Готовый перевод Doomsday: I'm really not a bandit / Судный день: Я не бандит, честно: Глава 10

Прошло много времени, прежде чем Чэнь Хао, наконец, перестал рваться, и его взгляд изменился, когда он посмотрел на Ян Бина.

— Брат Бин, я знаю, ты голоден, но ты не можешь есть всё подряд. Эта штука была вытащена из головы зомби. Как ты мог это съесть?!

Ян Бин улыбнулся и прошептал:

— Это хорошая вещь. Я расскажу тебе позже.

Затем он посмотрел на Чжао Кун и остальных, но заметил, что они смотрели на него с странным выражением лица, словно смотрели на монстра.

— Разве это так серьезно? Разве это не просто поедание чего-то, чтобы утолить голод? — сказал Ян Бин, беспомощно.

— Ты... ты правда собираешься стать зомби, разве что так ты мог бы съесть всё это! — с ужасом сказал Чжао Кун.

— Вас удивляет то, что вы видели раньше. Когда голод становится невыносимым, вы даже можете съесть человеческое мясо, — ответил Ян Бин.

— Это невозможно! Даже если я умру с голоду, я никогда не съем человеческое мясо, — решительно сказал Тонкий Обезьян.

— Да, мы не такие извращенцы, как ты! — сказал Старый Черный.

Ян Бин развел руками и сказал:

— Надеюсь, вы сдержите свое слово.

Ян Бин никогда не ел человеческое мясо, но он прекрасно знал чувство крайнего голода. В то время он даже дрался с дикими собаками за крошечную порцию еды.

— Отдохните и продолжайте, — посмотрел Ян Бин на нескольких человек и сказал.

— Нет, у меня сейчас нет сил. Я уже был очень голоден, а только что из-за рвоты устал. Думаю, я даже не смогу поднять кирпич, — слабо сказал Старый Черный, лежа на земле.

— Я тоже. Если я не съем что-то, я даже не смогу встать, — сказал Тонкий Обезьян.

Ян Бин покачал головой:

— Кто заставил вас быть такими слабыми в психической стойкости, что вы постоянно рветесь?

— ...

Несколько человек уставились на Ян Бина с широко открытыми глазами, ворча в сердце: "Разве это не твоя вина?"

— Ян Бин, давай найдем способ достать немного еды, иначе у нас не будет сил на это, — улыбнулся Чжао Кун, отчаянно.

Ян Бин кивнул. Он сейчас не чувствовал сильного голода, вероятно, потому что только что поглотил энергию.

Однако, видя выражения лиц других людей, Ян Бин также понимал, что они явно не смогут продолжать бороться с зомби в таком состоянии.

— Ну, пойдем вниз и найдем немного еды. Зомби возле лестницы почти все уничтожены. Рядом с лестницей есть общага без зомби. Попробуйте пробраться в эту общагу, чтобы посмотреть, есть ли там еда.

— Хорошо.

Услышав о находке еды, глаза остальных вдруг загорелись, словно им внезапно вернулись силы.

— Я пойду с Чэнь Хао, вы, ребята, оставайтесь здесь, слишком много народу легко привлечет зомби.

— Это... — колебались остальные, и было очевидно, что они беспокоились, что двое останутся голодными.

— А что, если я пойду с вами? — вдруг сказал Чжао Кун.

Ян Бин подумал и кивнул.

Первоначально он думал, что Чэнь Хао может стать невидимым, так что для него и Чэнь Хао было бы безопаснее всего идти, но теперь они разделились на две группы, и не совсем уместно, чтобы они двое шли.

В конце концов, он решил, что он и Чжао Кун спустятся вместе, чтобы найти еду, а остальные останутся наверху и будут ждать.

Двое осторожно подошли к лестнице на седьмом этаже. Ян Бин открыл истинное зрение и осмотрелся, удостоверившись, что в общежитии нет зомби, а зомби в коридорах по обе стороны также были довольно далеко друг от друга.

После того, как он дал знак Чжао Куну, Ян Бин присел на корточки и шаг за шагом подошел к двери общежития. Увидев, что дверь открыта, он решительно вошел внутрь.

Чжао Кун тоже повторил за Ян Бином и быстро зашел в общежитие.

Однако его фигура была выше, чем у Ян Биндао, и, возможно, его движения были слишком резкими. Два зомби вдали с недоумением посмотрели в эту сторону, а затем неуверенно направились сюда.

После того, как оба вошли, Ян Бин сразу запер дверь, а затем они начали обыскивать помещение.

Весь корпус общежития был в беспорядке, должно быть, произошла драка, но конечный результат был очевиден.

Поиски продолжались долго, и в конце концов они нашли две банки с лапшой быстрого приготовления, несколько сосисок и пакет хлеба.

— Вот и все, недостаточно даже для меня одного, — пожаловался Чжао Кун.

— Хоть что-то есть. Кто ж кладет слишком много продуктов в общежитие, — ответил Ян Бин.

— Да, верно, тогда пойдем обратно?

— Не торопись, попробуем найти оружие. Без оружия слишком пассивно, — сказал Ян Бин.

Его стальная труба была почти испорчена, да и лестница сломана. Теперь у них даже не было оружия, чтобы показать.

Хотя его физическая форма значительно улучшилась, он верит, что сможет справиться с обычными зомби даже голыми руками, но если их будет больше, он действительно не сможет без оружия.

— Да, без оружия действительно проблема, — глубоко согласился Чжао Кун.

— Но я только что обыскал это общежитие и не нашел никакого удобного оружия.

— А где ты взял ту стальную трубу? — спросил Ян Бин.

— Нашел ее снаружи и спрятал под кроватью. Думал, буду драться, но не дрался. Вместо этого использовал ее против зомби. Самое раздражающее, что меня обманули, прежде чем я несколько раз ее использовал, — с обидой сказал Чжао Кун.

— .......

— Как ты можешь сказать, что тебя обманули? Разве она не играет большую роль в моих руках, чем в твоих? — спросил Ян Бин неловко.

— Большую, такую большую, что сразу испортила мою стальную трубу, — проворчал Чжао Кун.

— В противном случае, если бы стальная труба не была испорчена, то мы были бы те, кто будет испорчен.

— .......

— Ладно, я не буду преследовать вопрос с обманом насчет стальной трубы. В этом общежитии, очевидно, нет спрятанного оружия. Где его можно найти?

— Если его нет, то придется разобрать кровать.

После того, как Ян Бин закончил говорить, он посмотрел на лестницу между двухъярусными кроватями. Эта лестница из железа, и длина как раз подходящая. Если ее разобрать, то среднюю перекладину можно убрать, и это будет две отличные железные палки.

— Не смотри, эта штука приварена, и без инструментов ее не разобрать, — сказал Чжао Кун.

Ян Бин проигнорировал его и подошел, чтобы внимательно проверить точки сварки лестницы.

Лестница заземлена, а верх приварен к каркасу верхней кровати. Ниже есть железная труба, один конец которой приварен к поперечине подножки под лестницей, а другой — к каркасу нижней кровати.

Другими словами, эта сварка нужна только для того, чтобы лестница не двигалась, а не для того, чтобы выдерживать нагрузку.

Увидев эту ситуацию, Ян Бин тоже понял, что к чему.

Если бы это было раньше, он, возможно, не смог бы это сделать, но теперь его физическая форма значительно улучшилась, так что это может быть возможно.

Подумав об этом, Ян Бин схватил лестницу обеими руками и вытащил ее изо всех сил.

Затем, перед ошарашенными глазами Чжао Куна, точка сварки между железной трубой и лестницей была напрямую разорвана Ян Бином.

— Блин, ты, чувак, принял виагру!? — сказал Чжао Кун с открытыми глазами.

— Эта точка сварки нужна только для того, чтобы лестница не двигалась. Она не очень прочно приварена. Ее можно разорвать с небольшим усилием, — сказал Ян Бин небрежно.

— Правда?

Чжао Кун подошел к другой кровати с сомнениями, схватил угол лестницы, как Ян Бин, и вытащил ее изо всех сил. В результате... лестница вообще не двигалась.

Чжао Кун, не поверивший в это, вытащил ее несколько раз подряд, и лестница оставалась такой же устойчивой, как гора.

— Это ты сказал, что ее можно разорвать с небольшим усилием!? — сказал Чжао Кун без слов.

— Возможно, ты действительно голоден и у тебя не осталось сил, — улыбнулся Ян Бин.

Если бы ее было так легко разорвать, лестница давно бы уже сломалась.

Нижняя часть лестницы была разорвана, так что верхняя часть была проста. Ян Бин схватил лестницу и размахивал ею вверх-вниз несколько раз, и точка сварки на верхней части вскоре сломалась.

Вскоре в руках Ян Бина появился железный стержень длиной около 1,8 метра.

Ян Бин размахивал им несколько раз, но все равно чувствовал, что он не очень гладкий, но на данный момент придется с этим смириться. Он поднимется и снимет поперечные планки посередине, и будет две железные палки длиной 1,8 метра.

— Бери.

Ян Бин передал лестницу Чжао Куну, а затем подошел к другой кровати и разобрал другую лестницу таким же образом.

— Если так поступить, то будет четыре железные палки, — улыбнулся Ян Бин.

В этот момент снаружи внезапно раздался стук, и их это напугало.

Ян Бин сразу открыл истинное зрение и посмотрел туда. Он увидел двух зомби за дверью, стучащих в дверь общежития.

— Откуда взялись зомби? — нахмурился Ян Бин и спросил, — Неужели они нас только что видели?

— Не знаю, что нам теперь делать? — беспокойно сказал Чжао Кун.

— Что еще можно делать? Выходим. В противном случае, если они будут стучать так, другие зомби скоро придут. Тогда мы не сможем выбраться, — серьезно сказал Ян Бин.

— Хорошо! — кивнул Чжао Кун.

После стольких боев, Чжао Кун, который изначально не принимал Ян Бина, больше не сомневался в его словах. В глубине души он уже признал способности Ян Бина.

— Я пойду впереди, а ты следуй за мной с вещами.

— Хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/115517/4513728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь