Готовый перевод Doomsday: I'm really not a bandit / Судный день: Я не бандит, честно: Глава 83

Другая сторона...

— МД, дурная примета, — с мрачной миной произнес Ван Рукай. — Думал, что это группа сильных мужчин, но оказалось, что это стая отбросов, пустая трата времени.

— Верно, мы так учтиво с ними обходились, — недовольно проговорил Ван Юэмин. — Надо было просто их убить и ограбить все запасы.

— Господин, хорошо, что вы не действовали импульсивно только что! — нахмурился телохранитель позади него.

— Что ты имеешь в виду? — Ван Рукай посмотрел на собеседника.

— Все внутри... на меня давит, чувствую... не смогу ни с кем справиться! — серьезно сказал телохранитель.

— !!!

— Как это возможно!?

Ван Рукай и Ван Юэмин широко раскрыли глаза и недоверчиво переглянулись.

— Он прав. Ты этого не чувствуешь, но мы оба были наёмниками раньше и часто балансировали на грани жизни и смерти. Поэтому у нас есть инстинктивное чувство опасности. Если бы мы просто поступили, то... умрем! — серьезно сказал другой телохранитель.

— ……

— Разве они не говорили, что у них даже нет третьего уровня?

— Брат Кай, помнится, он, кажется, говорил, что там нет третьего уровня. Неужели... все они четвертого уровня!?

— !!!

Ван Рукай хотел сказать, что это невозможно, но не мог. Даже А Сан сказал, что они не противники. Что еще они могут быть, кроме как четвертого уровня?

Однако шесть человек в команде, все четвертого уровня, это было слишком сложно принять.

В этот момент выражение лица Ван Рукая было чрезвычайно интересным.

Что я упустил!? Шесть человек четвертого уровня, если бы они могли присоединиться к семье Ван, сила семьи Ван определенно возросла бы в геометрической прогрессии.

— Сяо Мин, думаешь, нас выгонят, если вернемся? — прошептал Ван Рукай.

— Брат Кай, как насчет того, чтобы принести им что-нибудь навестить завтра? Если вернемся сейчас, чувствуется, что...

— Да, верно. Давай подготовим кое-что завтра. Хорошо, что мы не обидели их сегодня, — сказал Ван Рукай с облегчением.

Поздний вечер..

Ян Бин и другие лежали на шезлонгах и всю ночь смотрели на звезды.

Хотя каждый день улучшение невелико, это дело настойчивости. Если продолжать упорствовать, можно стать бесконечно впереди.

А сегодня вечером есть хорошие новости, а именно, Сяожузи преодолел четвертый уровень.

Сяожузи отличается от Ян Бина и других. Он полностью самовоспитывается и не нуждается в кристаллах для улучшения.

За исключением случаев, когда иногда нужно несколько кристаллов в качестве пищи, его все равно легко кормить.

Когда я впервые собрал Сяожузи, это было просто вдруг. Теперь я понимаю, что это было действительно мудро. По крайней мере, с Сяожузи охраняющим дом, им не нужно беспокоиться о том, что их ограбят.

Теперь Сяожузи на четвертом уровне, и фактор безопасности выше. Если только не будет большого количества зомби или большого количества высокоуровневых эволюционирующих существ, то в основном не о чем беспокоиться.

Ян Бин открыл свое истинное зрение и посмотрел на заднюю часть виллы неподалеку, и его глаза вдруг загорелись.

— Да, там два.

Затем он посмотрел на других и сказал: — Спускайтесь вниз и ложитесь спать, Хаози и я пойдем за несколькими кристаллами.

— Хорошо.

Вскоре Ян Бин и Чэнь Хао снова оказались за вилицей.

В это время четверо людей в виле продолжали охранять окрестности.

Возможно, из-за вчерашней ошибки, сегодня они изо всех сил старались не закрывать глаза, чтобы не заснуть.

Ян Бин поднял Чэнь Хао на дерево и указал на двух зомби в железной клетке.

— Это четвертый уровень зомби, но они находятся в разных положениях. Тебе будет непросто забрать кристалл, не привлекая их внимания.

— Не волнуйся, Брат Бин, смотри на меня. — Чэнь Хао улыбнулся, и затем незаметно пробрался во двор.

Чэнь Хао поднял камень во дворе и швырнул его прямо в стекло на окне.

— Дзынь...

Звук разбитого стекла разнёсся, и люди, прятавшиеся поблизости, поспешили проверить, что случилось.

Как только звук разбивания раздался, зомби в железной клетке начали один за другим рычать.

Чэнь Хао воспользовался моментом и ударил топором одного из зомби, а затем быстро убрался.

Затем он быстро достал кристалл и спрятал его в карман.

Зомби зарычали громче, но так как они уже кричали, несколько человек не заметили разницы и всё ещё с удивлением смотрели на внезапно разбитое стекло.

— Почему качество этого стекла такое плохое? Неожиданно разбилось, это страшно. — сказал один из них.

— Наверное, тот, кто устанавливал стекло, подделывал дешевые материалы под хорошие. Завтра нужно будет поговорить с Ван Шао.

— Ага.

Пока они обсуждали стекло, Чэнь Хао уже воспользовался моментом, чтобы разобраться с другим зомби четвертого уровня, и затем ушёл, как ни в чём не бывало.

Когда несколько человек обернулись и увидели сцену внутри железной клетки, они сразу же были в шоке.

— Блин, как это два зомби ещё и погибли?

— Разве этим зомби неизвестно, что мы их наблюдаем, и они начали драться, когда мы не обращали внимания?

— Быстрее, выкопаем кристаллы, иначе мистер Ван завтра нам точно не простит.

— Ладно.

Несколько человек быстро бросились к железной клетке и быстро коснулись открытых черепов двух зомби.

— Нет?

— Как это нет? Неужели их так быстро съели?

— Эти зомби не стали бы нападать на своих из-за кристаллов.

— Но я никогда не слышал, чтобы зомби ели кристаллы.

— Может, их убили не зомби? Я вижу рану на голове, она похожа на след от топора.

— Блин, не пугай меня, даже в полночь нет привидений, кто вообще станет топором рубить зомби.

— Откуда мне знать, но рана действительно похожа на топор.

— Черт, привидений нет.

Несколько человек сразу почувствовали холодок. В полночь головы двух зомби были отрублены без видимой причины. Просто подумать об этом — и спина становится холодной.

— Что нам теперь делать? Надо ли будить молодого господина Ваня?

— Ты хочешь, чтобы тебя ругали посреди ночи, и как ты объяснишь, если разбудишь его?

— Просто скажу правду.

— Скажешь правду? Ха-ха, если ты сам в это не веришь, думаешь, он поверит? Возможно, он даже заподозрит, что мы крадем у компании. Его характер, я не думаю, что нужно объяснять, что с ним тогда будет.

— Это...

— Что нам тогда делать? Если мы сейчас не позвоним ему, он все равно будет несчастен, когда узнает о нас завтра.

Несколько человек вдруг замолкли.

— Чёрт возьми, конец света, а я все еще подчиняюсь другим. Я сдался. В конце концов, деньги на апокалипсис бесполезны. С моей силой на пике третьего уровня, я смогу устроиться где угодно. В худшем случае, уйду из Синьчэня. Не верю, что семья Ван может найти меня в этом мире. Один из них вдруг сказал.

Другие были шокированы. Страх перед семьей Ван давно не позволял им думать об этом.

Но вскоре они подумали, что это конец света, и семья Ван, кажется, не имеет значения, и глаза других также загорелись.

— Ладно, пойдем вместе, может, мы сможем сделать что-то большое.

— Ха-ха, я не осмеливаюсь на большие дела, но хотя бы не буду жить такой трусливой жизнью.

— Так чего мы ждем, пойдем!

— Может, перед уходом все-таки убьем этих зомби, это же кристаллы третьего уровня.

— Забудь, если мы слишком шумим и разбудим их, уйти не сможем.

— Ладно.

http://tl.rulate.ru/book/115517/4516761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь