Готовый перевод Big Dream Master / Хозяин Великих снов: Глава -83

Глава -83

“Это мой наставник, Ро Даос, старейшина Храма Наблюдения Весны и Осени. Я — Шэнь Ло,”— представился Шэнь Ло, не желая вступать в ненужные споры с служителем.

“О, это вы, господин Ро, и господин Шэнь,”— средний мужчина снова поклонился.

“Вы и есть Ма Сымо, кто написал письмо в Храм Наблюдения Весны и Осени? Как вы связаны с Ма Синмином?”— наконец, Ро Даос обратил на него внимание и спросил.

“Ма Синмин — это мой прародитель,”— ответил Ма Сымо, слегка вздрогнув под взглядом Ро Даоса.

“У вас есть родословная?”— спросил Ро Даос.

“Есть, вот, пожалуйста,”— Ма Сымо, казалось, был к этому готов, достал из-за пазухи черную книгу с шелковым переплетом и протянул её.

Шэнь Ло быстро принял книгу двумя руками и передал Ро Даосу.

Ро Даос одним движением открыл книгу, пролистал её и вернул обратно Шэнь Ло.

“Ма Синмин когда-то учился в нашем Храме Наблюдения Весны и Осени. Хотя он не достиг особых успехов, он сделал кое-что полезное для Храма, поэтому мы дали ему обрядовую вещь. Теперь, когда вы подтвердили, что вы потомок Ма Синмина, вы имеете право на одну просьбу о помощи от Храма,”— серьезно сказал Ро Даос.

“Спасибо, даос!”— с радостью воскликнул Ма Сымо, поклонившись и пригласив их в дом.

Перешагнув порог, они оказались в квадратном дворе размером в акр, с широкой каменной дорожкой, ведущей в роскошный зал.

С левой стороны дорожки располагала цветочная клумба, на которой были посажены различные цветы и деревья, а справа располагался пруд с несколькими водными павильонами, соединенными мостами. На пруду плавали зеленые листья лотоса, а между ними красовались розовые цветы.

С обеих сторон двора также были боковые участки с домами и павильонами, но из-за стен не было видно.

Они вошли в главный зал и уселись. Две молодые, красивые служанки принесли чай.

“Ма Сымо, в вашем письме вы только намекнули на некоторые призраки в вашем доме. Что именно произошло? Были ли свидетельства?”— после глотка чая, не теряя времени, спросил Ро Даос.

“Старый охранник, дежуривший ночью, видел призрака в красном платье, но он не смог рассмотреть, потому что моментально потерял сознание и на следующий день заболел. Он до сих пор не может встать. Затем наши охранные собаки стали неожиданно умирать, и все они умирали с кровью из семи отверстий... И в некоторых местах в доме каждое утро становились неожиданные лужи с ужасным запахом. Иногда в передней, иногда во дворе, а однажды прямо в моей спальне,”— рассказал Ма Сымо, вытирая пот со лба, его лицо побледнело.

Шэнь Ло, стоя рядом, слушал его ужасные рассказ, одновременно осматривая роскошный дом, который казался ему зловещим.

“Несмотря на то, что погибли только несколько собак и не было человеческих жертв, никто не знает, что может произойти через несколько дней. Ро Даос, я готов пожертвовать сто лянов золота Храму Наблюдения Весны и Осени за вашу помощь в уничтожении этого призрака и спасении моей семьи,”— чем больше он говорил, тем больше страха ощущал, и в конце его голос задрожал, он поднял руки в почтительном жесте.

“Не стоит, Ма Сымо. Если действительно есть привидение, я, конечно же, не останусь в стороне,”— в глазах Ро Даоса мелькнуло удовлетворение, но он отвечал спокойно.

Ма Сымо неустанно благодарил, и его эмоции начали успокаиваться.

“На основе только ваших слов нельзя понять, что это за призрак. А старый охранник, который болен, всё еще в доме?”— Ро Даос задумался и снова сказал.

“О, как назло, старый Ван был в доме, но вчера его семья, беспокоясь, забрала его обратно в село,”— Ма Сымо смахнул пот с лица, немного колеблясь.

“Это не помешает, Ма Сымо. Вы упомянули, что каждую ночь появляются зловонные лужи. Это может дать нам подсказку. Вчера ночью, были ли такие лужи?”— снова спросил Ро Даос.

“Да, в заднем дворике. Но они слишком воняли, я уже велел слугам всё убрать,”— Ма Сымо опустил голову, смущаясь.

“А что насчет тех мертвых черных собак? Вы не убрали их?”— Ро Даос немного был в недоумении, но продолжал спрашивать.

“Мертвые собаки здесь!”— Ма Сымо мгновенно поднял голову с радостью.

Ро Даос вздохнул с облегчением и махнул рукой, чтобы Ма Сымо показал, где они.

Через мгновение.

В заднем дворе в комнате для хранения меха, Ро Даос полусогнутый осматривал трех мертвых черных собак, в то время как Шэнь Ло стоял сзади, соблюдая порядок.

Ма Сымо, испытывая страх, остался снаружи и не осмелился войти.

Собаки уже давно были мертвы, их тела иссохли, а кровь из семи отверстий засохла. На искаженных лицах собак был ужас, словно они увидели что-то пугающее.

Шэнь Ло, увидев их смерть, невольно вздрогнул, и в его памяти всплыл сон о горной деревне с длинноволосым призраком.

Ро Даос коснулся одной из собак, затем коснулся её глаз и лба, а затем убрал руку.

“Ро Шифу, как именно погибли эти собаки?”— спросил Шэнь Ло, когда Ро Даос закончил.

“Семь отверстий с кровотечением — это признак того, что у них высосали жизненную энергию. Обычные призраки способны на это, так что не стоит паниковать,”— равнодушно ответил Ро Даос.

Шэнь Ло почувствовал облегчение, зная, что его наставник уверен.

Ро Даос, похоже, уже знал, что хотел выяснить, и, не уделяя больше внимания мертвым собакам, развернулся и вышел из заднего двора. Шэнь Ло поспешил за ним.

“Ро Даос, что вы узнали?”— на выходе из двора обратились к ним Ма Сымо.

“Я всё контролирую, но необходимо еще немного проверить, прошу вас, Ма Сымо, проведите нас по дому,”— сказал Ро Даос.

Ма Сымо естественно не стал отказываться и сразу же повёл их по усадьбе.

Шэнь Ло понимал, что Ро Даос ищет место, где может прятаться призрак, и внимательно следил за происходящим.

Но, обойдя задний двор, главный двор и боковые участки, они не нашли ничего подозрительного.

“Странно...”— нахмурил брови Ро Даос и пробормотал.

“Ро Шифу, не может быть, чтобы призрак пришел снаружи. Сейчас день, он мог сбежать,”— предположил Шэнь Ло.

“Не может быть, вся усадьба Ма окружена зловонным воздухом. Этот призрак определенно скрывается здесь, похоже, он прячется очень хорошо и его сложно найти,”— покачал головой Ро Даос.

“Ро Даос, неужели вы не можете его найти? Предыдущие приглашенные маги тоже ничего не смогли сделать, что же нам теперь делать?”— Ма Сымо выглядел удрученным.

“Не переживайте, всего лишь призрачное дело, у меня есть способы заставить его появиться,”— с холодным вздохом произнёс Ро Даос.

Затем он велел Ма Сымо подготовить благовония и свечи, а также взять немного жёлтой бумаги и красной пудры.

Ма Сымо, ранее запрашивавший магов, уже подготовил всё необходимое, поэтому, услышав это, тут же велел принести все эти вещи. Следуя указаниям Ро Даоса, они организовали стол для жертвоприношений в центральной части главного двора, расставили свечи, плоды и другие предметы, подготовив ритуальный алтарь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115549/4650602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь