Готовый перевод With the system in hand, he returned to the village and became a fisherman. / С этой системой в руках он вернулся в деревню и стал рыбаком.: Глава 152

Всё дальше отходишь, тем больше проблем нагонишь.

— Я не могу вернуться. Если будет опасность, я позабочусь о себе. Да и Дандан обладает очень сильной боевой мощью. Он не послушает твоих приказов. Даже если я попаду в беду, Дандан сможет меня выручить, — прямо сказал Цзян Наньчжоу.

Цзян Бэй не хотел, чтобы Цзян Наньчжоу рисковал. В конце концов, все они были солдатами и прошли профессиональную подготовку.

Прежде чем Цзян Бэй успел ответить, Цзян Наньчжоу снова заговорил:

— Четвертый дядя, мои способности далеко выходят за рамки того, что ты обычно видишь. Если беспокоитесь, можем устроить поединок.

Услышав это, Цзян Бэй понял, что Цзян Наньчжоу твёрдо решил не возвращаться.

Никто в их семье Цзян не был трусом. Все они были упрямы.

Цзян Бэй, вспомнив что-то, обратился к Цзян Наньчжоу:

— Но на этот раз мы должны договориться, что если у тебя будут какие-либо действия, ты должен сообщить мне об этом заранее. Не делай так, как сегодня. Если бы ты был в армии, ты бы серьёзно нарушил дисциплину.

Цзян Наньчжоу теперь просто хотел, чтобы он остался с ним и обещал всё, что угодно, но будет ли он это делать — зависит от обстоятельств.

— Хорошо, на этот раз я обязательно буду следовать твоим приказам и не буду действовать самостоятельно, — ответил Цзян Наньчжоу.

Во время завтрака Цзян Наньчжоу провёл совещание с экипажем.

Экипаж перешептывался, услышав слова Цзян Наньчжоу, но поняли, что это должно быть связано с человеком, которого они привезли вчера.

Чжан Вэй и Цзян Тяньфу переглянулись. Они тоже хотели остаться, на случай, если бы могли помочь.

Когда они нашли Цзян Наньчжоу, Дун И уже опередил их.

Цзян Наньчжоу знал, что Дун И был моряком и имел боевой опыт на море, поэтому согласился оставить его.

Что касается Чжан Вэя и Цзян Тяньфу, он хотел, чтобы они ушли, но те привели аргументы, что занимаются офисной работой, готовкой и управлением лодкой, и охраняют её.

Цзян Наньчжоу восхищался их смелостью остаться, не зная ничего.

Он рассказал им обо всём, о рисках на этот раз, о том, что у людей на том берегу есть оружие.

Риск был очень высок, и Цзян Бэй не соглашался с тем, чтобы они оставались.

Но они настаивали на том, чтобы остаться, Чжан Вэй сказал:

— Независимо от того, что вы делаете, мы вас не сдержим, и мы не сойдем с лодки. Оставаться на лодке недостаточно.

Цзян Тяньфу тоже сказал:

— Просто позвольте нам остаться здесь, по крайней мере, мы сможем охранять лодку.

Цзян Бэй с серьёзным лицом сказал:

— Знаете ли вы, что у врага есть ружья, а у нас нет никакого оружия. Если мы не будем осторожны, мы никогда не вернёмся.

Чжан Вэй и Цзян Тяньфу также понимали степень риска, но всё равно настаивали на том, чтобы остаться.

Перед уходом Цзян Бэй поцеловал маленькое личико Дуду и сказал Дуду:

— Дуду, папа идёт биться с плохими парнями. Ты и мама будете ждать папу на острове Нанвань, хорошо?

Хотя он и не совсем понимал, что сказал ему отец, он чувствовал, что снова будет разлука с отцом, и крепко обнял его за шею.

Когда Цзян Бэй передал Дуду дяде Цзян, Дуду уже громко плакал, протягивая маленькие ручки к Цзян Бэй, крича: «Папа... Папа... Аа~»

Цзян Бэй слушал плач Дуду и его сердце так болело, но у него не было выбора, было так много детей в беде.

В конце концов, его ребёнок чуть не попал в волшебную кладовую. Теперь никто не знает, что Дуду пережил. Единственное, чем он был благодарен, это то, что Бог не забрал Дуду.

Перед уходом дядя Цзян специально сказал им:

— Я не забочусь о том, сможете ли вы спасти других, но вы должны помнить, что ваша семья ждёт вас, чтобы вы вернулись безопасно.

Оказалось, что один из членов их экипажа изучал медсестринское дело в школе и мог ещё выполнять простой внутривенный капельный вливания, поэтому Фан Хунтао поручил ему задание, и перед уходом он также подготовил лекарства, необходимые на ближайшие несколько дней.

После того, как все ушли, Цзян Бэй связался с начальником Бай по спутниковому телефону на корабле. Он рассказал начальнику Бай о их плане. Начальник Бай был очень недоволен, но Цзян Бэй уже ушёл в отставку, и начальник Бай не мог ничего с ним поделать. Он мог только сказать, что они не должны действовать легкомысленно, и они уже тайно отправили кого-то.

Это был ещё его старый знакомый, но он не сказал, кто это был, поэтому он просто попросил их подождать.

Они поплыли туда на рыбацкой лодке и планировали там слоняться как рыбаки.

Но сегодня они не увидели тех роскошных яхт, и остров был очень хорошо замаскирован. Если бы Цзян Бэй и Цзян Наньчжоу не видели это своими глазами прошлой ночью, они бы никогда не нашли его.

Чёрный наёмник на острове заметил рыбацкую лодку около острова и сразу же доложил капитану.

Но его поругали.

— Ты, чёрный, ты труслив как крыса? Так мало. Это просто обычная рыбацкая лодка. Рыбацкие лодки часто встречаются здесь.

Чёрный наёмник мог только проглотить свою обиду. Кто заставляет белого свинью быть капитаном, высокомерного парня, который дискриминирует его цвет кожи.

Они намеренно уехали оттуда на рыбацкой лодке днём и направились в место, которое они не могли видеть. Неожиданно они наткнулись на стоящую на море моторную лодку.

Люди на моторной лодке увидели их рыбацкую лодку и не переставая махали им.

Но Цзян Наньчжоу узнал солнечный логотип на углу их лодки, и Цзян Наньчжоу сказал им:

— Это должна быть их группа. Посмотрите на красный солнечный логотип. Он также был на роскошных яхтах вчера.

Цзян Бэй и его друзья должны были использовать бинокль, чтобы ясно увидеть маленький логотип. Они все восхищались глазами Цзян Наньчжоу. Он мог ясно видеть это с такого расстояния. Это было действительно удивительно.

Люди, которые махали, увидели, что рыбацкая лодка приближается, и сказали им по-английски:

— У вас на лодке есть кто-нибудь, кто может починить лодку? Наша лодка сломалась, и мы заплатим большую комиссию.

Цзян Бэй собирался говорить, но Цзян Наньчжоу заговорил первым, сказав по-английски:

— Я могу, но мои расценки на море всё ещё очень высоки.

Белый человек сказал: — Хорошо, как насчёт того, что я заплачу вам три тысячи долларов.

Цзян Наньчжоу свистнул, как маленький бандит, и с улыбкой сказал:

— Тогда я обязательно починим её для вас. Спасибо, мои братья.

После этих слов он прыгнул прямо с палубы на моторную лодку тех людей.

В этот момент Цзян Бэй хотел взорвать голову Цзян Наньчжоу. Что он сказал раньше? Разве он не подчиняется его приказам во всём? Разве он не обещал не действовать самостоятельно?

Он действительно пожалел сейчас. Почему он поверил этому мальчишке? Он никогда не делал этого раньше.

Цзян Наньчжоу посмотрел на людей на моторной лодке. Всего их было пять. Хотя они и не держали оружие в руках, Цзян Наньчжоу мог видеть, что у всех был выпуклость на нижних спинах.

http://tl.rulate.ru/book/115311/4510670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь