Готовый перевод When a Star Falls / Когда падает звезда: Глава 11

Из толпы раздались возгласы «Ура!», и все напряженные чувства были мгновенно забыты приятным народом, получившим обещание бесплатной выпивки.

«Конечно! Конечно!» Трактирщик вскинул руки вверх, радуясь, что у него в кармане лежит королевская монета. Он подошел к принцу и хлопнул его по спине. Усилия, которые потребовались ему, чтобы сохранить выражение лица, несмотря на всепоглощающую вонь, стоявшую в нескольких дюймах от него, должно быть, были получены в результате многолетнего королевского воспитания.

«Мои девочки скоро будут здесь, и вас ожидает самое лучшее развлечение в городе!» Он подмигнул и добродушно ткнул принца локтем в ребра. «Не зря же мы называемся «Желание каждого мужчины»!»

Я посмотрел на Ноэль, выражение лица которой было еще более удрученным, чем прежде. Исчезла яростная дева, огонь в ее духе угас, как свеча перед тем, как ее задул холодный зимний ветер. 

Что за власть он имеет над ней?

Двери таверны распахнулись, на пороге появилось полдюжины девушек, и все мои вопросы получили ответы. Девушки, как и Ноэль, были одеты в одежду служанок, что также позволяло определить их как трактирщиц. Но, в отличие от Ноэль, эта форма гораздо больше напоминала знакомые мне французские костюмы горничных.

Ни одна из девушек не была старше, чем я дома, но они все равно были одеты в наряды, не оставлявшие места для воображения. Повсюду виднелись декольте и изгибы, требующие внимания. Грудь выпирала над тугими корсетами, едва прикрытая топами, которые были частью униформы таверны. Ни у кого из них не было рукавов, чтобы показать свои гладкие голые руки. Длинные леггинсы или чулки в сеточку, дополненные подвязками, поднимались по молодым, стройным ногам и переходили в юбки, едва прикрывавшие их покачивающиеся, вызывающие бедра. 

Лица и ногти девушек были накрашены, а губы переливались на свету красным цветом. Волосы были длинными и прямыми, аккуратно расчесанными, чтобы струиться и падать вокруг них. Обычно такие костюмы надевали либо для ролевых игр с кем-то, кто нравился девушке, либо для посиделок в баре. Последнее было досадно. Мысль о «Желании» вызвала у меня кислое чувство в желудке. Я с презрением посмотрел на бармена и пожелал, чтобы он необъяснимым образом вспыхнул.

Девушки двигались синхронно, очевидно, выполняя утреннюю рутину, и каждая из них принужденно улыбалась. Они хлопали ресницами и приветствовали всех в унисон:

«Всем доброе утро!».

Затем они нарушили строй и принялись за работу, обращаясь ко всем клиентам, ожидающим обслуживания. Двое из них бросились к Чаду и их боссу и тут же начали плакать о благосклонности.

Мы с Ноэль обменялись взглядами, и она тихонько покачала головой. Она поняла, о чем я думаю, и, как бы ужасно это ни казалось, молча заверила меня, что ничего нельзя сделать. Эш легонько похлопал меня по плечу в знак признательности, а затем отошел от меня, чтобы тоже приступить к работе.

«Я знаю, правда?» Дориан тихонько подошел ближе и сел на сиденье рядом с моим. «Обычно я не против такого шоу от пары симпатичных дам, но это уже перебор». Он ткнул большим пальцем в сторону владельца таверны, который все еще добивался расположения Чада: «Вон тот Роско - такой же плохой, как и они». 

Он широким жестом обвел окружающую нас атмосферу.

«Вот что бывает, когда тебе везет на охоте за сокровищами и все в партии, кроме тебя, погибают». 

Последнее слово капает сарказмом. 

«В итоге ты получаешь кучу денег и возможность выкупить предыдущих владельцев трактира и превратить его в свой отвратительный игровой дом». Дориан усмехнулся. 

Я содрогнулся при этой мысли и стал наблюдать за тем, как две девушки пытаются развлечь Чеда и Роско. Они вернулись с едой, и Чад в основном ел и держался в стороне, изо всех сил стараясь игнорировать их ухаживания. Роско развлекался сам, его рука начала скользить по юбке одной из девушек, которую он заставил сесть к себе на колени.

Ноэль тоже заметила это и направилась к их столику.

Дориан кивнул ей вслед: «Слава богине за Ноэль. Если бы не она, это место уже превратилось бы в полноценный бордель, а девушки подавали бы нам напитки во плоти в перерывах между другими услугами».

Ноэль подошла к столу как раз перед тем, как ситуация ухудшилась, и отделила девушек от Роско, вероятно, с помощью трюка, которого остальным придется подождать.

Я оглянулась на Дориана. «Как она это делает? Держать его в узде, я имею в виду?» Я все еще помнила, как дрожала от страха, который волнами накатывал на нее, когда присутствие Роско просачивалось в бар.

Дориан пожал плечами: «Я знаю только то, о чем ходят слухи. Если правда хотя бы приблизится, репутация Роско будет уничтожена». Он потягивал напиток, который я не заметил, как ему принесли. «Но история гласит, что несколько лет назад, когда он только нанял Ноэль, он пытался за ней приударить. Она не согласилась и избила его до полусмерти».

Он презрительно ткнул пальцем в сторону Роско. 

Он единственный владелец «Желания» и очень влиятельный человек в этой деревне.  Она не могла выдать его публично, но тогда она знала, какой опасности подвергнутся другие девушки, работающие на него. Поэтому она осталась в качестве его второй помощницы, обеспечивая работу бара и подачу напитков. Оставаясь рядом, она также может защищать девушек».

Он позволил себе забавную улыбку: «На самом деле она довольно популярна в Бронземеде. Все знают, что она потомок богини. Клиенты ее любят, она простая на вид и защищает девушек как может, поэтому они предоставляют хорошие услуги. Роско ненавидит ее всеми фибрами своего существа и постоянно ищет способ избавиться от нее. К счастью для нее, такой шаг будет слишком дорогостоящим».

Он осушил остаток своего напитка и махнул рукой, чтобы принесли другой. 

«Так что они уже много лет находятся в патовой ситуации, исполняя этот танец». Он рассеянно почесал бок своего лица. «Честно говоря, если с ним что-то случится, она, вероятно, будет популярным выбором для нового владельца. Тот факт, что она женщина, не имеет особого значения, так как ее обожают, но она также будет первой подозреваемой».

Эш принес ему напиток, который он хотел. Дориан потянулся за ним, но Эш не сразу отпустил его, бросив взгляд, который говорил: «Осторожно!

Дориан понял намек и быстро сменил тему.

«Итак! Что такая красивая девушка, как ты, делает в таком баре?»

Он одарил меня своей лучшей победной улыбкой, а я закатила глаза и быстро перевела взгляд на другое место.

Он, казалось, не обратил внимания на мое раздражение и продолжил. «Я хочу поделиться с вами еще одним слухом. Остановите меня, если вы уже слышали, но последние сплетни на улицах сегодня утром гласят, что вы связаны с падающей звездой прошлой ночи. Не желаете уточнить неясные детали?»

Я не успел ответить, как дверь таверны снова распахнулась, и в нее ввалился человек, весь в грязи и поту.

Дориан бросился к нему, а тот схватил его за руки и зашипел: «Прячьтесь! Все, быстро! Это не учения!» Он мгновенно потерял сознание.

Дориан высвободился из хватки мужчины и встал лицом к двери.

«Что случилось?» спросила я.

Дориан ответил одним словом.

«Монстры».

http://tl.rulate.ru/book/115552/4520722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь