Готовый перевод People In Hokage, I Naruto Just Want Daily Life / Я, Наруто, просто хочу повседневной жизни: Глава 23

—Брат-зять! Почему ты вернулся? Я тут давно тебя жду!

— Разве я не говорил тебе остаться в отеле и не выходить? Почему ты снова выбежала?

Глядя на девочку с белой передергивающейся радужкой, которая сразу же воодушевленно бросилась к нему и обняла, Наруто, ошеломленно пощипнул ее нос и отругал.

— Ну и что? Прошло уже много времени. Не видеть брата-зятя тяжело. Кстати, что ты делал, брат-зять?

Ханаби моргнула и моргнула, любопытно глядя на Наруто, словно любопытный малыш, и Наруто тоже задумался.

Примерно полдня прошло с тех пор, как они расстались с Какаши и другими. Было еще утро, но теперь стало темно, и Какаши с другими, наверное, уже прибыли в дом Зина.

И они прибыли в маленький городок на маленькой лодке... следовали за Забу Жаном и Бай и другими.

После того, как Какаши и другие ушли, Наруто продолжал переговоры с Забужаном, говоря, что ему будет нормально, если Забужан отведет его к Кадо, и он собирался решить остальное самостоятельно, включая убийство Кадо.

Но что он не ожидал, так это то, что Заи Бужан на самом деле предложился спросить причину. Узнав, что он хочет заключить нормальный торговый контракт с Кадуо, Заи Бужан не смог сдержать смех, а затем сказал, что готов с ним сотрудничать.

Так Наруто притворился Бай, и заставил Кадо попасть в ловушку. Первоначально он хотел убить Кадо самостоятельно. Хотя он никогда не убивал никого, убить такого негодяя не было бы жалко. С такой силой в уважаемом мире, возможно, лучше привыкнуть к жизни и смерти... Но жаль, что прежде чем он это сделает, он не может не сделать этого, если не убьет сам.

После убийства он расстался с Заи Бужаном, и он вернулся в отель самостоятельно, в то время как Заи Бужан уплыл с Бай, который уже был на борту... Хотя он не знал, куда он идет, но, думаю, больше не будет бродячим ниндзя.

Глядя в глаза Бужану, Наруто понял, что он, возможно, устал, и это хорошо.

— Ничего страшного, просто мелочь.

— Ну и что, разве это не убийство и поджог? Не думай, что я ничего не знаю, потому что я ребенок.

— ...

Эта девочка довольно понимает, она знает все это и может сказать это вслух.

Наруто был немного встревожен. Ведь Ханаби, которую он знал раньше, всегда была довольно серьезной. После того, как она провела ночь в доме Хьюга (разговаривая с Хиаши всю ночь), Ханаби стала другой. Примерно полмесяца он действительно не понимал, почему так сильно повлияло.

— Ты убил того негодяя по имени «Кадо»?

— Ну, вроде того.

Эх, такие вещи на самом деле не очень подходят для этой девочки, ей всего семь лет, она не должна знать таких вещей...

— Наконец-то убил этого негодяя! Так его сжег дотла, закопал заживо или обезглавил? Я бы очень хотела увидеть это своими глазами... Ах! Больно так! Брат-зять, что ты делаешь!

— Надо бы спросить, что ты хочешь делать, малышка, не думай о грязных вещах.

Он пощипнул щеку маленькой девочки перед собой и потянул немного сильнее. Увидев, что ее выражение стало немного неприязненным и злым, Наруто наконец почувствовал себя немного лучше.

Он действительно недооценил эту девочку. Он думал, что она должна быть относительно простой маленькой девочкой, но не ожидал, что в его голове много мыслей.

— Кто думает вздор, разве это не так убивают людей? В противном случае, брат-зять, как ты его убил?

— Это уже не обезглавливание. Это был шаг впереди меня. Я не убивал.

— Ну и что, это так скучно. Я думала, мой брат-зять кого-то убил.

— ...Не говори так, будто тебе это очень не понравилось. Убийство — это не хорошо. Не думай, что можно убить другого, только потому что он негодяй.

— Ну и что, это мой брат-зять, который, очевидно, хотел кого-то убить, почему меня ругают!

Ханаби поджала губы, недовольно ворча, ее вздутые щеки выглядели так мило, что Наруто не мог не захотеть продолжить щипать, но подумав, решил, что лучше не злить ее, иначе придется продолжать уговаривать.

— Потому что ты назвала меня братом-зятем, так что сейчас все в порядке, ладно, быстро ложись спать, завтра едем в Страну Волн, чтобы поговорить с даймё о товарах, а потом в Страну Вод, и товары можно будет почти начинать отправлять.

Сказав это, Наруто погладил Ханаби по маленькой головке, затем начал ложиться на кровать, сменил одеяло на себе и начал закрывать глаза и отдыхать.

Хотя хорошо было бы раздеться перед сном, но Ханаби все еще здесь, так что он не может раздеться здесь.

— Хорошо, я понял.

К счастью, на этот раз Ханаби не стала продолжать беспокоить, а ответила послушно, а затем медленно...

...

...

...

— Твоя комната — следующая.

Глядя на улыбающуюся девочку Ху Сю, которая была рядом, Наруто слегка вздохнул.

— Нет~ Я хочу услышать, как ты сегодня поступил~

— Будь послушна, или я...

— (#^v^#)~

— Эй, будь послушна, не швыряй одеяло, понимаешь?

— Эй-эй~! Не волнуйся, я буду послушной!

(Не могли бы вы принести немного цветов или что-то в этом роде? Я все сам сегодня давал. Чувствую себя одиноким. Кто-нибудь смотрит? Пожалуйста, поддержите меня немного, извините за беспокойство, спасибо~~~~~~~~~ ~~~~~)

Веселье от чтения книги в пятницу! Пополните на 100 и получите 500 VIP купонов!

Немедленное пополнение (время активности: 29 апреля — 3 мая)

http://tl.rulate.ru/book/116234/4570359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь