшебников Визенгамота и одна ведьма начали кричать и извергать кровь.

"Еще семь членов Визенгамота, обладавших Черной меткой", - объяснил Гарри. "Многочисленные убийцы, все они. Расскажите мне еще раз, как убийство возмущает вас в Визенгамоте, если девять из вас практиковали его и имеют "клеймо тупости", чтобы доказать это".

К этому времени четверо из оставшихся в живых заседателей Визенгамота были целы и невредимы за прозрачно-голубыми щитами (мадам Боунс, бабушка Невилла, волшебник Гринграсс и Дамблдор); у остальных сорока или около того заседателей волосы, лица и одежда были залиты чужой кровью.

Гарри только что призвал левые руки семи Пожирателей смерти, которые не напали на него первыми, и убил всех семерых. В этот момент в зале суда воцарилась тишина, и все в шоке уставились на Гарри. Глаза Риты Скитер были широко раскрыты (за прозрачно-голубым щитом), а ее зеленое перо неподвижно лежало в руке. Перси Уизли, по-прежнему сидевший в своем кресле, повернулся лицом к Гарри, и тот в шоке и/или испуге уставился на него.

Гарри спокойно заговорил в наступившей тишине: "Во время этого фиктивного суда Фадж, мадам Боунс и Дамблдор постоянно перебивали меня - или, в случае с Дамблдором, заставляли замолчать, - поэтому я так и не смог рассказать свою историю. Когда дементоры напали на меня, в 21:23 2 августа, я был на детской площадке рядом с домом моих родственников. В момент нападения дементоров рядом со мной не было никого, кроме моего кузена Дадли Дурсля, который рос вместе со мной и поэтому знает о магии. Дадли не мог ни увидеть двух дементоров, ни защититься от них, поэтому спасать нас обоих пришлось мне. Что я и сделал - но почти сразу же получил письмо, в котором говорилось, что Мракоборцы уже в пути, чтобы выломать мою палочку. Может быть, мне следовало сразу же написать ответ и заявить, что на мне лежит проклятие Империуса - тогда бы все было прощено!"

Гарри посмотрел на Боунс, Долгопупса и Гринграсса. "Как мне убедить вас в том, что я сказал правду?"

Гринграсс посмотрел на замолчавшего Дамблдора и сказал: "Альбус, у меня большие проблемы с тем, как ты себя вел сегодня. Я даже думаю, не хотели ли вы по какой-то невообразимой причине осудить мистера Поттера. То есть вы запретили Гарри произносить магическую клятву? Я это игнорирую".

Гринграсс посмотрел на Гарри. "Достань свою палочку, направь ее в потолок и скажи: "Клянусь своей жизнью" или "Клянусь своей магией" или "Клянусь своей магией и своей жизнью", затем сделай свое заявление и закончи его словами "Да будет так". Если вы солгали, вы мгновенно потеряете всю свою магию и/или умрете".

Дамблдор снова и снова качал головой. И Гарри, и волшебник Сайрус Гринграсс не обращали внимания на директора.

Гарри сказал: "Жаль, что я не знал о магических клятвах в прошлом году, когда мое имя вышло из Кубка огня, - это бы значительно облегчило мне жизнь". Гарри бросил взгляд на Дамблдора.

Гарри достал свою палочку впервые с тех пор, как произнес заклинание Темпус в 8:03. Гарри направил палочку на потолок и произнес.

"Прежде чем я произнесу официальную клятву, позвольте мне сказать несколько других вещей. На моем втором курсе, в 1992-1993 годах, по Хогвартсу бегал василиск - настоящий василиск, который выглядел так: "Посмотри на него и ты умрешь мгновенно". Василиск напугал студентов, призрака и кота смотрителя, но, к счастью, никто не погиб. В мае 1993 года я убил василиска и чуть не погиб сам. Мадам Боунс и Рита Скитер, вы двое должны спросить, почему вы впервые слышите о василиске".

Замолчавший Дамблдор пристально смотрел на Гарри.

"На Турнире Трёх Волшебников, в конце Третьего задания, когда мы с Седриком Диггори взяли Кубок Турнира Трёх Волшебников, нас порталом отправили на кладбище в Литтл-Хэнглтоне, что в графстве Ланкашир, на севере Англии. Менее чем через минуту после того, как нас доставили туда, Питер Петтигрю по приказу Волан-де-Морта застрелил Седрика. Меня безвольно использовали в ритуале воскрешения Волан-де-Морта, а затем Волан-де-Морт использовал Черную метку Петтигрю, чтобы призвать других Пожирателей смерти. Появилось около тридцати Пожирателей смерти, и Волан-де-Морт обратился к ним по имени. Двое из тридцати были Люциус Малфой и второй человек, которого я сегодня обезвредил".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116252/4605045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь