Готовый перевод Hogwarts: Harry brings H3 magic / Хогвартс: Гарри приносит магию H3: Глава 25

Невилл прекратил плакать и с удивлением посмотрел на снэпа. Разве это было его виной? Почему же все винили Гарри?

— Что случилось? — спросил Снэйп, протянув свои слова в длинную, едва заметную интонацию.

— Это неправильно, профессор. Это был явно просчет Невилла, как вы можете вычесть очки у Гарри? — с негодованием возразила Гермиона.

— Как тебя зовут? — Снэйп не проявил никаких эмоций.

— Гермиона Грейнджер.

— Ладно, поскольку мисс Грейнджер осмелилась противоречить профессору, Гриффиндору будет вычтено еще одно очко. — После этих слов Снэйп просто проигнорировал ее и отвернулся, оставив Гермиону в полном замешательстве.

Гарри оставался спокойным, продолжая готовить свое зелье. Каждый, кто мог бы увидеть это, понял бы, что Снэйп явно нацелился на него. Так ведет себя декан своего факультета. Все ученики были в растерянности, но их ярость росла. В конце концов, Снэйп потратил в два раза больше времени, изучая зелья Гарри, чем зелья остальных, тщательно наблюдая за цветом и вдыхая их запах.

— Поттер, у тебя, по крайней мере, есть тот талант в зельеварении, которого не хватает большинству. — Снэйп произнес эти слова, опуская зелье на стол.

Другие ученики Гриффиндора выглядели немного странно. Снэйп, так ни с того ни с сего нацелившийся на Гарри, теперь вдруг словно хвалит его?

— Но подумай хорошенько, почему игольчатые шипы нельзя класть в зелье, пока тигель не поднят с огня. Раз ты знаешь, что так нельзя, почему не дождаться, пока температура опустится?

— Ты знаешь, что нужно размалывать змеинные клыки, так почему бы просто не сделать из них порошок? Я спрашивал тебя, какие части мягкотелого моллюска нужны для варки. Почему ты отрезал ту часть и варишь напрямую, вместо того чтобы закладывать все сразу?

— У тебя могло получиться отличное зелье, но из-за твоей безалаберности оно еле-еле проходит. За твою небрежность Гриффиндору будут вычтены два очка. — Сказал Снэйп.

Ученики Гриффиндора вздохнули с облегчением. Это был профессор Снэйп. Неужели он когда-либо мог похвалить Гарри? Однако их лица оставались мрачными — Гарри был первым, кто сотворил магию, и его зелье явно оказалось лучшим, но все равно ему вычли два очка. Сколько же денег должен был за это Снэйпу его отец?

После урока Рон и Гермиона шли рядом с Гарри.

— Гарри, не расстраивайся. Все видят, что профессор Снэйп целенаправленно на тебя нападает, — прошептала Гермиона.

Рон яростно кивнул.

— Почему я должен расстраиваться? — удивленно взглянул на них Гарри.

— Ты приготовил лучшее зелье, чем я, а профессор все равно вычитает у тебя очки. — Гермиона не могла понять, как Гарри вообще может так мыслить.

— Профессор Снэйп прав. Мое зелье лишь на уровне проходного, — ответил Гарри, качая головой.

— Разве зельеварение не требует постоянного совершенствования? — продолжал Гарри. — Это как с готовкой. Если блюдо плохо приготовлено, его даже не выставят в меню. Даже если оно там будет, цены на блюда разных поваров различаются и могут наглядно показать уровень каждого из них.

Гермиона и Рон были в полном недоумении. Гарри вообще не нуждался в их утешениях.

— Идите, мне нужно поговорить с профессором Снэйпом по делу, — сказал Гарри и, развернувшись, пошел по следу аромата, оставленному Снэйпом.

— Ты что, собираешься самостоятельно искать профессора Снэйпа? — Рон слегка дрогнул.

Какой же у Гарри характер? Чем больше его ругают, тем радостнее он становится? У него действительно большое сердце! Гермиона смотрела в спину Гарри и вздыхала.

— Поттер! — произнес Снэйп, вернувшись в свой офис. Он заметил Гарри в дверях и на секунду его лицо исказила ненависть. — Ты еще не усвоил урока в классе?

— Спасибо за ваши наставления на уроке. — Гарри говорил с полной уверенностью, словно его разум вовсе не был съеден зомби.

Слова Снэйпа в конце урока явно не были из учебников, это было чистое практическое знание и опыт мастера зельеварения. Слыша их, Снэйп стал еще более угрюмым.

— Убери свое лицемерное, отвратительное выражение и говори то, зачем пришел, — резко произнес он.

— Я слышал от директора Дамблдора, что здесь у вас есть записи моей матери. — Гарри пристально уставился в его глаза.

— Да, у Лили Эванс действительно есть некоторые записи у меня, — ответил Снэйп, его лицо потемнело.

— Э-э, я думаю, записи моей матери... — Гарри немного сглотнул и продолжил.

— Я не думаю, что ты сейчас способен унаследовать ее записи, — прервал его Снэйп.

— С твоими навыками ты едва осваиваешь базовое зелье от коросты. Если ты получишь эти записи, это будет так же, как если бы троллю позволили изучать магию — это просто испортит их.

— Я понимаю чувства профессора, но в конце концов, это наследие моей матери, и было бы справедливо вернуть его мне, — Гарри выделил слово "матери".

Снэйп с силой ударил кулаком по столу, заставив бумаги на нем затрепетать.

— Поттер! — скрипел он между зубами, глядя на Гарри.

— Профессор! — Гарри не проявлял и тени страха, продолжая смотреть прямо ему в глаза, в то время как его левая рука уже незаметно указывала на свою голову.

— Уф, — вдруг закрыл глаза Снэйп и выдохнул.

— У меня есть четырнадцать записей Эванс. Начиная с этого года, после каждой семестровой экзаменационной сессии ты приходишь ко мне в офис, и я буду лично проводить тебе тесты. Если ты его пройдешь, я дам тебе по две записи каждый семестр.

— Но если ты хоть раз не сдал, даже Дамблдор не поможет, чтобы получить записи назад. Понял? — Снэйп насмехнулся, указывая на дверь и давая понять, что разговор окончен.

— Спасибо, профессор. — Гарри кивнул и направился к выходу.

Как только он вышел, то увидел Рона и Гермиону, ждущих у двери.

— Что вы здесь делаете? — спросил он, продолжая идти.

— Мы переживали за тебя, — с беспокойством произнесла Гермиона.

Рон энергично кивнул в знак согласия.

Гарри ощутил тепло в сердце, слегка улыбнувшись, ответил:

— Все в порядке, я просто хорошо поговорил с профессором Снэйпом.

— У меня такое ощущение, что вот-вот произойдет схватка, — сказал Рон.

— Профессор Снэйп — очень хороший человек, — заверил Гарри.

Рон прижал руку к лбу Гарри.

— Что? — Гарри убрал рукой.

— У тебя нет температуры, Гарри, почему ты говоришь такие странные вещи? Все в классе видели, как сильно Снэйп на тебя нацеливался. — Рон был недоумевающим.

— Гарри, не слишком ли ты под давлением в учебе? — обеспокоенно спросила Гермиона.

— О, профессор Снэйп, он, должно быть, любит мою маму, — Мягко произнес Гарри, продолжая идти.

— А? — У обоих на минуту глаза расширились. Ого! Интрига! Они немедленно прислушались.

— Но мне не нравится мой отец.

— Откуда ты это знаешь? — спросил Рон в замешательстве.

— Другие профессора сказали, — предположила Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/115653/4526785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь