Готовый перевод I'm the ultimate disaster of the Beasts Pirates. / Я - главная беда пиратов-зверей.: Глава 25

Ванно, страна Белль-Квин.

После поражения Симоцуки Ушимару старый аристократический строй был уничтожен, а разрушения войны лишили многих людей крова, в результате чего вся территория погрузилась в хаос. Везде бродили самураи-ронин, грабившие и убивавшие, повсюду были голодные люди, бездомные беженцы, а чувства отчаяния и боли все нарастали среди населения.

【Динь! Поздравляем, хозяин, с успешным собранием отчаяния жителей Белль-Квин! Сегодняшний урожай отчаяния достиг верхнего предела!】

Звук системы раздался, и Джелло взглянул на магическую броню, покрывающую его правую руку, и задумчиво произнес: "Я изначально планировал превратить всю страну Ванно в царство отчаяния, но не ожидал, что отчаяние жителей района Белль-Квин сможет удовлетворить ежедневные нужды Черного Дракона."

"Ну... можно просто превратить крайне холодный район Белль-Квин в место отчаяния и отправить всех мятежников, желающих возродить страну Ванно, сюда копать картошку, и поедать эти картофелины со вкусом сакуры в сезон урожая."

"Самое главное — сначала посадить картошку в Белль-Квин, а затем разрушить и повредить все здания и хлопковые культуры, оставленные для их обогрева. Кажется, это место немного урбанизировано!"

С этими мыслями у Джелло появился разумный план развития района Белль-Квин.

Он призвал своих людей вместе реализовать этот план.

Самый важный шаг, который нужно выполнить сейчас, — повесить всех вампиров, которые еще могут наслаждаться благами в районе Белль-Квин, на фонарные столбы!

Если ты — житель страны Ванно, тебе не разрешено иметь никаких привилегий после входа в Белль-Квин!

………

За пределами большого дома, голодные люди цеплялись за забор, словно зомби.

— Война сгорела наши дома. Мы теперь бездомные и вот-вот умрем от голода.

— Пожалуйста, господин Такэда, помогите нам?

Даже когда они кричали, их голоса звучали крайне слабо.

В доме две аккуратные шеренги воинов семьи Такэда были так толсты, что смотрели на бледных и истощенных голодных людей напротив, словно на муравьев, и их сердца были полны презрения.

Некоторые даже оценивали лица голодных людей, как будто выбирая товары, и если видят кого-то понравившегося, воспользуются этим шансом, чтобы взять его себе.

До падения системы власти Симоцуки Ушимару семья Такэда была никому не нужна в Линхоу.

После упадка семьи Симоцуки, как единственной семьи, не пострадавшей от войны, семья Такэда, опираясь на ряд средств извлечения выгоды из катастроф, таких как аннексия земель и грабежи, превратилась в самую сильную местную власть в Линхоу.

Один из слуг семьи Такэда вышел из дома, держа в руке большую куриную ножку, наслаждаясь едой и нарочито показывая её голодным жертвам катастрофы.

Когда он закончил есть, он облизал масло с пальцев и огляделся с высокомерным видом.

— Как всем известно, господин Такэда — известный добрый человек в окрестностях, и он не может терпеть бездомных беженцев.

Затем его лицо опять похолодело, и он проговорил холодным голосом:

— Ну, прогоните этих парней на десять миль!

Как только слова прозвучали, самураи выбежали из дома с металлическими ножами, рубили всех, кого видели, и прогнали голодных людей далеко.

— Хм, невеждам, которые не учатся на своих ошибках, пока их не побьют.

Видя, как жертвы в панике бегут, слуга Такэда улыбнулся презрительно.

Неожиданно, в следующий момент, раздался гром и молния.

Огромное пламя дракона спустилось с неба, сжигая тела воинов, только что убивших людей, превращая их в обугленные трупы с черным дымом.

— А?

— Господин Тяньзай, какой ветер вас сюда принес? Ваше присутствие придает славу семье Такэда!

Слуга Такэда увидел, как Джелло медленно идет сюда издалека, его тело согнулось, как засохшая речная рака, лицо изменилось быстрее, чем хамелеон, и он улыбнулся льстиво.

— Разве ты не был высокомерным перед своими соотечественниками только что?!

Джелло пнул его в живот и сбил с ног.

— Я также действую по правилам!

— В резиденции Такэда им нельзя так шуметь! Слуга Такэда смиренно сказал, и перед Джелло у него совсем не было наглости, что было совершенно не так, как только что.

— Правила? Какие правила ты соблюдаешь? Кто дал тебе право быть выше их?

— За колокольней мои правила Джелло — это правила!

— Если ты не узнаешь урок, ты станешь удобрением для выращивания картофеля в будущем. Это также шанс искупиться!

Ответив ему словами, которые этот слуга только что сказал, когда совершал зло,

После этого Джелло махнул рукой и приказал своим людям превратить этого слугу в удобрение для земли.

В то же время он вошел в особняк Такэда с Морией.

Когда глава семьи Такэда увидел, что пришел Джелло, он торопливо позвал свою дочь угостить почетного гостя.

Он также почтительно преподнес Джелло огромное количество драгоценностей и богатств и выразил свою верность пиратам Зверей.

— Я только что вернулся из Цветочного Города и все еще размышлял, я еще не начал с вами разбираться, почему все жители снаружи такие тощие?

— Видя, что вы такие толстые, я наконец-то понял.

— Не знаю... Если так много жира превратить в топливный светильник, сможет ли он освещать пиратам Зверей в темные ночи в будущем.

Джелло посмотрел на сокровища, представленные господином Такэда, и был очень недоволен, похлопал по животу и презрительно улыбнулся.

Он знал, что богатство семьи Такэда было намного больше этой суммы.

Когда господин Такэда услышал, что его собираются повесить на фонарный столб, его ноги онемели от страха. Он быстро позвал свою жену, снял все золотые кирпичи, использованные для строительства стен, и отдал их.

— Где еда?

Увидев, что господин Такэда в целом вел себя нормально, Джелло продолжил спрашивать терпеливо.

— Ах... есть немного, посмотрите на мою память.

— Ваше Превосходительство, должно быть, еще не ел после путешествия.

— Такэда Ксуанло, быстро приготовьте еду для взрослых!

Господин Такэда имел план, когда говорил это. Деньги можно было отдать, но если и запасенная еда также будет отдана, у него ничего не останется и он больше не сможет пользоваться своими привилегиями.

Поэтому он планировал отпустить пиратов Зверей, угостив их обедом.

— Уловка и изменение темы — это уже путь к смерти. Джелло подумал, но на поверхности оставался спокойным и нуждался в предлоге для атаки.

— Куриный суп здесь!

С радостным криком официанты по одному начали подавать блюда.

Было множество разнообразных блюд, и Джелло сел на главное место.

— Приходите... Господин Тяньзай, это лучшие мясные лапши, специально приготовленные для вас!

Господин Такэда был умным и подал то, что считал лучшим блюдом перед Джелло.

Джелло взял палочки, поднял тонкий кусочек мяса и нахмурился:

— Я не ем говядину!

Мория рядом с ним сразу понял и использовал силу дьявольского плода, чтобы забрать тень господина Такэда.

В следующую секунду господин Такэда умер с улыбкой.

После этого внезапного изменения все испугались и сидели на своих местах, словно дети, совершившие ошибку.

— Ешьте, что вы делаете?

Увидев, что Мория понял, что он имел в виду, Джелло неспешно попробовал блюдо и попросил дочь господина Такэда налить ему бокал вина.

Эта девушка Сакура имела милую внешность, и ее маленький изящный рот показал, что она очень красноречива.

Другие застыли на мгновение и не осмелились не повиноваться приказу. Все вытащили ложки и отчаянно копались в еде в миске перед собой.

Джелло нахмурился и спросил удивленно:

— Вы действительно осмеливаетесь есть?

Мория снова понял смысл Джелло и пустился в разгул убийств в особняке Такэда.

В течение некоторого времени кровь и плоть летали повсюду, и крики не прекращались.

Пираты Зверей за пределами особняка услышали шум и начали действовать один за другим.

Первоначально роскошный и высококлассный особняк Такэда мгновенно превратился в ад на земле. Черви были разрезаны вертикально, муравьиные гнезда заливали кипятком, и даже собака, лежавшая на обочине дороги, была поднята и дважды ударена.

Девушка Такэда, которая подавала чай и воду Джелло, в ужасе вспотели ладони и случайно уронила кувшин с вином на землю, и вино расплескалось на Джелло.

— Я сейчас очень зол!

Чтобы успокоить гнев Джеро, она упала на землю на колени и с горем погрузила голову.

http://tl.rulate.ru/book/115310/4506425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь