Готовый перевод Two Halves Of A Whole / Две половинки одного целого: Глава 9.

"Скучает? Мне действительно стоит писать больше". сказал он ей неуверенно.

Теон так много времени проводил в Винтерфелл-Холле с Роббом и кузеном Сансы Джоном, что практически жил там. По правде говоря, он уже давно не был прекрасным отцом.

Внезапно он подтолкнул женщину с похожими чертами лица рядом с собой, чтобы привлечь ее внимание, и, повернувшись, она подняла бровь на Сансу, словно оценивая ее.

"Это моя сестра, Яра Грейджой. Яра, это старшая дочь лорда Эддарда Старка".

Хотя разговор с Ярой оставался вежливым, Санса не могла не заметить, что ее не слишком заботят красивые платья и преувеличенные любезности дворянской жизни. В конце концов, женщина явилась на завтрак в кожаных бриджах и темно-сером плаще, а самым украшением ее наряда была булавка в виде осьминога - в точности такая же, как у брата, - на левой груди.

Все недолго болтали, пока завтрак не был подан целой командой слуг, и все с удовольствием принялись за еду. Во время еды Санса не могла не заметить пустого места во главе стола и не задаться вопросом, куда подевался лорд Бейлиш; пустой стул рядом с ним также заставил ее задуматься, почему принц Оберин не пришел на завтрак.

Мгновение спустя Маргери отложила столовые приборы и издала небольшой самоуничижительный звук, что было совсем не похоже на леди Тирелл.

"Где мои манеры, Санса, я просто обязана представить тебя всем. Это правильно". Она жестом указала на Яру и Теона. "Нет нужды представлять тебе Грейджоев, поскольку ты их уже знаешь, а с лордом Тирионом ты уже знакома. Рядом со мной лорд Варис..."

"О, я прекрасно знаю, кто такая леди Старк, мы посещали одни и те же мероприятия в Королевской Гавани, хотя я сомневаюсь, что вы меня заметили".

Варис приветливо улыбнулся ей, и Сансе сразу же понравился этот лысый мужчина: она слышала его имя раньше, но не смогла бы выделить его из толпы. Говорили, что если в столице есть какая-то тайна, то Варис обязательно о ней узнает; что же за секреты хранятся у него в голове?

"Если нужно представиться, - начала женщина с ярко-рыжими волосами и в платье цвета крови, - я Мелисандра".

Санса никогда раньше не видела красную жрицу. Голубые глаза заметили, как ее подруга напряглась от раздражения, но никто ничего не сказал по этому поводу.

Последним представили высокого мужчину с темной кожей, который выглядел очень дружелюбным, пока не стал таковым. На нем была инопланетная мантия ярких цветов и круглое ожерелье из драгоценных камней, которое Санса сочла аляповатым.

Маргери слегка наклонилась вперед, нахмурив брови. "Боюсь, я не знаю, кто вы".

Судя по тому, как дернулся его глаз, он был явно раздосадован тем, что его не узнали, но Маргери это, похоже, ничуть не волновало.

Он прочистил горло и произнес низким тоном. "Меня зовут Ксаро Ксоан Даксос, я член Тринадцати в Эссосе".

Санса понятия не имела, о чем говорит чернокожий, но если его пригласили через Узкое море в Харренхолл, то он должен быть кем-то важным.

Затем все вернулись к еде, пока Ксаро рассказывал о Таргариенах Варису и лорду Тириону на другом конце стола. Тем временем Санса просто обязана была спросить, где лорд Бейлиш; то, что он не встретил гостей накануне вечером, вполне логично, ведь был такой поздний час, но это был завтрак, где для него явно было отведено место. Вместо ответа Маргери, как она ожидала, из-за ее спины послышался голос принца Оберина, который обогнул стол и сел на свободное место.

"Петир редко завтракает и был занят".

Судя по тону Оберина, он знал гораздо больше, чем утверждал. Он без лишних слов принялся за еду, и Маргери наклонилась поближе, чтобы поговорить наедине.

"Будь он проклят". прошептала она.

Сансе нужно было отвлечься от этого разговора, поэтому она спросила гостей, почему все они приняли приглашение и приехали в Харренхолл. Большинство гостей, казалось, были удивлены ее вопросом, как будто ожидали, что она уже знает, но когда она не проявила никаких признаков понимания, лорд Варис сжалился над ней и решил объяснить все за нее.

"Может, мы и не самый очевидный выбор для влиятельных людей мира, моя дорогая девочка, но мы управляем делами из тени". Он жестом указал на всех сидящих за столом. Мы - коллектив людей, которые, если их правильно мотивировать, могут заставить лидеров и мятежников мира поступать так, как мы хотим, во благо королевства". Роберт Баратеон, Нед Старк, Дейенерис Таргариен, Станнис Баратеон, Доран Мартелл - все они являются могущественными людьми в глазах всех. Мы - те, кто поддерживает власть, миледи, те, кто действительно движет переменами". Он сделал секундную паузу. "Видите ли, о переменах нельзя кричать, их нужно говорить шепотом".

Все это было бы очень хорошо, но Санса не была одним из таких людей, может быть, Робб или Джон, черт, даже Арья, но не Санса. Она была просто тихой девочкой, от которой никто ничего особенного не ждал. Санса скоро будет официально объявлена помолвленной принца Джоффри, чего бы она ни хотела - Маргери была права, это просто деловая договоренность - и однажды она станет королевой. Именно поэтому лорд Бейлиш прислал ей приглашение: сейчас Санса была бесполезна для него, но скоро она будет сидеть рядом с Джоффри, нашептывая ему идеи и заговоры; не то чтобы она думала, что он когда-нибудь прислушается к ее словам. Странно, но от осознания того, зачем она здесь, ей становилось намного легче.

Голос Тириона вывел ее из задумчивости. "Конклав состоится только во второй половине дня, леди Санса. Сегодня мы должны обустроиться и отдохнуть после столь долгого путешествия. Расслабьтесь и выпейте вина".

Многие из сидящих за столом закатили глаза: "выпейте вина" было ответом Тириона на многие вопросы.

Яра фыркнула - очень не по-женски. "Выпил все вино Бейлиша, да, львенок? Куда ты его деваешь?"

Это вызвало смех у некоторых, и все вернулись к завтраку. Так продолжалось еще некоторое время. Постепенно Санса начала чувствовать себя с ними непринужденно, хотя и считала, что лучше оставаться начеку; особенно это касалось Ксаро - что-то в нем было не так. Рыжая решила, что большинство из них ей нравятся, эта странная группа людей, особенно Маргери, а увидеть Теона снова было очень приятно.

http://tl.rulate.ru/book/116154/4570776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь