Готовый перевод Hiding deep / Глубоко скрываясь: Глава 1. Ранняя осень

На Пинпин обрушился осенний дождь, и бассейн во внутреннем дворе слой за слоем покрылся водяными кругами, отражающими древний вид балок наверху.

Оставшиеся листья были втоптаны в раскисшую грязь, и в воздухе распространился слабый запах гнили.

Сун Чжучжао приснилось, что его бабушка, которую он не видел много лет, состарилась и тяжело заболела. Когда солнце садилось в Сишане, с границы пришло срочное письмо.Отец с печальным лицом призвал ее к ответу, сказав, что ее бабушка хотела увидеть своих детей и внуков, когда она была серьезно больна, и приказал ей ехать домой, чтобы навестить родственников от ее имени.

Хотя Сун Чжучжао не испытывал глубоких чувств к своей бабушке, у него все еще была некоторая привязанность, когда он думал, что кровь гуще воды.В сопровождении двух закадычных друзей своего отца он проделал весь обратный путь до Пекина.

Она смутно понимала, что ее мать и миссис Сонг были в крайних разногласиях, иначе она не избегала бы границы больше десяти лет.Но на этот раз старушку позвала болезнь, и если бы ее мать снова заблокировала ее, она бы действительно страдала.Она не хотела ставить свою мать перед дилеммой, поэтому вернулась по собственной инициативе и рассказала Сон Му об этом как можно скорее в будущем.

Стук подков, совпадающий с непрерывным стуком капель дождя за окном, испортил ей настроение.Поверхностное дыхание тоже стало тяжелым.

Вернувшись в столицу, Сун Чжучжао знал, что его бабушка полна энергии, ее лицо сияет красным светом, а тело в добром здравии.Увидев себя, она не проявила никакой дружбы между своими бабушкой и дедушкой, поэтому лишь равнодушно сказала ей, что она уже не молода, и на этот раз ее позвали снова, чтобы подготовиться к замужеству.

Ее сразу же направили в старый боковой дворик, и она небрежно разобралась с ним.

Остальные старшие в семье также время от времени холодно перешептывались с ней, придираясь к ее поведению и разговорам, с позой, которая была готова втоптать ее в грязь на всю оставшуюся жизнь.

Больше всего она боялась, что эти самоокупаемые старейшины, которые были старыми и неуважительными, были старейшинами. Она не хотела однажды попасть в их руки.

Сун Чжао!Это имя является повелителем пограничного города, из которого никто не может выбраться!

Несмотря на то, что ее отец был чрезвычайно строг в отношении дисциплины, остальные солдаты в армии были особенно пристрастны.Вместе с отправленными посланниками, чиновниками, которые осуществляли надзор, и префектами, которые управляли народом, она также была очень привязана к ней, как и к младшим членам семьи.

Неожиданно, когда он вернулся в столицу, семья Сун жестоко обошлась с ним.

Если бы она не увидела надпись “Песня” на притолоке, то заподозрила бы, что ошиблась дверью.

Сун Чжучжао резко открыл глаза, дрожа от холодного воздуха, врывавшегося за окно.

чертов!

Только когда я проснулся, я понял, что это был вовсе не сон!

Миссис Сонг выделила ей такой разбитый двор!

Сун Чжучжао снова закрыл глаза, приложил тыльную сторону ладони ко лбу и использовал холодные руки, чтобы унять жар на лице.

Когда она почти ничего не могла вспомнить, она также однажды вернулась в Пекин со своим отцом и познакомилась с семьей Сун.Она не могла точно вспомнить, что произошло, знала только, что это было очень неприятно.Она проплакала всю обратную дорогу, и после долгого гнева мать так и не разрешила ей вернуться.

Я знал это ... Почему она занялась любовью сама с собой и вернулась, чтобы попросить об этой услуге!

Сун Чжучжао был так зол, что чуть не раскусил себе зубы вдребезги.

Подул еще один порыв раннего осеннего ветра.

Сун Чжучжао вскочил с кровати, наступил на ботинки и, сделав три или два шага, изо всех сил похлопал по окну.С громким ”хлопком" старая комната слегка затряслась.

После шума звук шагов за дверью стал слышнее.

“Почему девушка такая раздражительная?”

Дверь тут же распахнулась, и в дом вошла служанка с вазой для фруктов.

У нее круглое лицо и плоские черты лица. Она явно должна выглядеть полной и честной, но в ее глазах есть две хитрые точки, которые невозможно скрыть.Он опустил глаза и спокойно посмотрел на внешность Сун Чжао с неприятным унынием.

Это служанка, приставленная госпожой Сун заботиться о ней, по имени Мяоэр.

“Это от второй девушки, которая попросила меня отправить его.Мяоэр поставила все на стол, опустила голову, подняла золотистый апельсин и сказала с улыбкой: "Пожилая леди прислала много апельсинов в комнату второй девушки. Она сказала, что третий мастер принес их обратно, поэтому вторая девушка попросила меня прислать немного тебе. Иди сюда".Она вспоминает тебя, эта девушка.”

Сун Чжучжао слабо взглянула на нее и только сказала: "Убирайся!”

В первый день своего первого приезда Сун Чжучжао не заметил ничего плохого и даже почувствовал, что жители особняка Сун были внимательны, добры и близки к другим.На второй день я, наконец, попробовал что-то еще.

Эти люди всегда говорят так, будто хотят поговорить, но не останавливаются, и хотят говорить, особенно когда речь заходит о Сон Му, как будто ее мать совершила что-то темное.С таким лицемерием я все еще хочу притворяться наивной и романтичной, что очень надуманно.Кроме того, несколько старейшин в особняке все тискали и тискали, напоминая ей как внутри, так и снаружи - самым любимым и благородным человеком в Особняке Сун была сестра Сун Чжучжао, то есть две девочки, Сун Шивэнь.

Эта группа людей не может перестать восхвалять Сон Шивэнь за ее всесторонность, хвастовство, мудрость, мягкость и бережливость. Она еще ближе к ней и заботится обо всем, надеясь, что та узнает о ее доброте.

тьфу!

Какое смелое чудовище, он посмел взбеситься перед ее Сун Чжао.Разве ты не знаешь, что, когда они идут на войну, все они обеими руками притворяются призраками?

Хотя она и Сун Эр родились не от одной матери, мать Сун Чжао была единственной дочерью министра Санпина, не говоря уже о преждевременно скончавшейся матери Сун Эр, даже о госпоже Сун, и она не имела права сказать перед ней слово чести.

Кроме того, мать Сон Эр... Кто она?После более чем десяти лет смерти она боялась, что даже сама не знала, насколько она благородна.

Я думаю, что ее считают обычной женщиной-хулиганкой, думающей, что она одна в Пекине, и такое давление может сделать ее самозваной и послушной.Возможно, к Сун Шивэнь будут относиться как к родной сестре. В конце концов, на первый взгляд, Сун Эр - лучший человек для нее.

мечтать!Неужели она похожа на такого глупого человека?Неужели столичные цыплята недостаточно хороши, чтобы пищать, неужели они не могут их разбудить?

“ Девушка все еще расстроена из-за этого брака?”

Мяоэр положила апельсины обратно, сложила руки перед собой, опустила голову, приняла смиренную позу и убедила ее: "Девочка, хотя Гу Шилан немного страстный и немного раскованный, в любом случае, он также старший сын герцога Гу, и он определенно будет им в будущем.Девушка вышла за него замуж, что считается высоким достижением.Эти слухи снаружи просто невероятны.”

Сун Чжучжао поднял брови, снова взглянул на нее и усмехнулся.

Она была еще более странной. Эта старушка Сун не изучала ее больше десяти лет. Почему она вдруг устроила для нее брак?

Поэтому Сун Чжучжао приказал кому-нибудь навести справки.

У нее нет ни родственников, ни друзей в столице, доверять можно только двум закадычным друзьям, которые отправили ее обратно.Они вдвоем прислушались к ее просьбе, поэтому остались еще на два дня и спокойно отправились помогать ей расспрашивать об этом снова.

Кстати, этот брак был результатом того, что миссис Сонг много болтала.

В тот день на дворцовом банкете королева развлекала семьи нескольких чиновников и болтала на заднем дворе. Когда госпожа Сун увидела сидящую наверху госпожу Гу, она сказала: "Двум сыновьям семьи Гу пора пожениться".

Какое совпадение, в их семье Сун тоже есть очень старая девочка.

Естественно, госпожа Сун думала не о Сун Чжао, а о Сун Шивэнь, девочке, которая воспитывалась рядом с ней с самого детства.

Сун Шивэнь был на два года старше Сун Чжао, и если бы он не женился, то стал бы великовозрастным.

Госпожа Сун по всей столице читала о мужчинах, вступающих в половую жизнь, и считала, что только сын семьи Гу достоин ее внучки.

Прежде чем госпожа Сун успела дать косвенный намек, королева Сун внезапно спросила госпожу Гу, сказав, что брачный контракт, заключенный двумя семьями Гу Хэ много лет назад, вы все еще учитываете?

Госпожа Гу сказала, что если бы обе стороны никогда не пожалели об этом, это, естественно, было бы засчитано.Хотя это не официальный брачный контракт, если две семьи смогут пожениться, это также будет счастливым событием.

Говорят, что миссис Сонг была глубоко потрясена, оглушена на месте и долгое время не приходила в себя.

Это было задумано старым генералом Хэ и Гу Гогуном много лет назад.У генерала Хэ есть только одна дочь, мать Сун Чжао.У Сун Му только одна дочь, и это Сун Чжао.

Хотя фамилия Сун Чжучжао была Сун, этот брачный контракт зависел от лица семьи Хэ и не имел никакого отношения к Сун Шивэнь.

К сожалению, Сун Чжучжао ограбил избранного госпожой Сун внука, хотя сама она была не очень счастлива.

Ты вообще не можешь ее винить!

Зная это, прислушиваясь к кислоте, спровоцированной подчиненными the Song Mansion, ощущение стало более тонким.

Эр и Другие действительно все таланты!

Сначала она подумала, что двое солдат наслушались всякой чепухи на границе, и когда они описали произошедшее, у них было немного больше личных эмоций.

Я не хочу быть настоящим.

Сун Чжучжао пронесла много мыслей в своем сердце, но она не показала этого на лице. Она нахмурилась и окинула Мяоэр взглядом с головы до ног, затем наклонилась, надела туфли и повторила: "Позволить тебе выйти, разве ты меня не слышала?"”

Мяоэр еще ниже наклонилась и в ужасе спросила: “Что такого сделала рабыня, что девушка снова разозлилась?"”

Сун Чжучжао указал длинной рукой: “Я отдыхаю, кто просил тебя открывать окно?"Когда ты один, войти в мой дом - все равно что войти на чужую землю. Это правило семьи Сун?Существует множество языков.Ты знаешь, что делают с такими людьми, как ты, в армии?”

Мяоэр поспешно сказала: “Рабыня открыла окно, потому что боялась, что девушке будет скучно.”

Сун Чжучжао успокоился, затем поднял ноги и шаг за шагом приблизился к ней.

Они вдвоем подходили все ближе и ближе, пока Сун Чжао не остановился всего в двух шагах от них.

Тень накрыла тело Мяоэр.Сун Чжучжао протянул руку, и прежде чем он коснулся ее, Мяоэр задрожала и испуганно закричала: “Рабыня сейчас уходит!"Затем он поспешно ретировался за пределы дома.

Мяоэр шла в спешке, как будто действительно боялась, что Сун Чжао ударит ее. Когда она бежала, то ударила Сун Чжао по руке.

С очень легким звуком "когда" Сун Чжучжао опустил голову и обнаружил, что нефритовое украшение, которое он носил с собой, упало.

Она немного испугалась, присела на корточки и подобрала свои вещи.

При таком мягком падении Юпей действительно раскололся на несколько кусочков, и она подбросила его на ладони, чтобы проверить.Оказалось, что красная веревка в месте подвешивания стерлась еще до того, как упала.

Она не помнила, кто подарил ей эту вещь. Она всегда брала ее с собой и хотела вернуть этому человеку.Неожиданно оказалось, что он сломан.

Что вы имеете в виду?

Хотя она не верит в привидения и духов, разве она не должна пойти в храм для поклонения?В последнее время было слишком много невезений.

“женщина!”

Люди входили сердитые и небрежно размахивали руками, что считалось проявлением вежливости.Не дожидаясь ответа собеседника, он сначала сел на стол рядом с ним, оперся половиной веса своего тела на маленький столик посередине и снова и снова кричал женщине рядом с ним: “Это неправильно, это неправильно, это действительно неправильно!"”

Миссис Гу зажала иголку, все время глядя на белый носовой платок в своей руке, не обращая на него внимания, и не спеша вставила иголку с ниткой.Когда Гу Шилан перестал причитать, он спросил: "Что случилось?"”

Гу Шилан сказала ей немного отдохнуть, ее настроение было очень вялым, и когда она услышала, что та говорит, она выпрямила талию и сказала: "Мама!Как ты можешь соглашаться на брак с Сун Саньян?Вы не знаете, что она выросла на границе и с детства не знала этикета. Все в столице говорили, что она была чрезвычайно уродливой и властной. Вы обычно говорите, что дисциплина есть дисциплина, вы не можете причинить мне боль!”

Тон миссис Гу все еще был слабым: "Откуда все взялись?”

“Это касается всех!Гу Шилан указал на ворота и сказал: “Я попросил кое-кого выйти и навести справки. так сказали подчиненные в особняке Сун".Говорят, что Сун Саньян была капризной и вспыльчивой, а ее подчиненные в семье в основном избегали встречаться с ней и не осмеливались признаться.Если ты попросишь ее выйти замуж за члена семьи Гу, я думаю, весь Особняк Гу будет перевернут вверх дном.”

Миссис Гу наконец перестала двигаться.

Гу Шилан подумала, что собирается прислушаться к себе. Она глубоко вздохнула и собиралась сказать несколько страстных слов. госпожа Гу взглянула на него и жестом велела ему замолчать. Затем она подняла вуаль в воздух, посмотрела налево, направо и в конце концов удовлетворенно кивнула.

Гу Шилан облегченно выдохнул, упал спиной на землю и беспомощно крикнул: "Мама, ты можешь угостить меня димсам!"”

- Когда она вернулась? - снова спросила миссис Гу.”

“ Всего несколько дней назад!Гу Шилан снова села. - Разве ты не знаешь, мама? - спросила она.Говорят, что когда она вернется...

Госпожа Гу, очевидно, знала это, перебила его и сказала: “Она вернулась всего на несколько дней, и мало кто ее видел. Как получилось, что все в столице знают, что она за человек?"”

“Какое это имеет значение для меня?Гу Шилан сказал: "Я не хочу жениться на девушке, которая лучше меня".”

Госпожа Гу протянула руку в сторону, Гу Шилан знала это, и немедленно протянула ей ножницы, лежавшие в корзинке.Протяжный голос и крик: "Мама~”

Только тогда миссис Гу сказала: “Это не брак для тебя, ты...

“Даже если это было сделано не для меня ...” - громко сказал Гу Шилан на середине, он вдруг запнулся, его глаза внезапно расширились, и он недоверчиво спросил: "Что?!Разве ты не заказывал это для меня?Может быть, это пятый брат?Мама, как ты можешь желать этого!Пятый брат - слабый ученый!”

Неподалеку раздались два сдавленных кашля, и два человека в комнате заговорили вполголоса.Бай И медленно подошел и остановился у двери.

“ Мама, ты мне позвони.”

Лицо мужчины было немного бледным, потому что у него было недостаточно ци и крови, чтобы оправиться от болезни в течение многих дней.Но яркие глаза и брови незабываемы.В отличие от слегка хулиганской силы Гу Шилана, все его тело обладает мягким темпераментом, который заставляет людей чувствовать себя некомфортно.

Гу Шилан уже натянула улыбку, поприветствовала его и обеспокоенно спросила: "Пятый брат, ты чувствуешь себя лучше?"”

Гу Фэнцзянь кивнул: “Почти все закончилось.”

Повернувшись лицом к Гу Фэнцзяну, миссис Гу значительно смягчила голос, жестом пригласила его подойти к ней и спросила: “Ты думал о том, что сказала тебе моя мать?"”

Гу Фэнцзянь нахмурил брови: “Давайте сначала познакомимся с людьми.”

Миссис Гу усмехнулась и сказала: “Я тоже так думаю.Сун Саньян воспитывала сама госпожа Сун, так что она не была бы плохим ребенком, если бы захотела приехать.Не слушайте чепуху от посторонних.”

Гу Шилан дернул уголком рта и пробормотал: “Это все семья Сун, тогда я бы предпочел жениться на этих двух девушках.Да, кстати говоря, Сон Эр соизмерим с пятым братом.Я слышал, что он также человек, который любит поэзию и книги, щедр и имеет репутацию добродетельного человека.”

Миссис Гу нахмурилась, покачала головой и сказала: “Мисс Сон Эр, вы не можете.”

Гу Шилан: "Где этого не может быть?”

Миссис Гу не хотела разговаривать со своим сыном, она просто бросила на тебя слишком глупый взгляд.

Гу Фэнцзянь сел рядом.Он поднял руку, чтобы поправить подол своей одежды, и что-то соскользнуло с его талии. Прежде чем он заметил это, взгляд Гу Шилана стал острым, и он первым сказал: “Пятый брат, ты что-то уронил".Это твой нефрит?”

Гу Фэнсюань наклонился, чтобы поднять его, кончики его пальцев еще не были тронуты, его глаза внезапно почернели, и он соскользнул вниз.У него было время только на то, чтобы услышать торопливый крик Гу Шилан у себя над ухом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/116194/4590228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь