Камера тайн? Камера тайн была открыта, и наследником был враг.
Кто был этим наследником?
Был ли это голос, который он только что слышал?
Гарри нахмурился, чувствуя, что ситуация немного сложна.
Гарри коснулся кровавых слов, которые были написаны не настоящей кровью, а каким-то красным пигментом.
Гарри осмотрел пол, который был очень чист, без следов ног, без дыхания и даже без магических колебаний!
Именно это вызывало у Гарри головную боль. Как миссис Норрис могла быть обращена в камень без магических колебаний?
Да, когда он осматривал миссис Норрис, он уже обнаружил, что она не мертва, а обращена в камень. Хоть и жизненные колебания были слабы, но он все же остро их заметил.
Все студенты смотрели на Гарри, совершающего осмотр, с открытыми ртами.
Они были еще маленькими цветочками в слоновой кости, и всегда испытывали страх, видя такие сцены.
Не каждый был как Гарри, который ходил в Запретный лес убивать диких монстров и противостоять Волдеморту в первом классе.
Спаситель должен обладать своими особенностями. Никто не сомневался, что в поведении Гарри было что-то не так.
Люди из других колледжей не сомневались, и Гриффиндор тем более не сомневался.
В конце концов, было ясно, что Король Львов был выдающимся и особенным, иначе как бы он стал Королем Львов.
Ситуация здесь привлекла внимание других, и все больше и больше людей собиралось вокруг.
Администратор Филч пробился сквозь толпу, чтобы увидеть, что произошло. Неужели еще один студент решил пошутить и испачкать коридор?
Если так, он должен поймать этого человека и наказать его.
Но когда он увидел висящую кошку.
Эффект окаменения, казалось, передался и ему.
Он стоял там, застыв на месте.
Он чувствовал легкое звон в ушах, и голоса студентов вокруг, шепчущих, превратились в резкий, неясный звон.
Даже его глаза немного смазались.
Он шатался и даже сильно упал в лужу.
Но он никак не реагировал, просто боролся, чтобы подняться, пользуясь руками и ногами, и полз к миссис Норрис, глядя вверх, с открытыми ртами на широкие глаза миссис Норрис.
В его глазах все еще было выражение страха.
Он не мог сдержать слез.
— Кто! Кто убил мою миссис Норрис? — Филч повернул голову и посмотрел на студентов с ненавистью.
Он чувствовал, что убийца среди них. Видя его таким, они, должно быть, хихикали в душе!
Они просто хотели, чтобы миссис Норрис, которая часто ловила их во время ночных прогулок, попала в беду!
Филч чувствовал, что огонь в его сердце вот-вот взорвется.
— Мистер Филч. — Гарри тихий и спокойный голос достиг его ушей.
— Мистер Поттер? — Филч посмотрел на него с грустными глазами, не зная, что он хочет сказать.
Гарри собирался сказать, что миссис Норрис не мертва, а обращена в камень.
Голос снова прервал его.
— О, я знаю, я знаю! — Все посмотрели.
Это был Локхарт, который пробился сквозь толпу. На его лице была возбужденная улыбка.
За ним шли профессора и директор Дамблдор!
Они также заметили, что здесь собралось много студентов, и поэтому подошли, чтобы выяснить, что происходит.
— Это, скорее всего, проклятье трансфигурации. Я видел этот вид заклинания много раз и хорошо его знаю. — Жаль, что я не был здесь только что, иначе я мог бы спасти ее, но теперь уже поздно. — сказал Локхарт с сожалением.
Это заставило Филча еще более горько рыдать.
Гарри не мог не прикрыть лоб, чувствуя, что Локхарт больше мешает, чем помогает.
Он сказал Филчу: — Не слушай его, миссис Норрис не мертва, она просто обращена в камень.
Как только Филч перестал рыдать, лицо Локхарта застыло.
— Правда? Мистер Поттер? Миссис Норрис, она действительно не мертва? — Филч смотрел на Гарри с надеждой.
Он выглядел жалко, как отчаявшийся человек, который нашел последнюю соломинку, чтобы спасти свою жизнь.
— Ну, я только что проверил. Хоть и слабо, но все еще есть дыхание жизни. — Гарри кивнул ему и утвердительно сказал.
Дыхание Филча стало тяжелым, и на его лице появилось выражение надежды.
— Можешь доверять Поттеру, Филч. — Профессор Макгонагалл также подошла в это время и махнула рукой на лужу на полу. Лужа исчезла, и пол был чист и опрятен.
— Поттер обладает острым взглядом. Он сказал, что миссис Норрис не мертва, так что миссис Норрис действительно все еще жива. — После всего этого профессор Макгонагалл сказала Филчу.
С поддержкой слов профессора Макгонагалл, Филч наконец-то снял свое беспокойство. Локхарт натянуто улыбнулся и сказал: — Ха, конечно, я так и думал. — Никто не обращал на него внимания.
— Когда она поправится и восстановится? — Филч сказал сквозь слезы.
Теперь, когда он знал, что миссис Норрис не мертва, он чувствовал смешанные эмоции.
— Аргус, пойдем в кабинет сначала. Если мы застрянем здесь, это помешает студентам отдохнуть. — Дамблдор также подошел и махнул рукой, позволив висящей миссис Норрис медленно плыть рядом с ним.
— Мой кабинет наверху. Вы можете пойти в мой кабинет, директор Дамблдор. — Локхарт быстро подошел вперед с нетерпеливой улыбкой.
Дамблдор не отказался и кивнул.
— Я тоже пойду. — Гарри сказал громко
— Гарри? — Дамблдор, Гермиона, Рон и Макгонагалл все посмотрели на него.
Их всех удивило, потому что Гарри никогда не был человеком, который любил быть в центре внимания, или человеком, который сильно любопытствовал о других вещах.
Почему бы он пошел за ними без причины?
Снейп хотел повернуться и уйти, но после того, как он услышал голос Гарри, его глаза снова сфокусировались на нем.
— Я могу спасти миссис Норрис, и у меня есть кое-что сказать вам. — Гарри тихо сказал Дамблдору.
Глаза Дамблдора, скрытые за очками, не могли не удивиться, глядя на него.
Наконец, он кивнул и согласился с просьбой Гарри.
Толпа быстро распалась и позволила профессорам уйти.
Затем они рассеялись, но болтовня обсуждений зазвучала снова.
На этот раз большая дыра может хотя бы продержаться месяц.
Локхарт шел впереди, торжествуя и ведя путь.
Казалось, будто он объявлял свою ответственность за это дело.
Снейп следовал молча за ним, его лицо было немного мрачным.
Когда они вошли в темный кабинет, Локхарт хотел найти спичку, чтобы зажечь лампу.
Но Снейп махнул своей палочкой, и весь кабинет вдруг стал ярким.
Стены кабинета были заполнены картинами самого Локхарта. Когда Локхарт на картине увидел всех, он быстро спрятался в панике.
Гарри бросил взгляд и мог видеть завитки на их головах и маски на их лицах.
http://tl.rulate.ru/book/115653/4529873
Сказал спасибо 1 читатель