Готовый перевод The third Dark Lord came from Hogwarts / Третий Темный Лорд пришел из Хогвартса: Глава 99

Волшебный мир Гарри Поттера всегда был наполнен интригами и противостояниями, и одно из самых известных — это вражда между семьями Уизли и Малфоев. Не так давно Артур Уизли стал жертвой насмешек Люциуса в книжном магазине. Как он мог стерпеть, видя, как его сын сейчас жалуется! Он даже не спросил причины, сразу же ринулся к Люциусу.

— Давай, Папа, дай ему! — воскликнул один из близнецов.

— Дай ему! Дай ему быстро, Папа! — поддержал другой, наблюдая за происходящим и аплодируя отцу.

Миссис Molly в панике остановила обоих. Рон не ожидал, что дело обернется так серьезно, и его лицо побелело от страха. Внимание всего книжного магазина переключилось с автографа Локхарта на драку между Люциусом и Джинни. Локхарт был так зол, что прыгал и скакал. Магазин наполнился криками персонала, пытающегося разнять их, и недовольными возгласами.

Аргус заметил, что во время кажущейся яростной схватки Люциус тихо положил дневник в коробку с книгами Джинни.

— Аргус, пожалуйста, помоги и разъедини их! — увидев Аргуса, Драко почувствовал, как если бы увидел спасителя, и поспешил к нему просить помощи.

Аргус бросил взгляд на Хагрида, который толкался у двери, пытаясь проникнуть внутрь, махая руками и крича.

— Хагрид, иди и помоги!

Хагрид, услышав свое имя, очевидно опешил, и только подойдя ближе, увидел Аргуса.

— Это ты, Аргус! Ты здесь за покупками? Да, школа вот-вот начнется, пора готовиться к новому учебному году.

— Можем поговорить об этом позже, но если ты не вмешаешься, они могут реально подраться!

Аргус пожал плечами и указал на Люциуса и другого человека, которые продолжали драться. Хагрид улыбнулся:

— Ничего серьезного!

Он подошел к двум мужчинам в три шага, и его огромное тело возвышалось над ними. Он взял одного за одну руку, другого за другую и швырнул их в сторону, словно поднимая цыплят. Люциус, очевидно, немного разозлился и злобно посмотрел на Артура. Аргус повернулся и попрощался, затем ушел с Драко.

Несколько продавцов знали Люциуса и явно не хотели ссориться с ним, когда он был в гневе. После краткого обсуждения они решили сообщить о случившемся и передать дело семье чистокровных за сценой.

Миссис Molly поспешно обрабатывала раны Артура, в то время как близнецы подходили к нему с улыбкой, пародируя сцену драки. Они не переставали восхвалять геройский поступок Артура. Только бедная Джинни, книги, которые она только что купила, были разбросаны по полу, и даже несколько раз наступили на них. Она подняла их одна, с обидой.

Аргус тихо подошел, наклонился и одну за другой положил подержанные книги в книжную полку Джинни. Только черный дневник он тихо спрятал в рукав.

— Посмотри, не потеряла ли ты что-нибудь. Пока еще есть время.

Нежную улыбку Аргуса Джинни заставила покраснеть. Она опустила голову и робко ответила:

— Нет... нет.

— Хорошо, иди к отцу, он серьезно ранен.

Аргус затянул полку Джинни и посмотрел в сторону, где отдыхал Артур. После того как Molly закончила обрабатывать раны Артура, у нее наконец-то появилось время спросить, что произошло. Она позвала Рона к себе и строго спросила:

— Рон Уизли! Что здесь произошло!

Глаза Артура Уизли также были прикованы к Рону, ожидая, что он ответит. Он и Люциус давно враждовали и хорошо знали характер друг друга. С таким высокомерным и аристократичным характером Люциуса, он никогда не сделал бы такое унизительное дело, как ударить ребенка вроде Рона. Если только Рон не сделал что-то, что его разозлило! Глядя на избегающие взгляды Рона, миссис Molly становилась все более убежденной!

— Мама! — тихо позвала Джинни, и выражение Molly мгновенно смягчилось.

— О, детка, ты в порядке?

— Я в порядке, мама. Кстати, это мистер Гриндельвальд помог мне собрать книги.

Миссис Molly увидела Аргуса рядом с собой, и ее глаза были настолько ласковы, что казалось, они могут сконденсироваться в воду.

— Еще раз спасибо, Аргус.

— Это пустяки!

Горячая благодарность миссис Molly почти заставила Аргуса не выдержать. Затем он узнал всю историю от кого-то другого. Его лицо вдруг потемнело.

— Рон Уизли! Гарри твой друг, как ты посмел сделать это с ним!

— Я был не прав, мама!

Рон знал, что не сможет избежать наказания, и он также знал, что именно он причинил боль своему отцу, поэтому он смиренно опустил голову и признал свою вину. Аргус не был в настроении наблюдать, как Рона ругают, поэтому, попрощавшись с Уизли, он готовился вернуться в Сент-Мэнор.

Локхарт хотел воспользоваться популярностью Аргуса, но обнаружил, что тот его игнорирует, и он мог только обиженно уйти.

...

Время летит, и в мгновение ока наступает школьный день. В вагоне Хогвартс-экспресса. Аргус и Гермиона каждый держат книгу и тихо читают. Парвати и Падма рядом с ними хотели что-то сказать, но боялись помешать Аргусу. Когда они колебались, как начать, дверь в купе вдруг открылась.

— Аргус, ты видел Гарри? — беспечный голос Драко вызвал сильное недовольство у Парвати и ее сестры.

Они злобно посмотрели на него! Я так долго ждала, боясь помешать Аргусу! А ты так хорош, просто заходишь и кричишь! Разве тебя никогда не били в обществе!

Осознавая недружелюбные взгляды двух девушек, Драко виновато свернулся. Аргус положил книгу и вспомнил. В оригинальной книге Гарри и Рон, похоже, вообще не сели на автобус. Дом

http://tl.rulate.ru/book/115227/4483952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь