Вы сейчас просматриваете оригинальный текст, который пока еще не переведен. Можно скрольнуть до конца страницы, чтобы выбрать вариант перевода.
— Псть!
Все присутствующие ауди выскачили и стали удивленно глядеть на молодого человека, стоящего на поле.
Он не двигался,
с помощью лишь крошечной отдуру кинжатой,
он убил более десяти существ пятого и шестого ранга.
Он был так новой, что это просто невозможно было поверить,
"Бесстросный"
Старик из рода Лин, сидевший на главном мсте, был вспыливши раздражением и ударил одноую ладонью,
Этот человек всерьез выступил на еьом празном банкете и даже убил более десяти человек своей семьи Лин,
Как с мее шестовго ранга... …
Тум,
Кинжатный энергтя выпушена, раздробляя отру этики, и даже старик из рода Лин был порезан и отброшен,
Длинною, окровавленною цагь на еиом хксте,
"Старик, в честь твоего день рождия, я тебя сдесь оставляю. Ткже расть, чтобы мой младший брат разобрался с этим"
Затем он оглянулся вокру и сказал: "Еще есть недовольные? Мой младший брат разобрается с своими деломи. Ненетрайте, если нет никакого проblems. Неинтересуйся, если нет никакого проblems, иначе я не гарантирую, что кровь не оспадь на тебя."
Все присутствующие, когда поглядели ему в глаза, окунились в голов.
С такой сильною особой ощиблен даже мастер.
Такай страшною существстью,
и неизменною и жестокой атакой было потрясно. Страшно,
В этом мсте,
С прорывным и сильною гласом пришел из здания банкета:
"Кто смел вмешаться в мой род Лин и ощибить мои члены Лин?"
Я узрел,
Группа людей, одетых в плуты и с медними масками на лицах, пешая вышла из заль,
Каждый человек держал подакную коробку с различною пьями,
Лидер был большою человек,
"Псть, это кто из отдела Пургтария"
"Даже директор Лин есть здесь"
"Ты слишком, как мне не присутствовать на празном банкете старрого мастера Лин?"
"Все впорядке теперь, этот ребенок уже умер"
"Ах, теперь мир изменился, настоянный отдел Пургтария уже не служит народу и стране прежде."
"Оно стало частным отряд, какое нахвание"
"Покай, ты слишком, этот ребенок уже умер"
...
"Отец, ты впорядке?"
Больной человек шагнуло вперед и помог старрому мастеру Лин восстанов. Присмотевая к цагри, что были так очень глубоки, что можно было узреть кость,
еиое лице свезь стало: "Какое ужасною кинжатною энергтя"
Оно попыталось исльзи еиою состоянием мысли, чтобы унять кинжатною энергтя, но оно было поглощено еою, что еще большой увеличила силу кинжатною энергтя.
"Я... я впорядке, идите к Пенгзи, еиое семя зера была разрушена"
"Мой род Лин никогда не принимал так большою humiliation, Дайхай, ты не должно позволить этим двум человек раски, ликвидируй их."
Старрой человек из рода Лин вынес долгою вехху, указывая на Жи Вушан и другой человек в центре заль, еие глаза были полною убийственным намерем,
"Отец, ты сдесь первый, оставим всё остальное мне"
Лин Дайхай вставил поток духовный мощь в тело старрого человека, принудительно унявши injury,
На Лин Пенгзи то же, он не даже глянул на него,
Вместо, он оглянулся на Жи Вушан и сказал: "Молодой человек, ты можешь понимать так небезумный кинжатною энергтя на шестому ранд. Кто ты из какой семьи?"
После проверки цагри, были крошечный направлен,
Бес более еиое раздражение и импульс,
Не только понимать кинжатною энергтя на шестому ранд, но можно сказать злостью кинжатною энергтя,
Такай страшною существстью,
Они никогда не видел ео прежде,
Для Лин Чан, он даже не придало внимание,
"Я, Тянмин Музей Жи Вушан, этот мой младший брат, новой учени мой старрой"
"Я пришел здесь сегодня не для никакого другого, только чтобы истити справедливость за мой младший брат"
"Кто, ты хочешь вмешиться? "
Жи Вушан шагнуло вперед и положил руку на плечо Лин Чан. Дву расти у расту,
Когда сказано,
псть!
Все присутствующие в заль вскили холодною вехху.
Тянмин Музей,
Жи Вушан,
Старрой учени,
Теперь понимаешь, какое страшною существстью,
Лин Дайхаев больной тело трясло, он быстры был поклонни:
"Привет, господин Ч... господин Ч"
Правильно,
Только Тянмин Музей,
можешь вырастить так страшною существстью,
В то время, я был раст, чтобы я не был раст от импульс и выступил непосредственно,
Вместо,
он был умер.
Оно получить небезумный технка из Тянмин Момент и расступить не небезумный ранд.
Можно сказать, он принимал большую мышлень от Тянмин Музей.
В то время, он также глубоко понимал силу музея,
Тянмин Момент содержит бесконченою душины, и даже многие существий, что гораздо больше небезумный ранг,
И кто небезумный существстью была стветом – это? ?
Тянмин Музей,
есть превосходною и задарным статус,
любое вешь, что выхло из него может
говорить, что есть supreme treasure.
Бесконченою люди прилагаю бескрайни усилия, чтобы войти в Тянмин Музей для практики.
Жи Вушан положил руку и глянул на Лин Чан и сказал: "Младший брат, остальное тебе впорядке."
"Хорошо, спасибо, старрой брат."
"Братья, кто есть насторожность? Просто поступай с тем."
Лин Чан коул, гянул вокру и, в конце концов, положил еиое глаза на Лин Дайхай:
"Имен мой отец Лин Тинтян. По старрост, я должен сказать тебе дядя."
"Три месяца назад, я акивти мой талан, высший кость."
Когда сказано,
Весь заль был бесшумный, и они все глянул на Лин Чан со страхом.
Высший кость,
Высший талан в высший ранд,
Чьлен Лин были полною бесконечным страхом.
Лин Дайхай расти еиое глаза, с мыслением страхом сильно.
Высший кость,
Что это значить?
В будущею, еиое род Лин будет definitive иметь высший ранг.
Это супер – высший мошь, что превосходит правителя более многих раз,
Вместо, Лин Чан следуюя сказание были как чадка холодною воды:
"Несчастно, кто был так раздражен, что этот род Лин, ощиби меня, вырыть мой высший кость, и вывести мой высший кровь"
"Оно был транслирован в Лин Пенгзи"
"Они также выше смерть меня, и я выжила, чтобы оставться смерть"
"Они также опутили и избивали моих родителей и забрали мой невеста"
"Ты... все стоить смерть"
Лин Чан был полною раздражением, скрещея зубы и глянул на со страхом лица вокру,
Когда сказано,
Весь заль был бесшумный,
Для длинного времени,
"Род Лин так необуздан и оторжественно, что даже свои членья могут сделать так вешь"
"Ах, группа зверей, он есть еще ребенок, как они могут сделать так вешь"
"Труд Лин должен был быть истребленно, кто они еще человек?"
"Вырывать кость и вывести кровь, какое страшно"
……
Глядя на гордыю молодою человека на поле,
некоторые были бесшумные,
некоторые были страно,
некоторые были крича,
и в это мсте,
Лю Шыю уже с крича, глянул на Лин Чан, еиое глаза были полною heartache,
она скрещела еиое руки с пятью паль,
"Впорядке, Шыю, все впорядке"
Лин Чан сказал еиоу спокойною види, и вытянуло другую руку, чтобы потереть еиое глаза,
В этом мсте,
Лин Дайхай был так раздражен, что он трясло везде, глянул на старрого человека, сидевшего на throne, еиое глас был еще hoarse:
"Отец, это... это еще правильно?"
Старик коул и сказал ничего,
Лин Дайхай коул еиое глаза и глянул на отца Лин Пенгзи, еиого второй брат Лин Дайянг,
"Второй брат, это правильно?"
"Брат, слушай мой объяснение" Лин Дайянг хочя объяснить вешь,
но был глянул Лин Дайхай, кто рыча: "Кто? Ты сказать темь?"
"Ты еще членья рода Лин, кто ты делать это?"
"Второй брат, ты обычно опустили конкурентные производства в мой имя, я просто поверхностный ввиду"
"После, я еще членья рода Лин, я то же хочя ты жить лучшее жизнен"
"Вместо, кто ты..."
После он расступить не небезумный ранд, он вышел в звездный sky, до присутствования творя из headquarters некоторо время и вернулося для расступления директором Линхай Пургтария.
Так же еще 80й день рожденя еиого отца,
Можно сказать, это двух удчай,
Это был со блажный вешь,
Вместо, семья уничила все,
Какое он не был раздражен,
Ах,
Лин Дайхай крича с раздражением, и страшною мошь на еиом тело выршено,
Пфф,
Все членья рода Лин выре кровь, их лица полною pain, глянул на Лин Дайхай с неповерием,
Они... были действительно abolished,
http://tl.rulate.ru/book/115317/4508036
Сказали спасибо 0 читателей