Готовый перевод United in Fury / Объединенные яростью: Глава 9.

"Дядя Тирион!" воскликнул он, бросаясь вперед, чтобы обнять маленького человечка.

"Привет!" Тирион самодовольно улыбнулся. "Сир Мерин, если король перестал разрушать Красный замок, передайте ему, что я вернулся с посланиями от отца".

"Я не ворон, Бес". прорычал сир Мерин.

"Нет, сейчас я просто носильщик". Тирион вздохнул. "Пойдем, племянник, я покажу тебе колокола Королевской Гавани".

Дурран последовал за дядей из покоев короля, и они разговорились. По словам Тириона, колокола звонили по ближайшим членам королевской семьи или деснице короля. Не желая никому смерти, он с грустью узнал, что Джон Аррен умер от болезни.

"Он всегда был добр ко мне". Дюрран печально вздохнул.

"Он был хорошим человеком". Тирион кивнул. "А теперь расскажи мне об этой девушке, о которой я слышал".

Дурран рассмеялся, не удивившись тому, что Тирион слышал о Дейенерис. Он начал охотно рассказывать о ней, заставляя дядю хихикать от нетерпения. Они спустились по лестнице в тронный зал, а он все еще продолжал говорить.

"...она оказывает мне такие услуги за каждую мою тренировку, должно быть, около пятидесяти в моих покоях". Дюрран рассмеялся. "Но я ношу только первый".

"Любовь - загадочная штука". Тирион язвительно улыбнулся. "Приятно видеть тебя счастливым, племянник".

"Жаль только, что мать и отец с тобой не согласны". Дюрран вздохнул и покачал головой. "В любом случае, когда ты женишься?"

"Я? Низкорослый монстр из Утёса Кастерли? Ни один мужчина не выдаст за меня свою дочь". Тирион грустно усмехнулся. "В любом случае, я слишком занят для брака".

Дурран тихонько захихикал. "Но ты наследник Скалы, тебе нужна хорошая пара".

"Скажи это моему отцу". тихо сказал Тирион, когда они вошли в тронный зал. Тело Джона Аррена покоилось в центре, а Молчаливые сестры заканчивали свою работу, поэтому Тирион и Дюрран находились на галерее.

"Он выглядит спокойным". заметил Дюрран.

"Большинство мертвецов так и выглядят". Тирион кивнул. "По крайней мере, он не гниет, вы бы не думали".

"Дядя." Дюрран нахмурился. Тирион поднял руки в знак извинения. "Он всегда был добр ко мне". повторил Дурран.

"Был". Тирион торжественно кивнул.

"Как думаешь, кого отец выберет следующим?" спросил Дюрран.

"Если он будет мудр, то спросит моего отца". ответил ему Тирион.

"Значит, не спросит". Дюрран тихонько захихикал.

"Нет, конечно, нет". Тирион улыбнулся. "Нет, твой отец выберет того, кому доверяет".

"В мире есть только один человек, которому он доверяет". мрачно сказал Дюрран.

"На твоем месте я бы нашел несколько теплых плащей". заметил Тирион, глядя на тело Джона Аррена.

"Держите его в том месте, где рукоять встречается с эфесом". приказал сир Барристан. Через несколько дней после похорон Джона Аррена Дюрран впервые взял в руки меч, пройдя начальные этапы обучения у уважаемого рыцаря. Взявшись за самую высокую точку рукояти, он позволил Барристану пошевелить руками, чтобы обеспечить ему максимальный контроль над оружием. "Хорошо, теперь сделай несколько взмахов, постарайся устроиться как можно удобнее. Это оружие не так удобно, как одноручное, но вы сильны, милорд, вы можете нанести достаточно урона одним ударом".

Дюрран усмехнулся и несколько раз взмахнул мечом в воздухе, стараясь, чтобы движения были естественными. Несколько раз взмахнув мечом, он посмотрел на Барристана и увидел, что тот кивнул.

"Хорошо, хорошо. Теперь подойди к манекену и ударь туда, куда я скажу". позвал Барристан.

Дюрран поправил шлем и подошел к тренировочному манекену. "Я не использовал его с шести лет". Он задыхался.

"Новое оружие, новые приемы". проинструктировал Барристан. "Когда сир Аррон будет тебя инструктировать, делай то, что он говорит".

"Я знаю, когда вы меня обучаете, я вас слушаю". Дюрран кивнул и принял боевую стойку, держа меч в воздухе. Он оказался легче, чем он думал, но все равно требовалась концентрация, чтобы держать его в вертикальном положении."

"Правая шея". Барристан позвал, и Дюрран размахнулся, ударив манекен на полпути между плечом и шеей. "Нет, сделай это еще раз". Дюрран снова взмахнул рукой и нанес идеальный удар. "Правый бок. Левое бедро. Левая шея". Дюрран замахнулся еще раз, с каждым разом все больше привыкая к размеру оружия. Тренировка продолжалась еще несколько минут, когда к сиру Барристану подбежал слуга и зашептал ему на ухо. Дюрран остановился и снял шлем, чтобы вытереть лоб, когда Барристан вздохнул в раздражении.

"Что случилось?" спросил Дюрран.

"Король попросил вас встретиться с ним в Тронном зале". сказал сир Барристан.

Придя в тронный зал, Дюрран обнаружил, что его братья и сестры уже там, а Тирион и Серсея находятся на галерее наверху. Смущенный, он подошел к трону и преклонил перед ним колени.

"Ваша светлость". формально произнес Дурран.

"Встаньте". Роберт любезно ответил. "Видишь? Вот как нужно обращаться к своему королю. Может, ты и наследный принц, но тебе следует научиться уважению, прежде чем ожидать, что оно будет оказано тебе". Дюрран посмотрел на хмурого Джоффри.

"Зачем меня вызвали, отец? Я только что закончил занятия с сиром Барристаном. Мы наконец-то освоили двуручные мечи". спросил Дюрран.

"Как это было?" взволнованно спросил Роберт, но тут его вернул кашель с галереи. "Расскажите мне потом. Я хочу, чтобы вы все немедленно начали собираться".

"Куда мы едем, отец?" ласково спросила Мирцелла.

"Мы едем на север, Мирцелла. Наконец-то я отвезу тебя к Неду". Роберт сиял.

Он уже собрался, и у него оставалось несколько минут до того, как он должен был появиться во дворе, поэтому Дюрран ускользнул в подземелья. Открыв дверь, он с ухмылкой увидел Дейенерис, которая расчесывала волосы и готовилась к выходу. Он замер на мгновение, любуясь ею, когда она заметила его в зеркале.

"Невежливо пялиться на готовящуюся женщину". пошутила Дейенерис.

"Перестань выглядеть так изысканно, чтобы мне не приходилось пялиться". Дюрран усмехнулся. Дени рассмеялась, но тут же погрустнела.

"Значит, ты уходишь". Она вздохнула.

"У меня нет выбора". с горечью сказал Дюрран. "Я просил взять тебя с собой, но мой отец..."

"Все в порядке, я понимаю". Дэни грустно сказала. "Я все равно получу свои прогулки".

"Будешь". Дюрран кивнул. Дэни встала и подошла к нему, взяв его руки в свои.

"Только не встречайся сейчас с какой-нибудь северной девушкой". Она слабо улыбнулась. Дюрран слегка хихикнул и, опустив голову, приник к ее губам. Он почувствовал, как Дэни улыбнулась в поцелуе, и не хотел, чтобы он заканчивался. К сожалению, через некоторое время она отстранилась.

"Я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться". Дюрран улыбнулся. "Ты будешь со мной до конца". Он добавил, подняв запястье.

"Идите. Не заставляй короля ждать". Дени улыбнулась. Дюрран кивнул и снова поцеловал ее, после чего неохотно удалился.

Вскоре он уже сидел на своем черноволосом дестриере, пристегнув к седлу меч, и выглядел как можно более царственно. Джоффри ехал рядом с ним на своей коричневой кобыле, даже не взглянув на Дюррана. Впереди них раздался крик короля Роберта, и Дюрран быстро выехал из своего дома, направляясь на север.

http://tl.rulate.ru/book/115590/4531201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь