Готовый перевод The Potter Alliance / Альянс Поттеров: Том 1. Часть 5

Гарри поклонился своему патронусу, Хвост поклонился в ответ, а затем исчез в тонком тумане, осевшем на пол. Все аплодировали этому представлению, но Сьюзен потеряла дар речи от силы патронуса. Тетя говорила ей, что лишь немногие волшебники способны создать настоящего телесного патронуса. У Гарри же он был почти живым, как будто Хвост мог проткнуть что-то своими массивными рогами. Сьюзен была не просто впечатлена, она была поражена!

Когда Гарри отпустил учеников Гриффиндора, к нему подошла Сьюзен: "Спасибо за урок, Гарри, я действительно оценила то, как я исправилась!"

Гарри слегка кивнул девушке: "Это было легко исправить. Твоя работа с Волшебной палочкой была очень хороша, я полагаю, раз твоя тетя была аврором, у тебя были хорошие учителя до меня?"

Сьюзен пожала плечами: "Вообще-то только моя тетя. Она не любит отнимать время у других авроров, но летом помогала мне, когда могла, и, как вы понимаете, последние два года она была очень занята".

Гарри мрачно кивнул: "Да, боюсь, я могу себе это представить".

Сьюзен ухмыльнулась и начала извиняться, но Гарри отмахнулся от нее: "Все в порядке! Я рад, что ты чему-то научилась, и я рад, что вы с Ханной получили удовольствие. На следующей неделе, надеюсь, у меня будет время пообщаться с остальными. Я сказал Невиллу, что если он хочет подработать, то мы можем вместе поработать в общежитии, ведь мы все-таки соседи".

Сьюзен улыбнулась мальчику: "Это здорово! Слушай, Гарри, я тут подумала..."

В этот момент в разговор вступил Рон: "Отличный урок, приятель! Нам пора идти, пока Умбич не застукал нас после комендантского часа!"

Гарри кивнул и согласился: "ДА, Рон! Прости, Сьюзен, что ты хотела сказать?"

Сьюзен перевела взгляд с Гарри на Рона и фальшиво улыбнулась: "О, я просто хотела спросить, не дадите ли вы мне несколько советов в последнюю секунду, но в следующий раз! Я позволю тебе вернуться в общежитие!"

Рон усмехнулся и увлек Гарри за собой, а Ханна подошла к своей лучшей подруге: "Эта рыжая голова - просто надоедливый болван!"

Сьюзен вздохнула: "Я не хочу спрашивать ничего сверхличного! Просто несколько вопросов о суде, о том, что произошло на третьем задании, и о том, действительно ли ты-знаешь-кто убил Седрика".

Ханна вздохнула: "Так ты ему веришь?"

Сьюзен задумалась над вопросом лучшей подруги лишь на мгновение, прежде чем ответить: "Верю, но если он говорит правду, то нам всем предстоит еще много работы, а не только щиты и обезвреживающие наговоры".

---------------

Зима в Хогвартсе определенно наступила в полную силу. В Шотландском нагорье бушевала метель, которая не позволяла студентам никуда уехать. Если бы вы спросили у обычного персонала Хогвартса, где находятся их ученики, они бы ответили, что отдыхают или готовятся к промежуточным экзаменам. Однако это была неправда.

Где-то на седьмом этаже в неизвестной большинству волшебников комнате подростки, а также те, кого можно было назвать юношами и девушками, тренировались изо всех сил, чтобы получить проходной балл на предстоящих экзаменах, а также узнать кое-что о том, что нужно, чтобы выжить.

Сьюзен Боунс в ярости пыталась блокировать наступающие на нее заклинания. До сих пор ей это удавалось очень хорошо, и она одолела четырех противников, прежде чем ее нынешняя соперница вышла на бой. Гермиона быстро управлялась со своей палочкой, но сегодня Сьюзан убивало разнообразие заклинаний. На нее обрушилось множество чар, которые нельзя было просто заблокировать с помощью небольшого заклинания Протего. Ей требовались различные щиты, чтобы блокировать некоторые из этих мерзких чар.

Большинство зрителей были впечатлены непокорностью Сьюзен. Большинство людей, столкнувшихся с Гермионой, падали, не успев произнести и десяти заклинаний. Сьюзен же легко удвоила это число, и в скором времени в ход пошли уже 30 заклинаний. Хотя большинство людей не могли сказать, что Сьюзен начинает приближаться к пределу магического истощения, один человек мог это заметить, и он быстро уставал от дуэли.

Гарри окликнул свою лучшую подругу и сказал: "Хватит, Гермиона, заканчивай дуэль".

Сьюзен сначала растерялась, но потом увидела три заклинания, летящие в ее сторону, и не успела она блокировать второе заклинание, как оказалась на земле, совершенно неподвижная и связанная.

Рыжеволосая девушка пробыла в таком положении лишь мгновение, когда ее освободила от заклятий лучшая подруга: "Это была настоящая дуэль, Сьюзи! Поттер выглядит разъяренным!"

В воздухе стоял слабый гул, так как Гарри явно брал Гермиону на мушку. Когда поединок закончился, жужжание утихло, и Гермиона подошла к Сьюзен со смущением: "Прости, Сьюзен, я просто пыталась проверить твою выносливость и свою. Обычно мне не удается произнести так много заклинаний, а ты так хорошо блокировала их и парировала".

Сьюзен пожала плечами: "Не беспокойся об этом, Гермиона, это была хорошая тренировка!"

Сьюзен протянула девушке руку, которую Гермиона с радостью взяла. Гарри поспешил за девушкой со словами: "Сьюзан, отдохни до конца тренировки. Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/115276/4492229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь