Готовый перевод Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 73

Недалеко от дома Флитвика мы увидели деревню.

Говорят, что это место встречи полуволшебников, но деревня была небольшой. Возможно, количество волшебников было слишком мало по сравнению с маглами.

Но, к счастью, волшебники все равно должны есть.

В деревне продавались свежие мясо и овощи.

Когда Гарри сделал несколько выборов в магазине и собирался расплатиться, Флитвик поспешил дать ему деньги.

— Ты шутишь? Шеф-повар готовит, и ему приходится платить за овощи. Как это можно оправдать?

Купив овощи, Гарри не торопился возвращаться. Он прогулялся по деревне с Флитвиком.

В центре деревни была небольшая площадь. То, что привлекло внимание Гарри, был монументальный каменный столб в центре площади.

Он все еще испускал магическую ауру, будто на него когда-то наложили заклинание.

— Подойди и посмотри, Гарри, — сказал Флитвик в этот момент.

Гарри был ошеломлен, не понимая, зачем ему нужно было подойти и посмотреть.

Но, судя по тому, что имел в виду Флитвик, могут произойти какие-то изменения, если он подойдет, ведь каменный столб был наделен магией.

Гарри медленно подошел, и когда он приблизился на определенное расстояние, каменный столб начал медленно меняться. Он уже не был обелиском с высеченными именами.

Вместо этого он превратился в статую трех человек: мужчины с растрепанными волосами и очками, женщины с длинными волосами, красивого и доброго лица, и маленького мальчика, сидящего в объятиях матери.

Это его семья из трех человек?

Гарри смотрел на статую и молчал.

Флитвик тоже появился рядом с ним: — Это сделали волшебники здесь, в память о Джеймсе и Лили, которые отдали свои жизни, и в честь вашей победы над таинственным человеком!

Гарри усмехнулся: — Похоже, таинственный человек действительно страшен. Через такое долгое время он все еще внушает страх, но он также сделал доброе дело. Ведь смерть никогда не страшна. Страшно исчезнуть из истории.

— Пойдем, профессор, пора готовить, — Гарри потряс сумкой в руке.

— О, хорошо, — Флитвик сразу согласился.

Вечером Флитвик был немного рад и в то же время страдал.

Если бы Дадли и Вернон были там, они бы точно знали,

— Гарри, ты собираешься навестить свою семью Поттеров завтра? — после того, как выпил чашечку чая, Флитвик спросил Гарри, сидевшего рядом с ним.

Гарри замешкался на мгновение, затем кивнул.

С быстро растущей силой теперь он сможет встретить все трудности и опасности рано или поздно, так что ему не нужно слишком бояться неизвестных опасностей.

Это уверенность, которую дает сила.

На следующий день.

Флитвик привел Гарри в место недалеко от деревни, где был обветшалый дом. Снаружи большая часть дома была разрушена, и вокруг росли сорняки, создавая впечатление заброшенности и опустошенности.

Но когда ты подходишь к дому, тот дом, который изначально казался в основном поврежденным, превращается в целый дом. Хотя он все еще выглядит потрепанным, это намного лучше, чем изначальное состояние в основном поврежденного состояния.

Флитвик объяснил: — После того, как таинственный человек был побежден вами, Дамблдор пришел сюда лично, чтобы отремонтировать дом, и попросил эльфов-домовцев приходить и убираться здесь каждый год.

Гарри кивнул, подошел и открыл дверь.

— Скрип, — дверь, которая не открывалась 11 лет, наконец, снова открылась.

Гарри вошел, за ним последовал Флитвик.

Мебель и оборудование в доме были хорошо сохранены, и весь дом был чист и безупречен, как будто здесь никогда не жили.

Здесь не было дыхания жизни, и даже Богарт, который любил прятаться в темных углах, не появился.

Дом действительно был хорошо защищен!

Но Гарри предпочел бы увидеть беспорядок.

В этот момент в его ухо донесся голос: — Кто это?

Гарри обернулся и увидел портрет, висящий на стене. На портрете был мужчина средних лет, который был на 50 или 60% похож на него, но не его отец.

— Эм, ты, ты... — человек на портрете был так взволнован, что заикался, увидев лицо Гарри.

— Фредди, давно не виделись, он сын Гарри, Джеймса и Лили, — сказал Флитвик мужчине на портрете с улыбкой.

— Гарри, это действительно Гарри, ты вернулся, малыш, — портрет не стал здороваться с Флитвиком и продолжал смотреть на Гарри с волнением.

Если бы он не был портретом, он, возможно, пролил бы слёзы волнения, но, к сожалению, он не мог этого сделать.

— Гарри, это твой дедушка, Фредди Поттер, — представил Флитвик его личность Гарри.

Гарри смотрел на мужчину средних лет, который был немного похож на него, и вдруг в его сердце поселилось чувство, которого он никогда раньше не испытывал.

Это была истинная кровная связь.

— Дедушка, — Гарри тихо обратился к портрету.

— Эй, хороший мальчик, подойди ближе, чтобы я мог тебя лучше рассмотреть, — Фредди быстро крикнул.

Гарри покорно сделал несколько шагов вперед.

— Ты очень похож на Джеймса, но твои глаза как у твоей мамы, как изумрудные камни, — на лице Фредди появилось доброе выражение.

Гарри ничего не сказал. Он никогда не имел опыта общения с самыми близкими родственниками, поэтому не знал, как ответить ему.

— Твоя бабушка ушла поболтать. Если бы она была здесь, она была бы слишком взволнована, чтобы говорить, — Фредди засмеялся.

Бабушка?

Гарри улыбнулся.

— Ну, Гарри, теперь, когда ты вернулся, осмотри дом хорошенько. Это наш старый дом семьи Поттер, — сказал Фредди Гарри.

— Хотя семья Поттер никогда не была богатой, это все равно старая семья, и некоторые интересные вещи были переданы по наследству.

— Это невидимый плащ? — сказал Гарри, глядя на него.

— Хм? Дамблдор дал его тебе? — Фредди улыбнулся и продолжил: — Тогда ты обнаружил, что невидимый плащ совершенно отличается от других невидимых плащей. Его происхождение немного загадочно, но тебе нужно исследовать его самостоятельно. Ведь исследование тайн — это тоже своего рода удовольствие для волшебников, не так ли?

После этого Фредди игриво подмигнул Гарри.

Гарри уже в основном видел уникальное удовольствие волшебников у Дамблдора.

Он молча кивнул, как ответ ему.

— В подвале есть магические книги и заметки, которые постоянно обновлялись поколениями Поттеров. К счастью, они не были взорваны в то время. Дамблдор хотел зайти и посетить много раз, но (хорошо, что) я никогда не соглашался. Только люди из семьи Поттер могут туда попасть, — сказал Фредди с улыбкой.

— Дамблдор? Он этого хочет? В библиотеке Хогвартса должно быть гораздо больше книг, чем здесь, — Гарри выразил удивление.

— Конечно, библиотека в Хогвартсе намного больше, чем здесь, но, Гарри, у каждой семьи есть свои уникальные взгляды на магию, — объяснил Фредди.

Глаза Гарри загорелись. Это то, что ему нужно.

— Спальня на втором этаже — это то место, где жили Джеймс и Лили, и там есть несколько групповых фотографий... — Фредди замолчал.

— Все в порядке, дедушка, Хагрид когда-то дал мне фотоальбом, и я видел фотографии моих родителей и меня, — прошептал Гарри.

— Правда? — Фредди не хотел продолжать эту тему.

Он сменил тему: — Теперь, когда ты вернулся, ты будешь жить здесь в будущем? Или у тебя есть новая дома за пределами?

http://tl.rulate.ru/book/115653/4528542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь