Южно-Китайское море, остров Папарилла.
Солнечный порт, где беспрерывно швартуются торговые суда, может показаться на поверхности процветающим городком?
Но люди, спускающиеся с этих кораблей, выглядят обеспокоенными, а матросы, ответственные за помощь в порту, — рассеянными, и из каждых десяти проходящих мимо пятеро вздыхают.
Некоторые из них бесцельно бродили в толпе, в поисках чего-то...
Другие, не найдя ничего, скрывали лица руками и плакали, сидя на каменных ступенях, а некоторые обнимали и рыдали, наконец-то обнаружив своих родных и друзей.
Счастье выживших и горечь потерянного.
Все люди здесь, в порту, передают такие эмоции.
Люо Чжэн и Макима выглядели чужеродцами среди этой толпы. Они были одеты в дорогие наряды и имели красивые и привлекательные лица. Некоторые, увидев их, восхищались, но большинство испытывали злобу.
Такая ситуация была впервые с тех пор, как Макима отправилась в плавание.
Макима постукивала пальцем по подбородку, выглядя наивно: "Думаю, это люди, потерявшие свои дома в войне, да? Злоба у них слишком чистая..."
Люо Чжэн: "В этом мире большинство знатных людей действительно являются паразитами, пожирающими кровью. Они обычно эксплуатируют простых людей, а когда наступает беда, без колебаний отправляют их на передовую как пушечное мясо и жертвы.
В глазах большинства, знать — это тоже толпа бесчестных и бессердечных парней.
Эти ребята относят нас к такого рода людям, и нам несправедливо ненавидят."
Макима наклонила голову: "Хочешь сразу сесть на следующий корабль и уехать куда-нибудь?"
Люо Чжэн: "А что думает госпожа Макима?"
Макима: "Мне все равно. Это наш первый привал в Южно-Китайском море. Возможно, здесь мы сможем получить первичную информацию о войне в этом регионе."
Люо Чжэн согласился с этим утверждением.
Не обращая внимания на эту злобу, они прямо вышли из порта.
После выхода из порта, у входа в город, по обе стороны стояли люди в потрепанной одежде и изможденных лицах, которые явно были жертвами катастрофы.
Это была лишь верхушка айсберга, и можно было представить, насколько серьезным было бедствие в Южно-Китайском море.
Дат Дат Дат——
Сопровождаемый беспорядочным топотом, маленькая фигура врезалась в объятия Макимы.
Сразу бросилось в глаза ярко-рыжее волосся.
"Тск..."
Небольшое недовольство, казалось, это была девочка?
"Не убегай! Маленький вор, укравший вещи!"
Вдали двое крепких мужчин гнались за ней с ножами.
Маленькая рыжая фигура, казалось, не собиралась извиняться, но обогнула Макиму и побежала к переполненному порту.
Макима оставалась спокойной, Люо Чжэн взглянул на нее, но не шелохнулся.
Двое больших мужчин просто пробежали мимо.
Это был всего лишь непредвиденный эпизод.
Люо Чжэн: "Госпожа Макима, все в порядке?"
Макима покачала головой, отряхнула пыль с живота и слегка подняла губы: "Она очень милая девочка."
Люо Чжэн оглянулся в сторону пристани, кивнул и продолжил путь в город.
Макима последовала за ним.
Количество людей в городе было действительно огромным. Так называемое поверхностное процветание порта было лишь видимостью, созданной притоком беженцев. По всему городу бродяжничали бродяги. Охранники, поддерживающие порядок в городе, использовали винтовки, чтобы отгонять тех, кто хотел воспользоваться ситуацией.
Такая безопасность была действительно тревожной.
Люо Чжэн и Макима, естественно, привлекали внимание тех, кто хотел воспользоваться ими, но в момент приближения над ними пронесся взгляд, полный давления.
Могут ли глаза убивать?
Это что-то, что могут делать только монстры из страшных историй.
Те, кто имел дурные намерения, испытали это на себе.
Один взгляд заставлял их вспотеть, сердце казалось слабеющим. Если бы они осмелились снова... это было бы равносильно смерти!
После того, как несколько групп людей были отпугнуты, Люо Чжэн и Макима вошли в ресторан.
В этом ресторане, кроме официантки и мужчины-хозяина, больше никого не было. Это было несозвучно с хаосом снаружи, будто это была совсем другая сцена.
(Интересно...)
Уголки рта Люо Чжэна поползли вверх, и он сел за барную стойку вместе с Макимой.
Мужчина за баром, скрестив руки, выглядел около сорока лет, с повязкой на правом глазу, излучая усталость и полную историй вид, и состояние закрытых глаз, не похожее на простого человека.
"Здравствуйте, что бы вы хотели заказать?"
Голос мужчины был очень привлекательным, и с таким красивым лицом он действительно был изысканным стариком.
Макима взяла меню у девушки, которая подошла, быстро просмотрела его и заказала стейк и чизкейк, а затем попросила мужчину смешать два из его лучших коктейлей.
Официантка стояла рядом и смотрела на пару с блестящими глазами.
Какие красивые люди, эта сестра такая красивая, ее глаза... такие удивительные, и фигура еще более восхитительна.
Этот старший брат еще более удивителен. Он просто мужчина-бог, вау... Хотелось бы, чтобы он был моим парнем, хе-хе...
Фиолетововолосая девочка думала об этом, на ее лице было милое и невинное выражение.
"Сибил..."
Мужчина посмотрел на нее строгим взглядом.
"Эй!
Девушка вздрогнула, встала в строй и отдала честь, а затем ускользнула.
Хозяин опустил руки и начал ловко смешивать напитки, выглядя очень опытным.
Люо Чжэн скрестил руки и прикрыл лицо: "Хозяин, так ли хаотично в Южно-Китайском море?"
Хозяин не поднял голову и ответил медленно: "Три месяца назад в королевстве Барон вспыхнула смута из-за проблем с невыплатой зарплат. Позже королевство Лянир и королевство Ития вмешались в гражданскую войну в Бароне.
Однако это был всего лишь предлог.
Война началась, и Лянир с Итией разорили, убивали, грабили и совершали всевозможные злодеяния.
Два месяца назад старший принц королевства Бабания был отравлен на званом ужине, и вся страна вспыхнула. Старый король был стар и неизлечимо болен, и оставшиеся трое сыновей начали борьбу за трон.
Каждый из трех сыновей привел войска из своей материнской страны и начал войну на земле Бабании.
Это затронуло еще три страны, и вместе с этим началась игра интересов между этими странами. Вообще говоря, смута, охватившая Южно-Китайское море, становилась все более интенсивной.
Как раз в этой стране еще не выплатили все деньги за этот год, и они могут потерять свое место в качестве членов государства, поэтому правительство еще больше не хочет вмешиваться."
Это простое предложение почти описывает ситуацию в Южно-Китайском море.
На самом деле, это нормально.
Члены мирового правительства будут признаны и защищены правительством, но на самом деле правительство никогда не действовало решительно, если только это не очень богатые и богатые страны, которые могут пригласить правительство.
Для бедной маленькой страны выплатить все Тяньшаньцзин и получить признание — это хорошо, но не стоит ожидать, что правительство потратит энергию на решение проблем этих стран.
Флот?
Флот посвящен борьбе с пиратами и обычно не вмешивается в дела других стран.
Так...
Это ли пираты, о которых упоминал Гарп, стоят за всем этим?
http://tl.rulate.ru/book/115319/4507501
Сказал спасибо 1 читатель