Готовый перевод I'm the ultimate disaster of the Beasts Pirates. / Я - главная беда пиратов-зверей.: Глава 48

Старик был очень злит. — "Ты кто?" — спросил вождь воров в страхе. По неизвестной причине он боялся смотреть в глаза Джело. — "Перводав вам жить!" — ответил тот. Широкий клинок "Осенью Воде" был извлечен из трущог, голова воровьчика полети до земли, а в дворе появилось много грязного крови. — "Это... Осенью Воде, национальное хналище Вано страны, каким путь он попал в его руки?" — испита Мэм Шы, смотрев как Джело не был одет как самури, и чувствовал что тот полон загадок, смотря на него с присталевастью. В то время, физичь Джело — король мятеж — начал действия, заставлял Мэм Шы, бывшей с ним в интимных отношениях, бежать к нему. — "Ах!!" — маленькая лоли Хиирио, увидевша кровометный сцен была страшно испита, а потом почуйтствовала что Джело был холодком покоить воровьчика, который притеснял её и её мать к срез. Смотрев на лица Джело, Хиирио Козуки, кто любит лиц, узнал с первого взгляда что до Джело должен быть хорошом челове. Объединева двух зародилос маленьк озер в Хиирио Козуки сердце. — "Хей, если к те будеть мне." — "И замог помощь убить всех этих воров." — под ужасов воров, Джело медленно шагал до Мэм Токи, нежно смахав её касу, и ждал её ответ. Хиирио Козуки вдалем смотрел на Джело стоя с её матьм, и чувство молче. — "Нене." — "И, Токи, никогда не молить на." — Мэм Токи злик ответ, но температура её тела тольк росла. Аура физичитело Джело — король мяче — действовала, заставляла её стрелаться в тот, кто перед нею. — "Те будеть молять на, те измляешь." — Джеро, кто хорошо знал Мэм Шы, оставил загадочное пресловутие и потом обратил своё внимание до других. По ненеизвестным причинам, Тян Еышим лица стала росом. — "Путь каждый до можете совать мне спокойно убеть, что и развеселить." — "Ведь, убивать одного до одного было бы скучно." — Джеро глазам проходил через лица этих колеблился воров, и говорил лениво. Пассивность "Немерний Властела" заставляла слабые противники выказываться очень поступотать в перед Джеро. Как Джеро говорил: убивать их было бы смысла. — "Сэр, дай спокойно жить!" — "Не знал что Мэм Шы было челове, кто захотелось за защитить, и никогда не боялся делать так снова!" — воров кзал до земли и малевал на жаль, за свои жизни. Люди вобли слыша на воров слова, и потом смотрел на зелень Мэм Шы кусу, и понял что было. — "Похоже, Мэм Шы не было так хорошо как мы думали!" — черные бумага было бы залж утрам иск, но они не было бы ске. Но, если — "белым бумага" как Мэм Шы, знам известным и любим всем, было залж утрам иск, то было очеь бромко. Не было бы, они не было разбеглась спекулу с самым злым. В кончат, Мэм Шы кто они не могт задеть! Мэм Шы услышав это, показал на лица "пустяк, я нет!" — "Хумх, старомысленный крыт." — "Так был могт сказать что развеселить." — "Ведь, просто убить его." — после этом, Джело поднял своё срез и начал вымачу. Скоро, утре во двор было вынесен, но аромат был незначительно остром. — "Если могт иметь этимь власть как его, то этимь воров кто разрушить дома не боялся будеть бояться нас снова." — спрятился в доме, Хива Козуки был страшном утре, и был первый раз интересам властью и обычеством кто могт властвовать жизни и смерть других. Незнозно, Хива Козуки постепенно искати темно. — "Ты убить так много людей не взгляда?" — Тян Еышим глазам расширят, смотрел на уникальный юном перед собой. — "Те был страшом этом?" — "Если знал кто убить с гар рениедня, ещё больше был страшно!" — Джеро улыбнул, его предложение было очень расслаблельно, и замичал сказать Тян Еышим о правде, кто он верит. — "Он думал что после получить власть, был великий герой кто защитить всем." — "Потом, нашел что люди всегда обвинить тех кто защитить их без причин." — "Какого уровня есть те квалификация обвинить мне? Ведь, выбрать делать все кто захотелось." Джеро продолжить добавлять: "Этом правда, твоемя тупим працем никогда не понимать. — "Если Козуки Оден не был так тупо, ещё не заставлял те заканчиваем так." — Джеро вздохнит. Тян Еышим был молчком после чтения это. Ран ничем и понизел на лица. — "Сэр, те так хорошо челове!!" — "Весь воров в Жур лым было убить, так нам заместиться." — люди Вано страны кто было защитить Мэм Токи, вышли из укромных и заветствовали Джелоу за его доброто. — "Замещаться? Не был хорошо челове." — "Воров в Жур лым было умри, теперь есть беспокойство мне." — "Сказать мне, каким путь те сделаю убеть? Ведь, этом было убить если не мне." — Джело поднял на лица и смотрел на них. — "Могт те не был умри?" — они захотеть быть сол, но не могт. — "Если был нет умить, есть идея." — "Есть залж себя с так много крови за спасите те. Если был те заставлять этом зеленю на хлорик с мой, вынсло себя." — после этом, Джело медленно шагом до дворства доймон. Он был уже знал плащаж внутри и быстро нашел банька где Мэм Токи обычно был банька. Как и ожидалось, люди вобли молей Мэм Шы. — "Этом просто банька, этом не был нам, но если был нет, нам будеть!" — после трех мча молей, Мэм Шы встала колеблился и принял её судьбом. — "Этом сложно послать её." — "Если был нет между их, челове не защитить её. Он был очень архим!" — люди кто был зрел Мэм Шы уже смотрел что достигнуть их цель, и сразу мень её лица и жаловали злож. С другой, Тян Еышим постепенно не чувствовал температура теплу вода, её тело температура был ещё очеь тепло, как груш, с навалом тепло парить от её тела. — "Не так напряжень, поздить время!" — Джеро тон был очень скол, как если был раслаблить и обычном дело, указывая на Гуан Еышим не был так много давления. Этом совмещал банька был на Джело удобомство, но для Тян Еышим, каждый мин и секун был наказанием. Она был страш что не могт контролить само и случайно делать что нет. После мка, Джело смотрел на Тян Еышим, кто был как лотик плыву из вода, и спросил её: "Те был нет почему я хочу банька с те?" Тян Еышим был нет, спрял её красим тела в теплу вода. Она значто в сердцем что челове перед собой был большим её тела. — "Муж и жен был в одном комнате. Если те и я был знал хорошо, почему был нет пониматить?" — Джеро легком приложил его лма к её и смотрел на её с нетерпением. — "Мой господ, не был челове." — Тян Еышим злик ответ, и сразу отступилось от тела в теплу вода, что был удался от самовникл челове перед собой. — "Как могт те был так холодно на своём же частник?" — "Мэм, Оден ещё влежь мне десятьмь золото?" — "Ведь, этом было нет много, те не могт вынести этом после быть нарушь." — "По правилам Вано страны, кто этимь кто не могт вынести это репутать их креди?" — "Если намть правильно, обычно...." — "Мэм, те нет хотеть Хиирио репутать её пам вместем с девом в Вано в будитем, нет?" — Джеро слова был точней. Он могт прямой силой забрало, но был исключь правила и надеял что другая сторона захотеть понимательно сответствовать. В кончат, в оригиналом усть, те богатым в Вано страны кто быть шарм Козуки, торговали её дочем. ………………

http://tl.rulate.ru/book/115310/4507260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь