Готовый перевод Konoha: This Naruto Is Too Competitive / Коноха: Этот Наруто слишком невероятен: Глава 25

В лагере Саске все еще тренировался в это время.

Маленькая Сакура закончила тренировку и отдыхала благодаря своему таланту в управлении Чакрой.

Увидев, как Саске усердно тренируется и его покрывают раны, Наруто издал звук "тск-тск" и заснул.

Рано утром следующего дня,

Наруто проснулся и обнаружил, что Саске все еще тренируется.

"Это тяжелая работа~" — зевая, сказал Наруто,

В это время Саске уже мог бежать до вершины дерева, но не мог контролировать это свободно, как маленькая Сакура.

"Мистер Какаши, у вас есть завтрак?" — подошел к Какаши и спросил Наруто.

Какаши посмотрел на Наруто пустым взглядом и спросил: "Где добыча, о которой ты говорил, что будешь охотиться прошлой ночью?"

...

Мне больше всего страшен внезапный штиль воздуха.

"А, прошлой ночью было так темно, все маленькие животные уснули, и я вообще не видел добычи!" — серьезно сказал Наруто.

Какаши был безмолвен, вытащил кусок сухого корма из запечатанного свитка и бросил его Наруто.

"Спасибо, Какаши-сенсей!" — махнул рукой Наруто, развернулся и пошел к своему месту, наблюдая за тренировкой Саске, поглощая сухой корм.

Как раз, когда он ел с аппетитом, к нему подошла маленькая Сакура.

"Мистер Наруто."

"Что такое?"

Наруто не смотрел на маленькую Сакуру, его внимание все еще было сосредоточено на сухом корме и Саске.

По какой-то причине он "ценил" упорство Саске.

"Вот что, я не уйду, пока Саске не закончит тренировку, поэтому хочу спросить, не могли бы вы научить меня другим навыкам." — с нетерпением смотрела на Наруто маленькая Сакура.

"Просто спроси у мистера Какаши, если можешь. Что ты хочешь от меня?" — не оборачиваясь, сказал Наруто.

"Но мистер Какаши сказал, что научиться другим вещам займет много времени, поэтому он меня не учил." — сказала маленькая Сакура с некоторым огорчением, но другая сторона ее сердца была полна яростных криков.

"Хм~" — Наруто подумал немного, а затем крикнул Саске: "Саске, сколько тебе еще учиться?"

Саске, который собирался снова бежать, споткнулся и чуть не упал.

Он недовольно посмотрел на Наруто и холодно сказал: "Один час."

"Один час~" — тон Наруто был полным отвращением, что заставило Саске захотеть подойти и ударить его.

Жаль,

Он не может этого сделать!

Саске утопил эту обиду в своем сердце и тренировался еще усерднее.

"Наруто-кун, не могли бы вы научить меня чему-нибудь?" — с нетерпением смотрела на Наруто маленькая Сакура.

Под взглядом маленькой Сакуры Наруто сказал безнадежно: "Хорошо, я научу тебя чему-нибудь."

"Ах! Спасибо, Наруто-кун!" — восторженно подпрыгнула маленькая Сакура.

Наруто съел сухой корм, развернулся к Какаши и сказал: "Мистер Какаши, я возьму маленькую Сакуру к ближайшей реке для тренировки. Мы вернемся в течение часа."

Ближайшая река находилась всего в нескольких сотнях метров от их лагеря.

Какаши не отказал Наруто в просьбе, "Идите."

Пришли к реке,

Наруто заставил маленькую Сакуру ждать на берегу, а сам собрал Чакру на ногах и ступил на воду.

"Эта тренировка называется хождение по воде и имеет тот же эффект, что и хождение по деревьям, и также служит для тренировки способности контролировать Чакру." — объяснил Наруто.

Глядя на реку перед собой, маленькая Сакура задавалась вопросом: "Есть ли разница между этими двумя тренировками?"

"Дерево не двигается, тебе просто нужно контролировать количество Чакры, сконцентрированной на ногах."

"Вода же движется, эта тренировка требует от тебя очень тонкого и постоянно меняющегося контроля над Чакрой."

Наруто объяснил.

Маленькая Сакура задумалась, а затем собрала Чакру под ногами, как при обучении ходить по дереву.

Маленькая Сакура сначала не ступала в воду обеими ногами, потому что если бы она не контролировала это правильно, она упала бы в воду.

Она сначала осторожно ступила одной ногой на реку, а затем попыталась перенести вес своего тела на эту ногу.

Ступи на нее!

Должен сказать, что талант маленькой Сакуры в контроле Чакры действительно высок.

"Отлично, я сделала это!"

"что!"

Маленькая Сакура так обрадовалась, что потеряла контроль над Чакрой под ногами, и с криком упала в воду!

"Ах... Гур-гур... Наруто... помоги мне... Гур-гур..."

Вода в этой реке текла слишком быстро, и маленькая Сакура была средней в плавании, поэтому она не могла стабилизировать свою фигуру в воде.

Не ожидая, что маленькая Сакура умеет плавать, Наруто затянулся.

Когда Наруто вытащил маленькую Сакуру из воды, она уже выпила неизвестное количество речной воды.

Вернувшись на берег, маленькая Сакура отчаянно кашляла в объятиях Наруто,

С каждым глотком, даже Наруто, который не упал в воду, был мокрым.

Наруто похлопал маленькую Сакуру по спине и помог ей выплюнуть воду, застрявшую в горле.

"Ты в порядке?" — спросил Наруто.

"Да." — покачала головой маленькая Сакура.

"Тогда продолжай." — Наруто выпустил маленькую Сакуру из объятий и снял верхнюю одежду.

"Ты... что ты собираешься делать?" — удивилась маленькая Сакура, думая, что собирается делать Наруто.

Неожиданно Наруто посмотрел на маленькую Сакуру пустым взглядом и сказал: "Моя одежда насквозь промокла от тебя, я хочу переодеться."

Сказав это, Наруто открыл запечатанный свиток и достал из него две пары одежды.

"Это только мой стиль, ты можешь переодеться в него." — сказал Наруто, бросив одну пару одежды маленькой Сакуре.

"Спасибо~" — тихо поблагодарила маленькая Сакура.

Как раз, когда маленькая Сакура искала место для переодевания, Наруто вдруг сказал: "Кстати, я предлагаю тебе переодеться позже, если ты все еще хочешь тренироваться в хождении по воде."

Маленькая Сакура посмотрела на реку перед собой, а затем на свое промокшее тело — хотя ее одежда была красной, она все еще была немного нагой.

Так что давай сначала переоденемся.

С краснеющим лицом маленькая Сакура сказала: "Давай отложим тренировку по хождению по воде на следующую тренировку."

"О, как хочешь." — Наруто мало обращал внимание на маленькую Сакуру, потому что по сравнению с Хинатой, физическое развитие маленькой Сакуры было действительно неудачным.

Там, где должно быть жирно, не жирно, и там, где не должно быть жирно, тоже не жирно.

И по сравнению с лоли, маленькая Сакура совсем не милая, хотя ее черты лица довольно хороши.

Маленькая Сакура нашла более крупное дерево и переоделась в одежду Наруто за ним.

"Я переоделась, пойдем обратно, Наруто." — маленькая Сакура все еще краснела в это время, и ее взгляд время от времени скользил на Наруто.

Интересно, сколько Наруто видел тогда.

"Ну, пойдем обратно." — Наруто кивнул ровным лицом и пошел к лагерю, не оглядываясь.

Маленькая Сакура шла за ним, глядя на спину Наруто, и не могла не спросить себя: "Почему я не злюсь? Очевидно, я была воспользована мальчиками, кроме Саске."

"Это потому, что Наруто силен и красив?"

"Маленькая Сакура, маленькая Сакура, ты такая подлый человек."

Празднуй 7-дневный праздник Дня Народной Республики и наслаждайся чтением книг! Пополни на 100 и получи 500 VIP-купонов!

Немедленное пополнение (время проведения акции: 1 октября — 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/115660/4526351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь