Готовый перевод Naruto: reborn with gura gura no mi / Наруто: Возрождение с Гура Гура но Ми: Глава 3: Холодная решимость

Дни в Академии ниндзя быстро втянулись в рутину. Кайто полностью сосредоточился на тренировках и учебе. У него не было времени отвлекаться — его мысли были устремлены к одной цели: стать сильнейшим. Одноклассники заметили его отчужденное поведение, и хотя некоторые пытались подружиться с ним, вскоре они поняли, что Кайто не из тех, кто любит пустую болтовню или светские любезности.

На занятиях навыки Кайто продолжали впечатлять. Он преуспел в ниндзюцу, тайдзюцу и даже в теоретических аспектах жизни шиноби. Его учителя обратили внимание на его потенциал, но они также увидели холодную решимость в его глазах. Было ясно, что Кайто руководствовался не духом товарищества или желанием защитить деревню; его стремление исходило из более глубоких, более личных побуждений.

Однажды днем, во время спарринга, Кайто оказался в паре с Шикамару Нарой, мальчиком, известным своим исключительным умом и ленивым поведением. Матч собрал толпу любопытных студентов, жаждущих увидеть, как стойкий Кайто справится со стратегом Шикамару.

Когда они поравнялись, Шикамару зевнул и потянулся, его глаза изучали Кайто с большим интересом. "Ты довольно напряженный, ты знаешь об этом?" - небрежно заметил он.

Ответом Кайто был молчаливый кивок. Он принял готовую стойку, его взгляд был прикован к Шикамару. Матч начался, и Шикамару немедленно перешел к обороне, пытаясь прочесть движения Кайто.

Кайто двигался точно, его удары были быстрыми и рассчитанными. Шикамару уклонялся и парировал удары, его разум перебирал возможные стратегии. Он попытался использовать свои стратегии, но Кайто предвидел этот ход и держался на расстоянии.

"Ты действительно не теряешь времени даром, не так ли?" Шикамару задумался, его голос был спокоен, несмотря на напряженность матча.

Кайто не ответил. Он сосредоточился на поиске лазейки, выражение его лица не изменилось. Наконец, он увидел свой шанс. Он направил свою чакру в мощный удар ногой, пробив оборону Шикамару и повалив его на землю.

Матч закончился, и Кайто был объявлен победителем. Шикамару поднялся на ноги, отряхиваясь. "Ты силен, Кайто. Но быть шиноби - это нечто большее, чем просто сила".

Глаза Кайто на мгновение вспыхнули. "Сила - это все, что имеет значение", - холодно ответил он, прежде чем повернуться и уйти.

Шли недели, репутация Кайто как неутомимого и одинокого ученика росла. Он проводил свободное время на заброшенной тренировочной площадке, расширяя свои возможности и осваивая способности, предоставленные Гура Гура но Ми. Разрушительная сила фрукта была грозным оружием, но Кайто знал, что ему нужно точно управлять им.

Однажды вечером, когда Кайто отрабатывал свои техники, он почувствовал, что за ним наблюдают. Он обернулся и увидел Ируку Умино, одного из инструкторов академии, стоящего на краю тренировочной площадки. Ирука некоторое время наблюдал за Кайто, обеспокоенный одиноким характером мальчика и его целеустремленным стремлением к силе.

"Кайто", - позвал Ирука мягким, но твердым голосом. "Могу я поговорить с тобой?"

Кайто приостановил тренировку и подошел с непроницаемым выражением лица. "В чем дело?"

Ирука мгновение изучал Кайто, прежде чем заговорить. "Я заметил, насколько ты предан своим тренировкам. Ты невероятно талантлив. Но быть ниндзя - это больше, чем просто сила. Это командная работа, лояльность и защита тех, кто не может защитить себя сам ".

Взгляд Кайто посуровел. - Мне больше никто не нужен. Я могу стать сильным сам.

Ирука вздохнул, почувствовав глубину решимости Кайто. "Я понимаю, что у тебя есть свои причины, но самоизоляция не сделает тебя сильнее в долгосрочной перспективе. Величайшие шиноби - это те, кто понимает ценность своих товарищей".

Выражение лица Кайто не изменилось. "Спасибо за вашу заботу, Ирука-сенсей. Но у меня есть свой путь, и я пойду по нему один".

Ирука наблюдал, как Кайто повернулся и пошел обратно к своей тренировке. Он знал, что в истории мальчика было нечто большее, боль или бремя, которые довели его до таких крайностей. Но он также знал, что Кайто придется найти свой собственный путь, чтобы понять истинное значение силы.

Дни превращались в недели, а Кайто продолжал свою неустанную погоню за силой. Он оттачивал свои навыки, осваивая использование Гура Гура но Ми и совершенствуя контроль над чакрой. Одноклассники уважали его способности, но держались на расстоянии, чувствуя холодную решимость, которая подпитывала каждое его движение.

Кайто стоял на краю тренировочной площадки, глядя на деревню. Он чувствовал в себе силу, свирепую и непреклонную силу, которую он будет продолжать развивать. У него не было времени на друзей или развлечения — его цель была ясна, и ничто не могло встать у него на пути.

Деревня Скрытого Листа была местом возможностей и опасностей, и Кайто был готов встретиться с ними лицом к лицу. Он станет сильнейшим шиноби, чего бы это ни стоило.

http://tl.rulate.ru/book/115765/4555872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь