Готовый перевод Others are going through the apocalypse, but I am invincible / Другие надеются пережить апокалипсис, но я непобедим: Глава 13

— "Я Чжоу Мин из отдела управления общим имуществом."

Сун Тин вспомнила, чуть отмахнулась: "И что?"

— "Вот что, мы все женщины, только что переместили тело и израсходовали много физических сил. Дун Фэй до этого нас эксплуатировал, и теперь у нас нечего есть. Не могли бы вы дать нам чего-нибудь поесть?" После этих слов Чжоу Мин трепетно ждала ответа Сун Тин.

Но Сун Тин не могла принять это решение и оглянулась на Тан Цзэ.

Тан Цзэ держал обеими руками белоснежную талию, Ань Бай закрыла свои прекрасные глаза и слегка откинулась назад, невольно издав звук.

— "По одному куску хлеба на человека." Тан Цзэ, настроенный милосердно, улыбнулся.

Сун Тин кивнула и открыла коробку с хлебом "Три Бельчонка" с начинкой из яичного желтка.

По одному куску на каждого.

— "Ладно, пошли." Глаза Сун Тин постепенно становились нетерпеливыми. Не мешайте мне угождать Тан Цзэ. Посмотрите, как усердно работает эта маленькая девочка, Ань Бай.

Однако Чжоу Мин нажала на дверь, чтобы закрыть её, и бесстыдно сказала: "Не могли бы вы дать нам две коробки?"

Лицо Сун Тин вдруг потемнело.

Тан Цзэ нахмурился и бессознательно сжал руки. Ань Бай вскрикнула и открыла свои прекрасные глаза.

— "Сяо Бай, сначала отдохни."

Ань Бай почувствовала что-то неладное и вздрогнула. Она осторожно положилась на грудь Тан Цзэ.

Тан Цзэ посмотрел на дверь и спросил: "Что ты только что сказала?"

Перед Тан Цзэ Чжоу Мин всё ещё была напугана, но подумав, что он, кажется, не убивает женщин, стала немного смелее.

— "Ты же Тан Цзэ, верно? Ты тоже приходил ко мне домой с доставкой." Чжоу Мин сразу же подошла, но почти льстила лошадиному копыту, и не понимала этого.

— "А, ты из управляющей компании." Тан Цзэ снова доброжелательно улыбнулся.

Увидев, что Тан Цзэ так откровенно, она стала смелее: "Вот что, здесь так много припасов, не могли бы вы дать нам ещё две коробки? Вы же не управитесь с таким количеством."

— "В этом есть смысл." Тан Цзэ кивнул, что очень обрадовало Чжоу Мин.

— "Мы возьмём немного, не слишком много."

Тан Цзэ ничего не сказал, Чжоу Мин решила, что Тан Цзэ согласился, и оттолкнула Сун Тин. Сун Тин упала из-за неустойчивого положения, и ей захотелось заплакать от боли. Она обернулась, чтобы посмотреть на Тан Цзэ, и увидела, что он просто улыбается ей.

— "Лао Ли, здесь ещё есть острые палочки, унеси их."

— "Здесь ещё есть картофель фри, помоги мне, и клещи с крылышками, слишком много."

— "Унеси и эту коробку тоже."

Группа женщин начала без конца перемещать припасы.

Тан Цзэ похлопал Ань Бай, и Ань Бай укусила свои алые губы и посмотрела на Тан Цзэ, с волосами весной, которые вот-вот выпадут из глаз.

Тан Цзэ подошёл и с улыбкой спросил: "Вы ещё перемещаете?"

— "Ой, вы же не управитесь с таким количеством всё равно, здесь ещё есть коробка, поторопитесь." Чжоу Мин ответила Тан Цзэ, призывая сестёр перемещать вещи. Её жадность заставила Сун Тин захотеть блевать.

И сама она, и Ань Бай заплатили цену за еду и питьё, а вы, женщины, только и знаете, как получить что-то даром, так отвратительно!

Половина припасов в доме была уже уложена у двери снаружи.

Чжоу Мин хлопнула в ладоши и улыбнулась: "Брат, не волнуйся, мы все помним это сердце, и когда всё будет безопасно, мы обязательно поможем тебе скрыть убийство."

— "Тогда я должен поблагодарить вас." Тан Цзэ не смог не рассмеяться.

— "Не надо благодарностей, не надо, ведь мы все живём в одном сообществе, мы уйдём, если больше ничего нет."

Тан Цзэ почесал затылок и сказал удручённо: "Вы отобрали у меня так много вещей, и просто ушли. Это неправильно, тетя."

— "Как ты так говоришь, ребёнок? Откуда я отобрала? Это ты взял." Чжоу Мин сразу же приняла вид старшего и прокомментировала.

— "Во-первых, я не соглашался, чтобы вы это брали. Мои коты могут это подтвердить."

Сун Тин тут же кивнула, и Ань Бай, сидящая на полу, тоже кивнула.

— "Ты, ты просто неразумный. Пошли, не обращайте на них внимания." Чжоу Мин подняла руку, не желая говорить больше с Тан Цзэ, словно забыв, как Тан Цзэ только что ударил её ножом.

Тан Цзэ вздохнул, молча достал пистолет и с улыбкой сказал: "Ладно, теперь моя очередь отобрать у вас."

С громким звуком.

Затылок Чжоу Мин был прямо пробит, и она упала вперёд, кровь медленно вытекала, глаза расширились.

Женщины за дверью дома ждали лифт с улыбками на лицах. Вдруг они услышали выстрелы, а затем увидели, как Чжоу Мин падает, с шокирующим затылком.

Затем они увидели, как Тан Цзэ, улыбаясь, выходит с чёрным пистолетом в руке, и вдруг становится так тихо, как в гробу.

— "Ты отобрал у меня, я отобрал у тебя, главное — справедливость."

Наконец, одна женщина опомнилась, и первое, что она сделала, это не убежать, а закричать.

— "Ааа!!!"

— "Бам бам бам бам бам." Непрерывные выстрелы раздались в третьем доме, и все в сообществе были в панике, не зная, что произошло.

В четвёртом доме.

— "Босс, Босс, в третьем доме был выстрел!!!"

— "Я не глухой, я слышал!" Дин Фэн сказал глубоким голосом, обнимая свою девушку.

Его девушка засмеялась и сказала: "Не знаю, убили ли курьера."

Дин Фэн предположил: "Вероятно, человек с пистолетом ждал момента. Возможно, у него не так много пуль. Как только курьер убил группу мужчин Дун Фэя, он тут же выскочил."

Предположение Дин Фэна согласилось с многими, и это было очень вероятно.

— "Брат Фэн, почему бы тебе не пойти и не посмотреть." Девушка предложила.

— "Подожди ещё два дня." Дин Фэн всё ещё был очень стабилен.

В это время, в квартире 2801 на 28 этаже первого дома.

— "Сестра, опять выстрелы." Девушка 25 лет стояла у окна, глядя в окно, с парой ярких глаз, наполненных паникой.

Эта женщина обладает непостижимой красотой, её черты лица кажутся тщательно вырезанными природой, сочетая сдержанность восточных женщин и трехмерность Запада, и чувство мудрости и нежности между бровей. Хотя прошло много дней, белое платье всё ещё чисто как новое.

Когда ветер колышется, подол платья мягко колышется, и грустная атмосфера накрывает её. Жаль, что прекрасная фигура скрыта под белым платьем, но и так можно увидеть очаровательную талию и подтянутые ягодицы.

Женщина на кухне, вероятно, была в возрасте пятидесяти лет, с несколькими морщинами на лице и небольшим количеством жира, но из основы видно, что она была такой же красивой, как и её сестра, когда была молода, но теперь она стара и уродлива.

Старшая сестра зовут Е Юнлин, а младшая сестра — Е Цинъи.

Две сестры являются биологическими сёстрами, но их родители хотели сына, когда были стары, но в итоге получили дочь, поэтому разница в возрасте между сёстрами была в два раза больше.

http://tl.rulate.ru/book/116186/4570732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь