Готовый перевод Naruto: The most beautiful women in the ninja world, I want them all! / Наруто: Самые красивые женщины в мире ниндзя, я хочу их всех!: Глава 78

— Скорпион, — произнесли сдержанно.

— Я советую тебе следовать указаниям лидера, — добавил другой, стараясь произнести это с доброй улыбкой на губах.

— Этот человек определенно не тот, с кем можно провоцировать одиночные конфликты, — заметил кто-то в тени.

Увидев, что помрачнел, Скорпион вежливо держался, но тут же со стороны раздался жалобный голос:

— Конечно, если ты хочешь, чтобы следующая встреча прошла без тебя, как у Кисаме.

— Удачи тебе тогда, — хмыкнул Скорпион с легким сарказмом.

— Надеюсь, к тому времени я смогу найти твои части, — отозвался другой, поглядывая на маску, скрывающую лицо.

— Хmph! — Скорпион бросил быстрый взгляд на Черного и Белого Зецу, затем обратился к Обито: — В мире ниндзя ходят слухи, что рождение мира-дерева за пределами деревни Мистиков было вызвано загадочным человеком в одноокий маске. А еще у этого человека оказывается есть соратник — Кисаме, одевающийся в костюм Огненной Области. Этот человек не может быть тобой.

Каждый из членов организации Акацуки имел свои каналы информации и все слышали о том, что произошло возле деревни Мистиков. На вопрос Скорпиона Утиха Итачи также обернулся к Обито, не веря, что тот сможет вызвать рождение дерева.

— Нет, — произнес Обито, в его голосе звучала решительность. — Этот человек действительно использовал рождение мира-дерева. Не поддавайтесь обмана Мистиков. Именно поэтому Кисаме получил серьезные травмы. Не верите? Поспрашивайте у Какузу.

Итачи задумался. Он всегда чувствовал, что внешность этого человека кажется ему знакомой, но не мог понять почему. Его мысли унесли его в страну полей, в секретную базу Орочимару.

— Хахаха! — раздался безумный смех Орочимару, который, д держа свиток с информацией, находился на грани восторга. Узнав о маскированном человеке из Акацуки, который сумел вызвать декукай, он обрел уверенность, что пересадка клеток Хаширамы не только будет успешной, но и позволит ему получить такую же силу, что и у Первого Хокаге. Это волнение захватило Орочимару.

— Лорд Орочимару, — донёсся голос Ямото. — Эксперимент по клонированию клеток Учиха провалился.

— Где проблема? — нахмурился Орочимару.

Хотя его основное внимание было сосредоточено на пересадке клеток Хаширамы, он не мог оставить без внимания возможность клонирования Учиха. Кто бы мог подумать, что клан Учиха сгинет, и теперь он сам должен будет клонировать их.

— Похоже, активность клеток в образце недостаточна. И само клонирование пока не совсем идеальное, — осторожно сказал Ямото.

— В таком случае сначала улучшим технику клонирования. Ты займешься этим, Ямото. Да, и используем клетки Кимимаро в качестве образцов для экспериментов, — скомандовал Орочимару.

— Да, лорд Орочимару, — ответил Ямото и удалился.

В лаборатории Орочимару взглянул на опустошительное зрелище своих неудач и, взяв себя в руки, продолжил работать. Для него провал был обычным делом, а успех — редкостью. Без этого отношении к эмоциям он не смог бы идти по пути научных исследований.

— Интересно, смогу ли я уговорить этого человека по имени Зисян помочь мне достать клетки Итачи Учиха? Когда я усовершенствую клонирование, клетки Итачи будут идеальны для экспериментов. Но раз этот человек уже понес серьезные затраты, нужно ему предложить что-то ценное, — размышлял Орочимару.

Три дня спустя, в королевстве призраков, во дворце ведьм, лишь Миро и Эри, мать и дочь, остались в пустом дворце.

— Как это ощущается? — спросила Зисян, глядя на Узумаки Эри.

Эри, покраснев, тихонько ответила: — Очень приятно.

— Отлично, — кивнула Зисян с удовлетворением, наблюдая за почти исчезнувшими следами.

Ей было приятно видеть, как усилия приносят свои плоды. На протяжении двух дней она собирала животных с фосфорными червями и застывала на их power, возвращая её Эри. Если где-то попадались плохие люди, Зисян не стеснялась использовать их, чтобы улучшить жизнь.

Узумаки Эри, покраснев от смущения, наряжалась в оружие, с благодарностью глядя на Зисян.

— Эри, как успехи с техникой печатей? — улыбнулся Зисян, любуясь её смущением.

— Я, мой господин, почти овладела базовыми техниками печати, — произнесла Эри, склонив голову.

— Тогда нужно упорно работать, — сказал Зисян и вышел, оставив её одной с её раздумьями.

— Я unattractive что ли? — прошептала Эри, глядя вдаль, когда Зисян покинул место.

http://tl.rulate.ru/book/115811/4539832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь