Глава 54. Разрешение на лагерь
Получив от Красного Змея, предложение сразиться, Линд не стал медлить и сразу согласился. Ведь после получения искусства фехтования рыцаря–изгнанника ему еще предстояло сразиться с кем–то по–настоящему, чтобы понять, какого уровня силы он достиг, а Красный Змей, как номер один в мастерстве копья в Семи Королевствах и даже во всем мире Льда и Огня, не мог быть лучшим противником для проверки своих сил.
Небрежно привязав коня к древку и попросив Глори отойти, Линд подошел к Красному Змею и достал два двуручных меча, висевших у него на поясе.
Как только Линд достал мечи, расслабленное выражение лица Красного Змея мгновенно исчезло, глаза стали очень суровыми, тело слегка опустилось, копье в руке постоянно меняло хватку, ноги также быстро двигались, словно ища возможности нанести удар.
Тем временем Нимерия, только что вышедшая из таверны, не стала возвращаться в свою башню, а, предчувствуя что–то, направилась к краю города, чтобы как раз вовремя увидеть Линда и Красного Змея, которые сражались друг с другом на открытом поле за пределами города.
Хотя Нимерия слышала Песню Охотника на медведей и считала Линда сильным воином, она не думала, что Линд сможет победить Красного Змея.
Всего несколько дней назад она сражалась с ним, и она, победившая десятки ухажеров со злым умыслом, оказалась бессильна перед Красным Змеем, который отражал каждую ее атаку так легко, словно дразнил ребенка, только что взявшего в руки оружие, до полного изнеможения.
В тот день она поняла, насколько велика разница между ней и Красным Змеем, а также узнала, что те легендарные истории, связанные с ним, вовсе не были байками, а истории, содержащиеся в – Песне Охотника на медведей», были гораздо хуже и слабее, чем истории Красного Змея.
В то время как Нимерия вспоминала свою встречу с Красным Змеем, противостояние за пределами города не прекращалось.
Красный Змей все время менял варианты движения и перемещал свою позицию, выискивая слабые места Линда.
Но вместо этого он обнаружил, что Линд, который просто стоит с мечами наготове, имеет множество лазеек, которые, в свою очередь, таят в себе множество возможностей для нападений, и он чувствовал, что как бы он ни атаковал через эти лазейки, на него обрушится ливень ударов.
Однако он знал, что если так и продолжит это немое противостояние, то его боевое намерение будет полностью подавлено, и в тот момент он боялся, что не сможет представлять никакой опасности для Линда, даже если атакует снова.
Поэтому он выбрал самый безопасный способ – бросился на Линда, держа копье и нанося прямой удар, используя длину копья, чтобы одержать верх, и в то же время это был пробный удар.
Однако почти одновременно с атакой, тело Линда начало двигаться, и он, словно заранее зная метод атаки, с невероятной скоростью переместился по диагонали, чтобы вовремя уклониться от удара копьем, а двуручный меч в его правой руке также совершил аналогичный удар копьем, направленный в грудь Красного Змея.
Длина самого двуручного меча в сочетании с длиной его руки была ненамного меньше длины копья, и Красный Змей не ожидал, что кто–то сможет использовать двуручный меч, для которого обычному человеку потребовались бы обе руки, чтобы танцевать, так легко одной рукой.
Чтобы уклониться от меча, Красному Змею пришлось быстро уклониться и перекатиться, избежав кончика меча.
Это уклонение казалось не слишком удачным, но на самом деле, пока он перекатывался, копье в его руке тоже было отведено, после чего он сделал выпад и снова метнул его в бедро Линда.
Однако движение Линда было еще более проворным, он сразу же подпрыгнул вверх и сделал полкруга в воздухе, не поддаваясь здравому смыслу, и в то же время два двуручных меча в его руках устремились к Красному Змею.
Дальность атаки падающего двуручного меча была очень велика, а в сочетании с чрезвычайно быстрым движением Линда, Красный Змей просто не успевал уклоняться, ему пришлось поднять копье обеими руками в попытке блокировать силу разящего удара двуручного меча.
Хотя стальной корпус копья не был разрублен мечами, огромная сила рубящего удара все же согнула корпус копья, и эта огромная сила передалась по рукам Красному Змею к его телу, заставив его опуститься на колено, и его больная рука больше не могла делать никаких защитных движений, и он мог только смотреть, как два больших рыцарских меча скрещиваются над его шеей.
Линд не стал долго держать мечи на шее Красного Змея и быстро отошел, убрав их обратно в ножны, а затем спокойно стоял и ждал, пока Красный Змей придет в себя.
Хотя он уже был уверен, что проиграл, на лице Красного Змея все еще было написано недоверие: до боя с Линдом он и подумать не мог, что проиграет, тем более так быстро и основательно.
Он старательно воспроизвел в памяти технику меча Линда, в ней не было ничего загадочного, это был простой прямой выпад мечом и двойной удар мечами, и он, копейщик номер один в Семи Королевствах, Красный Змей, проиграл в такой простой стойке.
Однако Красный Змей – это все–таки Красный Змей, и он быстро разобрался в причине.
Хотя искусство меча, которое исполнил Линд, было простым, скорость и сила Линда намного превосходили обычные, тем более что он мог держать два двуручных меча и кувыркаться в воздухе, исполняя искусство меча, такого он еще не видел.
Кроме того, он мог быть уверен, что даже если он узнает метод атаки противника сейчас и сразится с ним снова, то очень быстро проиграет, ведь по скорости, силе и ударам, противник был намного сильнее его и уже совсем не на уровне, и победить его будет практически невозможно, если только он не использует яд.
– Кто научил тебя технике владения мечом? – Красный Змей встал с земли и отбросил в сторону уже поврежденное копье, после чего обратился к Линду.
– Воин. – Линд сделал молитвенный жест Семерым.
Красный Змей поднял брови с безмолвным выражением лица и, не задавая больше вопросов, развернулся и ушел.
На лице Линда появилась довольная улыбка: он уже знал, что с его собственной силой ему не нужно бояться противников в лобовой битве, единственное, о чем ему нужно было беспокоиться – это другие средства, например яды.
Развернувшись и сев на лошадь, Линд натянул поводья и приготовился к отъезду, в этот момент он увидел Нимерию на небольшом холме у города, другая сторона смотрела в эту сторону, затем он слегка поклонился Нимерии, после чего пришпорил лошадь и поехал в сторону густого леса вдалеке.
В этот момент леди Нимерия, стоявшая на склоне холма, все еще была потрясена, она совершенно не ожидала, что Красный Змей проиграет, и проиграет так основательно, что у нее возникла иллюзия, что она видит сон, из–за этого потрясения, она стояла на склоне очень долго и не успокаивалась.
– Милорд, оттуда снова пришли вести. – в это время к Нимерии подошел старик без цепочки на шее, но одетый как мейстер, и сказал с серьезным выражением лица – похоже, они становятся немного нетерпеливыми, уже используют угрожающий тон, и у меня уже есть подозрения, что, не дожидаясь прибытия этих так называемых разбойников, они переоденутся в разбойников и разграбят нас.
– Нет, мейстер Айвз, разбойники придут, они уже близко к нам. – сказала с серьезным видом Нимерия и добавила – раздайте оружие! По крайней мере, они смогут отбиться от опасности, когда столкнутся с ней.
– Да, милорд. – мейстер вздохнул и повернулся, собираясь уходить.
– Подождите, мейстер. – Нимерия снова обратилась к старому мейстеру – составьте документ, разрешающий Линду Охотнику на медведей из дома Тиреллов использовать старый замок в качестве опорного пункта для борьбы с разбойниками в течение четырех лет.
– Дом Тиреллов? – старый мейстер замер, затем поклонился Нимерии и ушел.
На следующий день, одновременно с получением от Нимерии документов, разрешающих использовать старый замок в качестве опорного пункта, разведчики, посланные Линдом, выяснили текущее местоположение разбойничьего союза, а также некоторые другие обстоятельства.
В настоящее время разбойничий альянс находился примерно в пятидесяти километрах к северо–востоку от города Тамблтон, они передвигались очень медленно, не скрывая своих передвижений, и ожидалось, что путь сюда займет около суток.
В то же время, когда разведчики Линда обнаружили бандитов, нашлись и другие.
Кроме сотен бандитов разведчики обнаружили еще одну группу, численностью около трехсот человек, вооруженных копьями и щитами, в кожаной броне, которую можно было назвать хорошо экипированной, и марширующих так же, как марширует армия, только на них не было никаких эмблем или других знаков, поэтому невозможно было определить, откуда они родом.
Впрочем, Линду было несложно догадаться, что в окрестностях было всего несколько великих лордов, способных подготовить такую хорошо оснащенную тайную армию, а если учесть, что их интересовал город Тамблтон, то личность этого великого лорда уже вырисовывалась.
– Шрамоглазый, возглавь 2–ю кавалерию и команду снабжения, пусть строят гарнизонный лагерь у руин старого города Тамблтон, – Линд передал Шрамоглазому приказ о размещение, а затем повернул голову к старшему мастеру команды снабжения и спросил – как продвигается изготовление стрел?»
Ремесленник ответил: «Милорд, запасов уже достаточно, чтобы снабдить каждого человека четырьмя комплектами стрел, но только три из них – с железными наконечниками, а оставшаяся – с каменным».
– А как насчет коротких луков? – снова спросил Линд.
– Каждый может получить по два.
– Приведи всех! – приказал Линд, затем повернул голову к Бринну, Раулю и остальным и сказал – идите и скажите им, что мы отправляемся в вылазку.
Как только Линд отдал приказ, все остальные, кроме людей из второй кавалерии, вооружились стрелами, какими только могли, и каждый из них получил по два коротких лука, а на поясе, в дополнение к кинжалам, которые они носили, был прикреплен боевой молот, специально предназначенный для разрушения доспехов.
Изначально Линд собирался снабдить каждого умеренно увесистым скимитаром или широколезвийным мечом, но и скимитар, и широколезвийный меч были очень громоздкими и трудоемкими в изготовлении, требовали большого количества мастеров, а их использование требовало длительной практики, иначе при столкновении с противником в доспехах было бы очень сложно нанести ему ощутимый урон.
Поэтому Линд отменил меч и заменил его боевым молотом с острым наконечником, который было проще изготовить и использовать, для обычного человека боевой молот почти не имеет ограничений по использованию, его можно сразу взять в руки и разбивать, даже если он в доспехах, он будет ранен, если его ударить боевым молотом, а если использовать молот на боевом коне, то даже не нужно сильно размахиваться, чтобы нанести большой урон.
Экипировавшись, Линд вывел сотню кавалеристов из густого леса, где они временно находились, и галопом помчался в сторону бандитского альянса.
Поскольку Линд ничего не скрывал, люди в городе Тамблтон и в той долине, что находилась за городом, увидели отход кавалерии Линда.
Люди, находившиеся в долине, были ошеломлены, потому что совершенно не понимали, что так близко от них прячется группа хорошо оснащенной кавалерии.
С другой стороны, жители города Тамблтон были в замешательстве, не понимая, зачем Линд уходить, получив разрешение на создание опорного пункта.
Однако, если учесть, что Шрамоглазый вел людей на создание опорного пункта в руинах, жители города Тамблтон были уверены, что Линд не покидал их.
Несмотря на то, что Линд был дополнительным помощником со стороны, Нимерия не собиралась полностью полагаться на него, она все же мобилизовала людей внутри поселения и быстро сформировала команду из двухсот человек.
Хотя снаряжение этих двухсот человек осталось со времен Танца Драконов, оно все еще было как новое, выглядело так, словно его содержали несколько поколений лордов семьи Футли, а по качеству оно точно не уступало стандартному снаряжению любой из семей великих лордов.
Кроме того, эти двести человек не были совсем уж крестьянами – очевидно, в прошлом Нимерия сознательно тренировала их, так что они обладали определенной боевой мощью или, по крайней мере, выглядели таковыми.
Почти сразу после того, как Нимерия мобилизовала жителей, люди с другой стороны долины снова отправили сообщение, заявив, что если Нимерия примет их на службу, то они будут готовы сражаться за Нимерию.
Однако их разочаровало то, что Нимерия не обратила ни малейшего внимания на их послания, как будто их не существовало.
В полдень под небольшим холмом за десятки миль от города, в направлении города Тамблтон, по проторенному до них пути медленно шествовала группа из трехсот человек.
В процессии, кроме нескольких человек на лошадях, все остальные были пехотинцами, и эти пехотинцы, похоже, прошли суровую подготовку: один за другим они зарывались головой в шеренгу и спешили, не произнося ни слова.
Берт Фолвелл поправил пояс с мечом, затем снял с себя тяжелую кольчугу и бросил ее своему сопровождающему. На нем остались лишь легкие кожаные доспехи, а затем он быстро последовал за своей процессией.
Как второй сын сэра Риза Фолвелла, он изначально был одним из тех, кто ездил на лошади, жаль только, что ему не повезло: когда он ехал по холму, его лошадь внезапно потеряла управления, не зная, с чем столкнулась, и упала под обрыв, и если бы он вовремя не спрыгнул с лошади, то, скорее всего, упал бы вместе с ней.
Изначально люди в команде относились к нему не очень хорошо: видя его невезение, они все хотели наступить на него, не говоря уже о том, чтобы ехать с ним, и ему пришлось полагаться на свои ноги, чтобы идти, как и остальным.
Он никогда не сталкивался с подобным маршем, он шел слишком медленно, он был измотан, ему пришлось снять с себя всякие ненужные вещи, вплоть до того, что защита из пластинчатых и кольчужных доспехов была заменена на обычную солдатскую кожаную броню, плюс были сопровождающие и солдаты, помогавшие ему маршировать, так что он хоть немного поспевал за командой.
Старый сэр Торен Лейфолд, возглавлявший шествие, был в хороших отношениях с семьей Фолвеллов, и, увидев, что выносливость Берта достигла предела, а остальные участники шествия также проявляют признаки усталости, он приказал прекратить шествие, отдохнуть на месте и что–нибудь съесть.
Берт, который уже был измотан до предела, произнес слова благодарности Семерым, и ему не терпелось лечь на землю, после чего его свита облокотилась на бок, а люди обступали его, чтобы укрыть от солнца.
Возможно, из–за сильного напряжения он вскоре погрузился в глубокий сон и не знал, сколько времени проспал, как вдруг услышал крик, за которым последовал удар чем–то тяжелым по телу, и он поспешил открыть глаза, а перед его взором предстало страшное лицо его собственного сопровождающего, в глазу которого торчал железный наконечник стрелы.
http://tl.rulate.ru/book/115300/4586287
Сказали спасибо 57 читателей