Готовый перевод Harry Potter and the promise of a lifetime / Гарри Поттер и обещание на всю жизнь: Том 1. Часть 13

Гермиона посмотрела на своё расписание и спросила Гарри, не хочет ли он прийти в класс пораньше, чтобы они могли немного потренироваться перед началом занятий. Так у них будет хоть какой-то опыт в волшебстве. Гарри, которому не терпелось сделать свой первый кусочек магии, с готовностью согласился, сказав, что это отличная идея. Через несколько минут они нашли нужный класс и сели впереди на втором ряду. Гермиона открыла учебник и начала читать вслух то, что было написано в первой главе. В ней говорилось, что Трансфигурация - это магическое искусство превращения одного предмета в другой. Конечно, существовали некоторые ограничения, но если не выходить за рамки, можно было сделать практически все. Гарри, прочитав главу, уже представлял себе, чему они будут учиться. К сожалению, у них не было ничего для трансфигурации, поэтому они просто читали и разговаривали, пока не начался урок.

После первого дня занятий уставший Гарри присел на мягкий, рыжий и пушистый диван. Он сильно недооценил это волшебное дело, подумал он. Гермиона тоже была удивлена тем, насколько интенсивным оказалось обучение магии. День прошел на американских горках эмоций - от волнения, гордости и счастья до смущения и гнева. День начался хорошо на Трансфигурации и Заклинаниях, но закончился плачевно на Зельеварении.

Воспоминания

"Доброе утро, класс, я профессор МакГонагалл, и я буду обучать вас искусству Трансфигурации. Прежде чем мы приступим к первой попытке Трансфигурации, хочу предупредить: я не потерплю глупостей любого рода. Трансфигурация - важная часть магии, и поэтому может быть опасна, если использовать ее неправильно. Находясь в моем классе, вы будете вести себя хорошо и подчиняться моим наставлениям. Я без колебаний сниму баллы или назначу наказание, а если вы не будете вести себя хорошо, я лично вышвырну вас из класса". сказала она серьезно. Гарри и Гермиона тут же сели на свои места, надеясь, что их не выгонят из класса.

После небольшого вступления о Трансфигурации и ее использовании в повседневной жизни они наконец-то приступили к выполнению своего первого магического задания. Они должны были попытаться превратить спичечную палочку в иглу, что оказалось сложнее, чем они думали. Прежде чем совершить необходимые движения Волшебной палочкой, они должны были идеально представить себе иголку. Гарри и Гермионе потребовалось несколько попыток, но, к удивлению МакГонагалл, им обоим удалось превратить спичечную палочку в идеальную иглу. Она не ожидала, что кому-то удастся справиться с заданием на первом уроке. Так же, как она думала, что Гарри и Гермиона талантливы в искусстве магии. Гарри она ожидала, поскольку оба его родителя были очень талантливы во время обучения в Хогвартсе, но ни одному из них не удалось совершить этот подвиг на первом уроке. Гермиона была магглорожденной ведьмой, поэтому у нее не было никакого образования или подготовки, и она тоже сделала идеальную иглу, что означало, что она отлично усвоила теорию.

"Очень хорошо сделано, мистер Поттер, мисс Грейнджер - идеальная игла. 10 баллов вам обоим за отличную трансфигурацию". с гордостью сказала МакГонагалл. Она будет присматривать за этими двумя, они могут стать лучшими ведьмой и волшебником следующего поколения.

Гарри и Гермиона покраснели от похвалы и пристальных взглядов одноклассников. Урок прошел быстро, и они не успели оглянуться, как сдали первый урок в своей карьере в Хогвартсе. Следующим уроком была Заклинания с очень маленьким, но энергичным профессором Флитвиком, который с самого начала понравился Гарри своим энтузиазмом. Во время урока они узнали, как правильно делать движения Волшебной палочкой, необходимые для Заклинаний, а затем он объяснил, какие виды Заклинаний существуют в волшебном мире. После очень приятного урока настало время обеда, и почти все ученики были голодны, но очень взволнованы. Рон присоединился к Гарри и Гермионе за обедом, чтобы они могли немного наверстать упущенное. Рон жаловался, что не может сделать Трансфигурацию утром. Гарри заверил его, что он сможет сделать это на следующем уроке.

После обеда у них был сдвоенный урок Зельеварение с опасливым профессором Снейпом, репутация которого уже успела распространиться среди первокурсников Гриффиндора. Однако им не повезло, так как они попали на урок к первокурсникам дома Слизерин. А все знали, как Снейп благоволит к своему дому, поэтому большинство гриффиндорцев были готовы к худшему, в том числе и Гарри. Он не забыл, как смотрел на него вчера за ужином.

Когда они пришли в подземелье, то обнаружили, что оно закрыто, и им ничего не оставалось, как ждать снаружи, пока учитель не придет или не откроет дверь. Ровно за минуту до часа дверь открылась, и перед ними предстал профессор Снейп, который приказал им войти внутрь. Они быстро прошли внутрь и заняли места, уже опасаясь того, что может произойти дальше.

"Здесь не будет глупых взмахов палочкой или причудливых заклинаний. Этот урок научит вас самому благородному искусству зельеварения, хотя я сомневаюсь, что большинство из вас сможет постичь все тонкости зельеварения". холодно сказал Снейп. Никто не осмелился пошевелиться, потому что никто не хотел стать жертвой гнева Снейпа. "Я научу вас разливать славу, варить славу или останавливать смерть. А теперь давайте посмотрим, что вы, тупицы, знаете о Зельеварении". Снейп оглядел толпу в поисках жертвы, которую он мог бы использовать. Внезапно на его лице появилась усмешка, свидетельствующая о том, что он нашел неудачливого студента. Большинство из них уже дрожали и надеялись, что их не выберут. Особенно нервничал Рон, который совершенно ничего не знал о зельях и их приготовлении.

http://tl.rulate.ru/book/116102/4570458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь