Готовый перевод Костерост, сэр. / Костерост, сэр.: История одной снежной бури

Предисловие

***

*Настоящее время*

Чёрт бы побрал эту метель… Глядя на заметённые снегом улицы, Лео задумалась, доживут ли они вообще до праздника. Конечно, снег — это хорошо, но метель с утра до вечера и такой огромный слой снега, который может утопить целые корабли в холодной пене... сомнительное удовольствие.

Выталкивая застрявшую машину вместе с предложившими помощь молодыми людьми, Лео навалилась всем весом на капот железного коня, вслушиваясь, как один из добровольцев командует водителю выровнять колеса. После нескольких попыток им все же удалось, однако машина уехала в поисках парковочного места, которое не суждено было найти: всё настолько замело, что трудно было заехать на местность. Увидев, как коллега по работе двинулся пешком до пункта назначения, а именно до ресторана, где весь коллектив уже начал отмечать Новый год, Лео поспешила за ним. Утопая в бело-кристаллическом апокалипсисе, девушка внезапно замерла: она оставила своё платье в машине. И что, что ей теперь делать?

Праздник испорчен.

Но это все, что она успела подумать: новая волна снега подхватила её и, казалось, куда-то понесла.

"Как пройти через этот грёбанный поток снега?..."

Ещё мгновение — и она стояла в отдалённо знакомой темной комнате. Чужая. В волшебной школе Хогвартc.

***

*Хогвартс. Конец 1993 года*

Кабинет профессора Снейпа был мрачным, тускло освещённым и немного прохладным, поскольку располагался в школьных подземельях. Вдоль темных стен тянулись полки с большими стеклянными банками, наполненными скользкими, отвратительными существами, плавающими в зельях разных цветов. Профессор Снейп сидел за своим столом, разочарованно нахмурив брови, когда оценивал задания.

Вдруг, его отвлекла яркая вспышка, ознаменовавшая внезапное появление в комнате другой ведьмы или волшебника. Он поднял голову, и его стальные черные глаза сузились при виде этого присутствия. Его лицо ничего не выражало, в то время как острый взгляд прошелся по девушке, изучая ее с головы до ног.

Первым заговорил профессор Снейп, нарушая зловещую тишину:

— Немедленно назовите своё имя.

Лео потёрла глаза. Её зрение наконец перестало затуманиваться, и она ясно увидела картину перед собой. Услышав знакомый голос, Лео потрясённо посмотрела на мужчину.

— Профессор… Снейп?

http://tl.rulate.ru/book/115219/4475553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь