Готовый перевод Of Gold and Iron / Из золота и железа: Глава 1.

Арья помнила все о той страшной ночи.

Она помнила, что небо было ясным, а луна была лишь тонким полумесяцем, похожим на осколок стекла.

Она помнила холод, проникавший в окно ее спальни: признак настоящего начала осени и предупреждение о том, что впереди долгий учебный год.

Она помнила запах подгоревшего попкорна, приготовленного Риконом, который в свои одиннадцать лет так и не понял, когда нужно использовать микроволновку для приготовления его любимой закуски.

Она вспомнила музыку, доносившуюся из спальни Сансы. Seasons of My Love. Она играла по кругу последние два дня, и это сводило Арью с ума.

"Я любил служанку, красную, как осень, с закатом в волосах".

И она вспомнила, что именно делала. Она раскинулась на кровати, пытаясь решить последние задачи домашнего задания по математике, которое должно было быть выполнено на следующий день. Нимерия лежала рядом с ней, время от времени заглядывая в тетрадь и отвлекая Арию от сосредоточенности.

"Я поиграю с тобой, когда закончу, девочка", - Арья легонько подтолкнула ее в плечо.

Собака даже не шелохнулась. Она была слишком велика для этого. Вместо этого волчица издала нетерпеливый скулеж и, наклонившись вперед, сомкнула зубы вокруг карандаша Арьи. Нимерия спрыгнула с кровати, зажав карандаш в зубах и виляя хвостом, и не успела среагировать.

Арья застонала и перевернулась на спину. Собака и эта проклятая песня, а также запах подгоревшего попкорна, от которого она странно проголодалась, - вселенная сговорилась, чтобы отвлечь ее. Она спрыгнула с кровати и долго растягивалась. "Ну и ладно. Хочешь перекусить, девочка?"

Нимерия опустила карандаш, удовлетворившись предложением, и вышла вслед за Арьей в коридор.

Поднявшись на верхнюю площадку главной лестницы, она услышала неистовые голоса из западного крыла и резкий стук маминых туфель по деревянному полу.

"Я позвоню тебе, когда доберусь до больницы", - сказала мать, лихорадочно роясь в сумочке. "Надеюсь, к тому времени они будут знать больше".

"Позволь мне пойти с тобой", - сказал Робб, поймав ее за руку. "Пожалуйста".

"Нет. Позаботься о своих братьях и сестрах", - твердо сказала Кейтилин. "Ты нужен им здесь". Она положила его руку на свою. "Все будет хорошо, Робб. Я уверена, что с ними обоими все будет хорошо".

Ее голос дрогнул от волнения, а в широко раскрытых глазах застыла паника. Арья медленно спустилась по лестнице, опираясь рукой на перила для равновесия. Она открыла рот, чтобы спросить у матери, в чем дело, но та уже вышла за дверь.

"Что происходит?" Джон появился рядом с ней, взъерошив ее волосы, как будто инстинктивно. "Я слышала голоса".

Арья покачала головой. Она не знала.

Робб провел рукой по своим русым волосам. Он был смертельно бледен и смотрел от двери к лестнице, наконец-то заметив присутствие Джона и Арьи. "Эй... ах... мама была...", - он тяжело вздохнул и посмотрел в пол. "Черт".

"Робб, что происходит?" спросила Арья. Она начала было идти к нему, но страх заставил ее замереть на лестнице. Она никогда не видела, чтобы ее мать выглядела такой запаниковавшей. "Почему мама поехала в больницу?"

"Тетя Кэт попала в больницу?" спросил Джон. "С ней все в порядке?"

"С ней все в порядке", - сказал Робб. "Это... его отец. И Бран".

По телу Арьи пробежал ледяной страх - холод, который исходил из глубины души, а не от осеннего воздуха, проникающего через дверь. Мать поспешила закрыть ее не до конца. "Они... ранены?"

"Автокатастрофа", - сказал Робб. "Все очень плохо. Они оба в критическом состоянии".

"ЧЕРТ", - пробормотал Джон, делая шаг назад по лестнице. "Я... Я позову Сансу и Рикона".

Арья не двигалась. Она прислушивалась к шагам Джона, спешившего вверх по лестнице, но оставалась абсолютно неподвижной, глядя на Робба, надеясь, что он возьмет слова обратно. Он смотрел на нее в ответ, его рот слегка приоткрылся в поисках слов утешения. Именно это и должны были делать старшие братья. Предлагать утешение.

Наконец он протянул руку и пригласил ее спуститься по лестнице. "Пойдем. Давай... подождем новостей в салоне".

Арья, спотыкаясь, спустилась по лестнице, и Робб обнял ее за плечи. "С ними все будет в порядке, правда?" - хрипло спросила она. "Это просто несчастный случай. Они оба будут в порядке".

"Конечно, будут", - сказал Робб. "Люди постоянно выходят из автокатастроф. Мама позвонит, как только доберется до больницы, и скажет, что мы все слишком остро реагируем".

Арья кивнула, потому что именно в это ей хотелось верить. Невозможно было, чтобы ее отец и брат вот так просто погибли. Как-то вечером ее отец рассказывал о важной сделке, которая должна была состояться на работе. Он был очень занят, но обещал взять отпуск на целую неделю, когда наступят зимние каникулы. Для Арьи и ее братьев и сестер это был повод для радости, ведь отец работал так долго. А у Брана через неделю был турнир по скалолазанию. Он тренировался и говорил об этом без умолку. Они не могли уехать, не попрощавшись. Это было бессмысленно.

В течение следующих пяти минут вся семья собралась в гостиной, чтобы подождать. Рикон принес остатки подгоревшего попкорна и нервно ел в тишине, изредка бросая кусочки Лохматому Псу. Робб расхаживал перед окном, приструнивая Серого Ветра, когда тот изредка издавал рык. Его собака уловила нервозность в комнате. Всякий раз, когда Призрак приближался, крупный пес щелкал его по уху и отправлял обратно к Джону.

Санса сидела, свернувшись калачиком на диване, подтянув колени под подбородок, и перебирала пальцами шерсть Леди. Единственной собакой, оставшейся без хозяина, была Саммер, которая все время скулила и толкала дверь в гостиную своей большой головой. Он ждал. Ждал, когда вернется Бран.

Арья не могла усидеть на месте. Она перебралась с дивана на кресло Джона, на пол под роялем в дальнем углу комнаты.

Она лежала под роялем на спине рядом с Нимерией, когда зазвонил телефон Робба, и она, выкарабкавшись из-под него, ударилась головой об пол. Пэйн почти не почувствовала боли. Она должна была знать. Ей нужно было знать, что ее отец и Бран в безопасности.

"Что случилось, мама?" спросил Робб. "Хорошие новости или плохие?"

Наступила тишина, и Арья смогла разобрать голос матери через динамик, но не настолько, чтобы разобрать хоть какие-то слова. Глаза Робба расширились, когда он прислушался, кровь отхлынула от его лица.

"Я... верно. Конечно. Я... я скажу им. Ты останешься здесь, а мы... мы приедем, как только сможем. Нет, все в порядке. Все равно никто из нас не заснет. Мы уже едем".

http://tl.rulate.ru/book/115973/4556697

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь