Конечно, все дело также могло быть в авторе, принижающем персонажа. В конце концов, она была пушечным мясом, и цель ее существования состояла в том, чтобы заставить главную героиню стать «мачехой» и вырастить детей.
Честно говоря, что может быть лучше в романе, чем следовать за главным героем, которого ждет светлое будущее?
Ничего.
Главная героиня перевоплотилась, но она предпочла бы стать мачехой и выйти замуж за Ян Лэя.
С четко известными будущими выгоды от положения жены Ян Лэя, как для Цяо Вэй, так и для главной героини, были лучшим выбором.
Задумавшись, я услышала приближающиеся шаги, звук открывающейся двери, а затем рваная синяя занавеска со свистом была отдернута.
Оказалось, что она была не одна в больничной палате. Это была четырехместная палата с двумя пустыми кроватями. На одной из кроватей лежала пожилая женщина, которая, казалось, спала, отчего в палате было тихо.
Цяо Вэй повернула голову и встретилась взглядом с Ян Лэем.
Ян Лэй уставился на нее.
Цяо Вэй и Ян Лэй на мгновение встретились взглядами, и она попыталась встать.
Ян Лэй потянулся назад, чтобы отдернуть занавеску, поставил алюминиевую коробку для завтрака, которую держал, и протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
Его рука была большой, сухой и теплой. Цяо Вэй чувствовала сильную поддержку на своей спине. Ян Лэй схватил ее за руку, приложил немного силы и без усилий усадил.
Ян Лэй поддержал ее у изголовья кровати. Он вытащил деревянный табурет из-под кровати, сел, не говоря ни слова, и открыл крышку алюминиевой коробки для завтрака, протянув ее ей.
Пельмени.
В будущем Цяо Вэй не часто ела пельмени, если только по особому случаю.
Но в этот момент, увидев пельмени, слюна во рту Цяо Вэй немедленно собралась, вызвав сильный аппетит.
Она взглянула на Ян Лэя.
Он отвел взгляд, и его тон был холодным. «Врач сказал, что ты недоедаешь, поэтому я не должен позволять тебе голодать».
В его словах был намек на сарказм. За исключением проблемы с домом, он никогда плохо не обращался с Цяо Вэйвэй в других аспектах жизни. Тем не менее, оставив его на несколько дней, она оказалась истощенной.
Врач осмотрел ее; других причин обморока, кроме слабости, не было. Учитывая информацию, предоставленную старой хозяйкой, она, по сути, упала в обморок из-за голода.
Никто не знал лучше Цяо Вэй, какова Цяо Вэйвэй. Коробка пельменей не была хорошей вещью в будущем, но в этот момент, в эту эпоху, они считались деликатесом — именно тем, что нужно ее нынешнему телу.
Хотя Ян Лэй казался холодным, он все-таки купил ей пельмени.
Судя по информации, полученной Цяо Вэй, просто пойти купить пельмени в это время было не так просто.
Протянув руку, Цяо Вэй взяла коробку и мягко сказала: «Спасибо».
Ян Лэй удивленно посмотрела на нее.
Цяо Вэй слабо улыбнулась, взяла коробку и положила ее себе на колени. После беглого взгляда она снова посмотрела на Ян Лэя.
Он протянул ей что-то еще, не сказав ни слова: «Вот».
Палочки для еды — в эту эпоху коробка для завтрака и палочки для еды были стандартными личными вещами.
Палочки для еды были завернуты в часто используемый пластиковый пакет, но они были довольно чисто вымыты.
Возможно, поскольку она слишком долго смотрела на палочки, Ян Лэй холодно прокомментировал: «Вымыты».
У его жены была одержимость чистотой, с которой было сложно справиться даже с годами.
Хотя его тон выдавал его нетерпение, этот мужчина на самом деле вымыл палочки для нее. Это делало его уже лучше, чем девяносто процентов мужчин, которые ворчали и ничего не делали.
Цяо Вэй чувствовала, что это к лучшему. Потому что, с точки зрения Цяо Вэйвэй, привычки к чистоте, обозначенные как «навязчивые», были просто обычными гигиеническими практиками.
В будущем Ян Лэй станет ее мужем, человеком, с которым она разделит свою жизнь. Поэтому было бы здорово, если бы он мог позаботиться о ее гигиенических привычках.
Цяо Вэй ободряюще улыбнулась ему и щедро похвалила его: «Как заботливо с твоей стороны».
Сказав это, она слегка повернулась, поедая пельмени спиной к нему.
Сегодня Ян Лэй почувствовал, что его жена ему незнакома.
Его взгляд скользнул по ее тонким плечам и спине, и, подумав, что эта перемена может быть связана с неудачами во внебрачной связи, он фыркнул и снова отвернулся.
Доев коробку пельменей, Цяо Вэй почувствовала, что ее тело наполнилось силой.
Это чувство было слишком хорошим.
На поздних стадиях неизлечимой болезни она не могла нормально есть, и каждый день ее мучила боль, она хотела умереть, но не могла.
Теперь это тело, которое и врачи, и Ян Лэй считали «слабым», было уже слишком здоровым для нее. Оно было настолько здоровым, что ей хотелось бегать, прыгать и даже петь, чтобы выразить свое счастье.
Увидев, что она закончила есть, и не сказав ни слова, Ян Лэй взял коробку, закрыл её, положил в пластиковый пакет и засунул в свою армейскую зеленую сумку.
Прибравшись, он поднял глаза, сел прямо и посмотрел на Цяо Вэй. «Идем домой?»
http://tl.rulate.ru/book/115385/4522934
Сказали спасибо 34 читателя