Готовый перевод How I Met Your Mother / Как я встретил вашу маму: Глава 16

С третьей попытки Малфою удалось произнести заклинание Серпенсортии и вызвать магическую кобру. Это привлекло всеобщее внимание. Большинство второкурсников не умели вызывать таких существ.

Это также привлекло внимание профессора Локхарта и профессора Снейпа. «Позвольте мне, - сказал Локхарт. Он попытался избавиться от змеи, но добился лишь того, что она взлетела в воздух, а затем приземлилась обратно на сцену. Змея была в ярости. Профессор Снейп шагнул вперед, чтобы прогнать ее. И тут произошло нечто очень странное: Гарри Поттер начал с ней разговаривать. Я не знаю, что он ему сказал, но я знаю, что он с ним разговаривал, и что он говорил с ним на парселтонге, когда делал это.

То, что Поттер говорил на парселмуте, напугало наблюдавших за матчем иклов и убедило многих из них в том, что Поттер - тренирующийся Темный волшебник. Я в это не верил: для потенциального Темного Лорда Поттер начал плохо. Отчасти это объяснялось тем, что он выбирал цели: Я не верил, что Поттер выпустит плюющуюся кобру на какого-нибудь случайного хаффлпаффца.

Тул наблюдал за схваткой Поттера с Малфоем и был очарован тем, как Поттер пытается заговорить со змеей. «Черт возьми, парень говорит на парселтанге», - сказал он.

Большинство иклов из других домов были в ужасе и готовы поверить, что Поттер - настоящий наследник Слизерина. Мы, старшие и мудрые ребята из Слизерина, знали, что лучше. Какими бы талантами ни обладал Мальчик-Который-Выжил, по его выражению лица и языку тела мы могли сказать, что он не соответствует сплетням: он был слишком неуверен в себе и имел выражение лица, похожее на оленя, смотрящего на фары встречного автомобиля. Он не был похож на начинающего темного лорда.

«Я думал, только темные волшебники и темные волшебницы могут говорить на парселтонге», - сказал Эйден.

«Вообще-то нет, - ответил Тул.

Нет? подумал я. «Так кто же еще может говорить на парселтонге?» спросил я.

«Раньше владение парселтонгом было более распространено», - сказал Тул. «Столетия назад на Ближнем Востоке было много волшебников и ведьм, которые могли на нем говорить. В наши дни их не так много, но в Индии все еще есть волшебники и ведьмы, которые могут на нем говорить».

Правда? Я подумал. «А кто еще?» спросил я.

«Раньше в Центральной Мексике и Северной Америке были ведьмы и колдуны, которые могли говорить на этом языке», - продолжил Тул. «Не знаю, сколько их сейчас».

«Кто-нибудь еще?» - спросил Эйден.

«Раньше гаунты славились тем, что говорили на нем, но они вымерли», - сказал Тул. «А еще были эти чокнутые американские деревенщины. Рэндаллы, кажется. Некоторые из них могли говорить на этом языке. Конечно, они были сумасшедшими убийцами».

Я содрогнулся. Уже тогда я знал, что Темный Лорд утверждал, что он - гаунт. Я слышал о Рэндаллах: семьдесят лет назад они сильно рассорились со своими соседями. Она приняла такие масштабы, что из вражды превратилась в восстание: MACUSA пришлось вмешаться, чтобы усмирить ее, но не раньше, чем Рэндаллы нанесли большой ущерб. Предполагалось, что в наши дни Рэндаллов, обладающих змеиным обаянием, было очень мало, и я сомневался, что у юного Поттера есть какие-либо рэндалловские корни.

«Я сомневаюсь, что Поттер - тайный Рэндалл», - сказал Эдгар.

Мы все рассмеялись.

---------------------

Оставшаяся часть осеннего семестра была тревожной, несмотря на то что школьные сплетни называли Гарри Поттера наследником Слизерина. Не то чтобы я верил в это: мои случайные встречи с Мальчиком-Который-Выжил не заставляли меня считать, что он может занять место Волдеморта или Гриндельвальда. Я не думал, что у него есть все необходимое для того, чтобы стать Темным Лордом: хотя я подозревал, что в нем могут быть какие-то лидерские способности, большую часть времени он вел себя как обычный школьник, а не как мастер-заговорщик, собравший ядро преданных последователей и строящий планы по захвату Магической Британии и всего мира за ее пределами.

Беспокоило то, что ни директору, ни кому-либо из профессоров не удавалось положить конец нападениям или выяснить, кто их совершил. Я, конечно, хотел бы, чтобы профессор Дамблдор уничтожил злодеев, ответственных за нападения, но у меня не было иллюзий, что он либо изворотлив, либо некомпетентен. Слизеринцы носят множество масок, постоянно меняя их, чтобы показать друзьям, врагам и знакомым то, что мы хотим, чтобы они увидели, и, несмотря на мою черствость, я уже давно понял, что парень в кресле директора был таким же искусным игроком, как и все представители нашего дома. Если он не может поймать виновных, значит, дела обстоят гораздо хуже, чем он предполагает.

Мои подозрения оказались верными: менее чем через неделю после дуэли между Поттером и Малфоем произошло еще одно нападение. На этот раз жертвами стали сэр Николас и Джимми Петерсон. Сэра Николаса вы знаете по Хогвартсу, а Джимми Петерсон был магглорожденным из Хаффлпаффа. Поттер узнал о случившемся, когда разговаривал с Финч-Флетчли, еще одним магглорожденным хаффлпаффцем, но чьи родители имели важные связи в маггловском обществе.

Я наткнулся на двух второкурсников через несколько мгновений после нападения. Сэр Николас неподвижно и серо парил в футе над полом из плитняка, а тело Петерсона неподвижно лежало на нем. Выражение лица Петерсона выражало шок.

«Черт возьми!» - хором воскликнули Поттер и Финч-Флетчли.

«Это вы сделали, Поттер?» - спросил Финч-Флетчли.

«Нет, я был в библиотеке, а потом разговаривал с вами», - ответил Поттер.

«Ну, я этого не делал», - сказал я. «У меня есть дела поважнее, и, кроме того, в моей родословной есть магглы, так что я все равно не стал бы этого делать».

Наши размышления о том, кто что видел и кто в чем виноват, прервал Аргус Филч. «Поймал тебя на месте преступления, Поттер! На этот раз я вас исключу!»

«Но я этого не делал!» - воскликнул Мальчик-Который-Выжил.

«Он не делал этого», - сказал Финч-Флетчли.

«Он этого не делал», - сказал я. «Сэр Николас и парень на земле уже лежали, когда Поттер и этот другой парень завернули за угол. И, для протокола, я тоже этого не делал».

«Так это были вы?» - спросил Финч-Флетчли.

«Вряд ли», - ответил я. «Я не чертов наследник Слизерина. Думаю, мои мама и папа могли бы мне подсказать, если бы я был им».

Наш спор привлек внимание небольшой толпы, в основном студентов младших курсов, которые с ужасом смотрели на Сита Николаса и юного Питерсона и перешептывались между собой. Несмотря на то, что у меня было несколько стычек с префектами и одна или две с профессорами, я предпочитал не привлекать их внимания, но сейчас мне хотелось, чтобы кто-нибудь из них появился и уберег меня от толпы.

Я огляделся по сторонам в поисках других деталей и отметил, что на полу была большая лужа воды, а за ней выстроилась целая очередь пауков, покинувших тепло и уединение замка ради опасности и ледяного холода снаружи.

 

http://tl.rulate.ru/book/115990/4630511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь