Готовый перевод With the system in hand, he returned to the village and became a fisherman. / С этой системой в руках он вернулся в деревню и стал рыбаком.: Глава 56

После обеда Цзян Наньчжоу получил сообщение в WeChat от уволившегося моряка, в котором тот сообщил, что забронировал билет на самолет и прибудет завтра днем в деревню Цзянцзя. Ему нужно было организовать жилье, и он обратился к отцу:

— Пап, ты знаешь, чья в деревне пустует и сдается в аренду?

— Что? Ты собираешься съехать? — все, кто смотрел телевизор, перевели взгляд на Цзян Наньчжоу.

— Зачем мне съезжать? Я нанял уволившегося моряка. Он приедет завтра, а я забыл найти ему жилье.

— Тогда я спрошу в деревенской группе, чья пустует и сдается. У нас в деревне не так много всего, но пустующих домов — пруд пруди.

Дедушка Цзян положил трубку и сказал:

— Погоди спрашивать. Я схожу к твоему второму дяде и спрошу у него. У него еще несколько свободных комнат. Если сдаст, может подзаработать.

— Дедушка, тогда я сам схожу. Было бы здорово, если бы с ним жили. Ведь мой второй дедушка уже немолод.

Цзян Наньчжан взял фрукты, которые купил, возвращаясь сегодня, и направился во двор второго дедушки Цзяна.

Как только он открыл дверь главного помещения, увидел его за едой. Лампа в главной комнате была немного тусклой, и комната казалась темной.

Цзян Наньчжан подумал, что завтра поменяет ему лампочку.

Цзян Баошань увидел, что к нему заходит Цзян Наньчжоу, и спросил:

— Зачем пришел? Хочешь перекусить?

Цзян Наньчжоу взглянул на тарелку кислых бобов и большую миску лапши на столе и сказал:

— Я уже поел. Ты каждый день так ешь? Разве раньше не готовил блюда?

— Хотел попробовать лапшу быстрого приготовления. Брат унес все мои пакеты, вот и сварила немного лапши, как быстрого приготовления. Добавила и приправа из пакетика, вкусно.

— Плохо есть лапшу быстрого приготовления постоянно. Я унес ее от тебя.

— Хм, ты тоже злой.

Однажды Цзян Баошань проходил мимо дома старшего брата и увидел, как старший брат с женой едят его лапшу быстрого приготовления с яйцами. Он тоже хотел попробовать, но старший брат не дал ему, сказав, что он слишком много ест лапшу быстрого приготовления и дал ему только яйца.

— Великий дедушка не разрешает тебе есть. Разве это не для твоего здоровья?

— Он так и сказал. Он может есть сам и не разрешать мне. Никогда больше не пойду к нему в дом.

Цзян Наньчжоу посмотрел на старого ребенка, обиженно сидящего там, и сказал:

— Как насчет того, чтобы прийти завтра к нам на ужин покушать шашлык? Куплю побольше рыбных шариков, которые ты любишь.

Цзян Баошань сразу обрадовался при мысли об этом.

— Хорошо, купи еще тех круглых желтых. Минчжу покупал их раньше.

— Мясные рулетики?

— Нет, круглые желтые.

Цзян Наньчжоу не знал, о каких рулетиках шла речь. Завтра спросит у Ху Минчжу, когда будет их покупать.

— Хорошо, куплю тебе завтра. Второй дедушка, я пришел спросить, могу ли я сдать в аренду маленький домик у тебя. Буду платить тебе 500 юаней в месяц.

Цзян Баошань совсем не понимал, что значит сдавать в аренду. Он понял только, что Цзян Наньчжоу сказал, что будет платить ему 500 юаней в месяц.

— Хорошо, хорошо, когда я тебе заплачу?

Цзян Наньчжоу посмотрел на старика, такого счастливого, и не знал, понимает ли он, о чем речь.

— Я не принес наличных, завтра отдам тебе. Кто-то будет жить в хижине завтра. Можем ли мы жить вместе во дворе?

— Кто будет жить здесь?

— Член экипажа, которого я нанял. Он был солдатом, как мой четвертый дядя Цзян Бей.

Цзян Баошань сразу согласился, услышав, что он такой же, как Цзян Бей. Цзян Бей говорил, что сражался с японцами. Может, этот человек вернулся из сражений с японцами? Не знал, когда вернется Цзян Бей.

— Хорошо, тогда пусть приходит. Я должен тебе платить?

— Да, отдам тебе завтра. Ты можешь покупать, что захочешь.

Цзян Баошань был так счастлив, услышав это.

— Тогда куплю десять пачек лапши быстрого приготовления. Пачки дешевле, чем ведра.

— Нет, нельзя покупать лапшу быстрого приготовления. Если купишь, мой великий дедушка увидит и унесет от тебя.

Как только он это сказал, раздался голос великого дедушки Цзян Наньчжоу, Цзян Баоцюаня.

— Что ты хочешь, чтобы я унес?

— Дедушка, почему ты здесь?

— Пришел посмотреть, поел ли твой второй дедушка. Он не ходит ко мне в дом в эти дни, и я не вижу его днем.

Цзян Баошань увидел, как пришел его великий дедушка, и проигнорировал его, так как все еще был рассержен.

Он взял миску лапши и ушел есть в комнату.

Цзян Баоцюань улыбнулся.

— Твой второй дедушка злится на меня?

Цзян Наньчжоу тоже улыбнулся.

— Да, второй дедушка сказал, что ты унес все его лапшу быстрого приготовления, и он расстроен.

Цзян Баоцюань рассердился, когда упомянули об этом.

— Это был твой дедушка, который баловал его и купил ему коробку лапши быстрого приготовления. Он не ел нормально и хотел только лапшу быстрого приготовления.

Цзян Наньчжоу был очень расстроен. Он никогда не думал, что лапша быстрого приготовления его второго дедушки была куплена дедушкой.

— Должен поговорить с дедушкой, когда вернусь домой. Не позволю ему покупать лапшу быстрого приготовления для второго дедушки в следующий раз.

Не ожидал, что его дедушка купит лапшу быстрого приготовления целыми коробками, когда у него появятся личные деньги.

— Тогда иди и скажи ему, не забудь об этом.

Цзян Наньчжоу вспомнил о рыбном хозяйстве и спросил у своего великого дедушки.

— Дедушка, я хочу арендовать заброшенное рыбное хозяйство. Оно теперь принадлежит деревне?

— Да, предыдущий контракт истек несколько лет назад, но если ты арендуешь рыбное хозяйство, ты должен арендовать и море за ним, что стоит много денег в год. Лучше арендуй землю в деревне и построй свое.

На самом деле, Цзян Наньчжоу предпочитает рыбное хозяйство, связанное с морем.

— Мне все-таки нравится рыбное хозяйство. Сколько это стоит в год?

— Тот стоит 22 000 в год. Минимальный контракт на 10 лет. Каждая семья получит немного денег.

— Тогда я подпишу на 20 лет. Можем ли мы подписать контракт завтра, дедушка?

— Да, попрошу секретарь деревни подготовить контракт завтра, но, Сяочжоу, ты должен подумать. Или подпишем сначала на 10 лет?

— Подпишем на 20 лет. Хочу привести в порядок рыбное хозяйство.

— Хорошо, нужно ли обсудить это с семьей?

— Нет, я уже говорил с ними об этом, и они не возражают.

Когда подписывали контракт на следующий день, его дедушка и Цзян Нанань также пришли в деревенский офис.

Цзян Нанань отвечает за учет, и все деньги должны проходить через него.

Не прошло и долго, как вернулись домой, перед обедом он набросал план ремонта рыбного хозяйства.

Мать и бабушка Цзяна сегодня убрались в маленьком доме второго дедушки и также убрались в доме Цзян Баошаня.

Постельное белье и некоторые предметы повседневного обихода для хижины будут куплены, когда Цзян Наньчжоу поедет в город за человеком.

http://tl.rulate.ru/book/115311/4508093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь