Готовый перевод Reborn as a Goblin in magical world / Я - гоблин в магическом мире!: Глава 14. Медуза

Выбирая, какую же рыбу ему сегодня отобедать, существо, орущее в потемках, медленно приблизилось. 

Через мгновение, гоблин уже оказался в воде, он чувствовал, что здоровое животное, похожее на льва, его укусило.

Когда Сунь Личэн открыл глаза, он не мог управлять своим телом. Яд льва оказался слишком сильным.

Подземная река была неглубокой, и Сунь Личэна то и дело выталкивало на поверхность, то снова затягивало на дно. Его тело, способное к регенерации, казалось неуязвимым, но в глазах многих животных он превратился в лакомый кусочек… Который вскоре…

… становился трупом.

Рыбы в реке, очевидно, были всеядными, потому что время от времени пытались откусить кусочек от Сунь Личэна, после чего сами превращались в безжизненные тушки. Вскоре вокруг Сунь Личэна плавало уже несколько сотен рыбьих трупов. В кромешной тьме пещеры Сунь Личэн ничего не видел, но чувствовал, как множество рыбьих тел сталкиваются с его собственным.

Прошло много времени, прежде чем Сунь Личэн снова смог контролировать свое тело. Измученный голодом, он принялся хватать плавающую вокруг рыбу и отправлять ее в рот.

Рыба из холодной воды была удивительно вкусной, с нежным и сочным мясом, упругим на вкус. Вся рыба состояла из единственной кости посередине, без надоедливых мелких косточек. Что еще более ценно, у рыбы не было резкого запаха, более того, Сунь Личэн чувствовал, как с каждым съеденным куском его тело наполняется энергией.

Съев изрядное количество рыбы, Сунь Личэн почувствовал, как его разум проясняется, органы чувств обостряются, а тело наполняется энергией.

Пока Сунь Личэн приходил в себя и утолял голод, в пещере было неспокойно. Из глубины доносились звуки борьбы и рычания, среди которых он узнал рев льва.

– Похоже, здесь гораздо опаснее, чем на поверхности, – пробормотал Сунь Личэн.

Наевшись рыбы, Сунь Личэн осторожно выбрался на берег, стараясь не издавать ни звука, чтобы не привлекать внимание хищников. Он чувствовал, как его тело стало более гибким и послушным, чем раньше. Выбравшись из воды, он не произвел ни малейшего шума. Хотя он все еще ничего не видел, обострившиеся чувства помогли ему быстро найти свой рюкзак.

– Должно быть, у меня повысились восприятие, интеллект и ловкость, а то и вовсе прокачался навык скрытности, – размышлял Сунь Личэн, заядлый игрок.

– Интересно, а когда же мне повезет, и поднимется удача? Постоянно натыкаюсь на этих тварей, просто пытка какая-то, – пробормотал он, и в его голосе послышалась досада. Не успев порадоваться своим успехам, он уже жаждал новых. Так уж устроен человек: аппетит приходит во время еды.

Если верить играм типа «Fallout» и «The Elder Scrolls», то семь основных характеристик – сила, восприятие, выносливость, обаяние, интеллект, ловкость и удача – можно повысить только в исключительных случаях, наткнувшись на редкий артефакт или испытав удачу. Сунь Личэн, не успев толком осмотреться в этом мире, уже дважды получил прибавку к характеристикам – неслыханное везение! И всё равно ему было мало! Если бы всё это происходило в игре, его бы давно испепелил молнией разгневанный админ.

Сунь Личэн хотел было наловить еще рыбы, но плеск воды разносился по пещере слишком далеко, и это его насторожило. Не желая привлекать внимание хищников, он решил оставить эту затею.

Сунь Личэн не осмелился зажигать факел и двинулся в темноте в противоположную от логова льва сторону. Но не успел он пройти и нескольких метров, как из глубины пещеры донесся леденящий душу рев. Интуиция подсказывала, что этот зверь гораздо опаснее льва. Сунь Личэн замер на месте, вмиг потеряв желание идти дальше. Скрепя сердце, он развернулся и пошел в сторону логова льва.

Находящийся в его голове бог был готов разрыдаться от отчаяния. Скрываясь на протяжении тысячелетий, он оказался в логове врага. И самое ужасное – Сунь Личэн направлялся прямиком туда! Будучи божеством, он ничего не мог с этим поделать, оставалось лишь бессильно вздыхать.

Сунь Личэн, опираясь на каменную стену, медленно продвигался вперёд, ощупывая путь. Рядом журчала река, а вдали время от времени раздавался рёв чудовищ.

Путь по пещере был тяжёлым: то и дело попадались препятствия. На ощупь это были либо камни, либо чьи-то скелеты. К счастью, восприятие Сунь Личэна усилилось, и он заблаговременно чувствовал преграды, иначе грохот от падения мог привлечь неведомых чудовищ.

Пройдя таким образом довольно большое расстояние, около двух километров, Сунь Личэн заметил впереди слабое свечение. Он ещё раз подтянул ремни рюкзака, сжимая в руке найденную костяную дубину, и осторожно двинулся на свет.

По мере приближения свечение становилось всё ярче, и Сунь Личэн с удивлением посмотрел на стены пещеры. Оказалось, что свет исходил от каких-то необычных камней, которыми были усеяны стены. Камни были серо-белого цвета, разной формы и размера, некоторые — с ладонь. Каждый из них светился подобно маленькой лампочке, заливая пещеру молочно-белым светом.

Сунь Личэн с любопытством потрогал один из камней, и тот оказался тёплым. Он тут же отдёрнул руку. “Камни светились и были тёплыми — вполне возможно, что они радиоактивны”. Сунь Личэну захотелось немедленно убежать отсюда, но раздавшийся вдалеке рёв вернул его к реальности.

— Не до жиру, быть бы живу. Какая разница, радиоактивные они или нет, лишь бы не попасться на обед чудовищу, — с горькой усмешкой пробормотал Сунь Личэн.

С этими словами он продолжил путь к видневшейся впереди пещере.

Чем дальше он шёл, тем больше попадалось светящихся камней, и тем светлее становилось в пещере. Теперь он хорошо видел разбросанные по земле трупы чудовищ, тянувшиеся цепочкой вдаль.

На телах животных виднелись раны самой разной формы, явно оставленные в схватке. Многие тела были разорваны на куски. Сунь Личэн решил, что здесь наверняка обитает немало магических существ, и можно найти много кристаллов. Но, учитывая опасность, он решил пока что поберечь шкуру.

Пока Сунь Личэн размышлял, стоит ли собирать магические кристаллы, из глубины пещеры раздался оглушительный рёв. В тот же миг он почувствовал, как что-то огромное настигает его. Это был тот самый ужасный ядовитый скорпионохвостый лев.

Сунь Личэну стало не по себе. Он хотел было развернуться и бежать, но, вспомнив о неведомом ужасе, поджидавшем его с другой стороны, остановился. Возвращаться было нельзя, поэтому Сунь Личэн, собрав всё своё мужество, задействовал навык скрытности и медленно двинулся в сторону пещеры.

Пройдя, петляя, метров двести, он оказался перед огромным гротом.

Пещера здесь была необычайно просторной — высотой метров тридцать, длиной метров девяносто и шириной метров тридцать. Стены пещеры были сплошь усеяны светящимися камнями самых разных форм и размеров, и грот был ярко освещён. С потолка свисали громадные сталагмиты, а вдоль левой стены протекала река шириной метров десять. В свете камней сталагмиты и вода переливались, словно драгоценные камни, и у Сунь Личэна возникло ощущение, что он попал в сказку.

Но, несмотря на захватывающую красоту пещеры, внимание Сунь Личэна привлекли две гигантские фигуры.

В пещере сражались два чудовища. Одно из них было старым знакомым Сунь Личэна — лев с хвостом скорпиона. А вот второе чудовище привело Сунь Личэна в неописуемый восторг. Это была женщина ростом около двух метров с телом гигантского питона. При виде этой женщины в голове Сунь Личэна всплыло одно-единственное имя — Медуза!

В греческой мифологии есть легенда о прекрасной девушке по имени Медуза. Она гордилась своей красотой и даже осмелилась вызвать на состязание в красоте саму Богиню мудрости Афину. Разгневанная Афина превратила Медузу в ужасное чудовище. Её голову и шею покрыла чешуя, прекрасные волосы превратились в шевелящихся ядовитых змей, изо рта торчали кабаньи клыки, на руках были железные когти, а за спиной — золотые крылья. Всякий, кто посмотрит на неё, превратится в камень.

Такова легенда о Медузе, существующая на Земле. И хотя у этой женщины-змеи не было золотых крыльев, изо рта не торчали клыки, а золотистые волосы делали её и без того красивое лицо ещё более привлекательным и даже пробудили в Сунь Личэне некоторые мысли, он не сомневался, что перед ним именно Медуза. Медуза, в которой чувствовалась настоящая женщина.

http://tl.rulate.ru/book/115829/4583610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь