Готовый перевод Peasant Woman’s Decreed Life as a Wife / Жизнь крестьянки в качестве жены: Глава 17. Отправить детей в старую резиденцию

Чу Хэн удивленно посмотрел на нее. Он почувствовал, что госпожа Е сегодня была вполне благоразумна, поэтому немного сдержал свой гнев. Он легонько постучал пальцами по столу. После трех раз он сказал: «Мать придет днем. После того, как я завтра поеду в уезд, двое детей сначала будут воспитываться в старой резиденции. Дочь Большого Брата Цинсян будет заботиться о них. По совпадению, я попросил Цзылуо пойти и кое-чему научиться».

«Что касается Чу Джина, то он обычно слишком бесчувственен. Хотя он молод, он даже хорошо пишет и читает. Чу Бо всего на несколько месяцев старше его».

«Ты имеешь в виду, что хочешь отправить двоих детей в старую резиденцию, чтобы они их там воспитывали?» Зрачки Е Мую сузились, а губы поджаты. Она чувствовала, что, возможно, неправильно оценила отношения между хозяином и ее мужем.

Глядя на действия Чу Хэна, было очевидно, что он недоволен хозяином дома из-за того, что тот не смог как следует обучить двух детей.

Если бы это было так, ее ситуация была бы немного странной.

«Как долго они там пробудут?» — спокойно спросила Е Муюй.

Чу Хэн уставился на нее, пока Е Муюй пыталась успокоиться.

Через некоторое время Чу Хэн сказал: «Сначала отправьте их».

Однако точного времени он не назвал.

Йе Мую нахмурилась. Она не была глупой. В древние времена было очень стыдно и странно для женщины не иметь возможности заботиться о своих детях. Что подумают о ней посторонние, если она отправит их к старейшинам вместо того, чтобы воспитывать их?

Даже невестки, вероятно, говорили бы об этом за спиной.

Если бы ей пришлось сопровождать Чу Хэна в уезд и она не смогла бы заботиться о ребенке, это было бы понятно. Однако правда в том, что ей, вероятно, все равно пришлось бы остаться в деревне, а ребенка воспитывали бы родители семьи Чу.

«Ты считаешь, что это уместно?» Она плотно поджала губы.

«Это подходит», — голос Чу Хэна был очень холодным, как будто он был полон решимости сделать это.

Йе Муюй тоже немного рассердилась. Она рассердилась, потому что чувствовала, что этот человек не оказал ей элементарного уважения.

Выражение ее лица по-прежнему оставалось спокойным, но голос стал жестким. «Такого в деревне еще не случалось. Лучше не делать того, что заставит людей смеяться над тобой».

Ей не нравилось заниматься такими неприятными делами.

Если бы были какие-то проблемы, их всегда можно было бы решить, выложив их. Не было необходимости намеренно на них нацеливаться.

«Сейчас смех временный. Это будет настоящей шуткой, если ты продолжишь быть такой , через некоторое время», — настаивал Чу Хэн.

Он не смел чувствовать себя непринужденно с госпожой Е, да и сам не мог чувствовать себя непринужденно.

На этот раз он просто проверял воду. Это также было ради блага двух детей. У него не было выбора, кроме как сделать это. Даже если это повлияет на его репутацию в будущем, это было лучше, чем испортить жизнь двум детям.

Йе Муюй посмотрела на него. Лицо мужчины было решительным. Если бы это был кто-то неродственный, они бы действительно восхищались им. По крайней мере, у этих двоих детей был отец, который был готов взять на себя ответственность за них. Их будущее было неплохим. Хотя характер этого человека был не очень хорошим, по крайней мере он был ответственным человеком.

Однако ее презирали, хотя она была матерью детей.

«Ты уверен?» Е Муюй разобралась в своих эмоциях и больше не злилась. Ее сильной стороной всегда было умение приспосабливаться и находить наиболее подходящую для себя позицию. Например, если ее муж Чу Хэн выражал ей отвращение, она принимала это как есть и поддерживала с ним уважительные отношения.

Двое детей были связаны с этим телом по крови. Естественно, она не могла их игнорировать. Ей просто нужно было хорошо научить двоих детей.

В остальном не было никакой необходимости принуждать.

«Да», — ответил Чу Хэн.

Е Муюй больше ничего не возразила и сказала: «Хорошо, я поняла. Я сама им потом расскажу».

Чу Хэн был немного удивлен, как будто не ожидал, что мадам Е согласится так быстро.

http://tl.rulate.ru/book/115447/4522384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь