Готовый перевод Pirates of the Death / Пираты смерти: Глава 217

Они были так заняты, что пришлось подождать два дня.

— Айс, ты в порядке?

Марко держал Люффи в левой руке, а Айса — в правой. С точки зрения Люффи, он, естественно, не мог видеть Айса и не знал его текущего состояния.

— Люффи!

— Ты всегда такой был, никогда не слушал меня и действовал по своему собственному желанию, но на этот раз... спасибо тебе!

Айс с другой стороны вдруг поднял руку, но, протянув её наполовину, заметил оковы из морского камня и опустил её снова.

— Я больше никогда не буду колебаться. Далее я сделаю всё возможное, чтобы выжить!

Только так мы сможем оправдать тех братьев, которые погибли, и усилия всех.

— Айс...

В этот момент, несмотря на боль, на лице Люффи появилась широкая улыбка. Он добился своего, Айса наконец-то спасли!

— Сейчас не время радоваться!

Марко вдруг заговорил, прервав воспоминания братьев.

— Айс, ключа нет. Только Папа может разблокировать твои оковы из морского камня. Мы должны поспешить туда, но состояние Папы...

Здесь голос замолк. Даже если он ничего не сказал дальше, Люффи и Айс поняли, что он имел в виду. Тело Вайтберда, возможно, уже не выдержит!

— Огонь, быстрее, никого не дайте сбежать!

— Черт возьми, кровь Роджера, никогда не позволите ему продолжать жить в этом мире.

Бах-бах-бах——

Флот, который ещё не потерял сознание, начал новую атаку. Бесчисленные залпы артиллерии обрушились на Марко.

— Черт!

Марко проклял внутри себя. Ему бы ничего не стоило получить выстрел, но Люффи и Айс в их состоянии это не выдержат.

Как раз, когда он думал о решении, снизу раздался призыв.

— Капитан Марко, спускайтесь быстрее, мы защитим вас до отца!

Сотни Белого пиратского флота смотрели на них вместе. Что? Марко сначала огляделся. Очевидно, было больше флота. В этот момент он колебался. Вдруг его левая рука была схвачена другой рукой. Он посмотрел вниз и увидел, как Люффи пытается оторвать его руку.

— Ананасовый голову, брось меня вниз, ты возьми Айса к дяде Вайтберду!

Что?

— Хорошо!

Оболочки становились всё ближе. Марко скрепышил зубы и бросил Люффи, как тот просил. Затем он схватил Айса правой рукой. Если бы он был один, он мог бы ещё защитить Айса.

— Люффи, жди меня!

Глаза Айса были прикованы к Люффи. Он знал, что должен делать сейчас, поэтому не остановил его. Более того, он верил в Люффи.

— "Эта ситуация действительно меняется!"

— "Кажется, флот не может остановить её."

— Кстати, где адмирал Кизару, который сражался с богом смерти Ло Ди? Помню, он был ещё в кадре, пока экран не погас!"

— Разве бог смерти Ло Ди не исчез? Может, они всё ещё сражаются где-то!"

И тут же в этот момент.

В ушах у всех раздался мужской голос.

— "Кхм, всем перед экраном, доброе утро, нет, добрый день!"

Все мгновенно оторопели.

— "Что происходит? Разве до этого никто не говорил?"

— "Обычно кто-то говорит, но не обычно, когда кто-то внезапно начинает. Думаю, с другой стороны, вероятно, уже не член флота."

— "А?"

Ло Ди посмотрел на Денден Муши в своей руке. Хоть он и не мог видеть ситуацию на другой стороне, он примерно понял удивление зрителей.

— "Далее, я, бог смерти Ло Ди, дам вам прямую трансляцию!"

Поскольку Буги был захвачен Кизару, это означало, что инструмент Ло Ди исчез.

Вынужденный шаг, он вынужден был выйти на сцену сам.

— "Смерть, бог смерти Ло Ди, оказывается, это он!"

— "Тогда вопрос в том, где адмирал Кизару?"

— "Неужели... он мёртв?"

И Ло Ди дал ответ, который хотели услышать зрители.

— "Да, это был я, кто сражался с Кизару только что, а насчёт других..."

В этот момент камера вдруг перевернулась, и перед глазами предстала кровавая картина.

— "Он там, и выбраться, вероятно, займёт больше десяти минут."

— "Но это не главное, думаю, следующая битва — это то, что вы хотите увидеть, верно?"

Как он сказал, камера снова повернулась и зафиксировалась на Вайтбирде.

Хоть он и стоял,

Но все знали, что это был последний отход.

А перед ним.

Марко и Эйс наконец-то безопасно прибыли.

В этот момент, под пристальным взглядом бесчисленных глаз, Вайтбирд протянул левую руку и схватил кандалы из морского камня на запястье Эйса.

Затем, с громким "бах", кандалы были раздроблены странной силой.

Эйс вернулся к свободе.

— "Он снова сбежал?"

— "Вообще... кажется, это не так уж и важно. Посмотрите на Вайтбирда. В его состоянии он сегодня точно не выживет. Если четыре императора, которые правят морем, мужчина, известный как самый сильный в мире, умрёт, то для Эйса бегство не будет неприемлемым."

— "Хм, давай, ты ещё хочешь, чтобы второй король пиратов появился на море?"

— "Подождите, смотрите, адмирал Окидзи действует..."

...

— "Ледяной Блок Перо Павлина!"

Но Аокичи собрал холодный воздух в правой руке, и лед быстро сгустился в гигантскую ледяную птицу.

Когда он поднял руку, ледяная птица взорвалась с чрезвычайно сильной силой удара. Где бы она ни прошла, пираты и моряки в радиусе нескольких метров были заморожены и превратились в ледяные скульптуры.

Конечно, они не умерли, а просто были заморожены.

И ледяная птица продолжала двигаться вперед, а направление было туда, где находился Соломенная Шляпа Луффи.

Теперь Эйс первым не мог сидеть сложа руки.

— Пап, я пойду спасу брата!

Оставив только эти слова, тело этого старшего брата, мастера контроля, обернулось пламенем. Он ударил ногами, и пламя брызнуло. Он рванул к Луффи с невероятной скоростью, словно стрела из лука.

— Нет-нет!

Белые Пираты, окружавшие Луффи, были в шоке.

Атака адмирала, очевидно, превысила предел их способности "защитить".

— Уносите Соломенную Шляпу, мы остановим его!

В этот момент пираты также рискнули своими жизнями и готовились использовать свои тела, чтобы остановить ледяную птицу и защитить Луффи.

Однако, прежде чем они успели это сделать, налетел тепловой поток.

Затем перед ними появилась огромная стена пламени, и знакомая фигура стояла внутри.

— Капитан Эйс!

Капитан второго дивизиона Белых Пиратов, Огненный Кулак Эйс, официально вернулся на свое место.

Зизизизи——

Пламя в небе столкнулось с ледяной птицей, и в конце концов, пламя Эйса оказалось сильнее. Ледяная птица продолжала таять и, наконец, превратилась в белый туман, плывущий вместе с тепловым потоком.

На другом конце.

Иностранный корабль, заправляемый Сквардом, был перехвачен Вайтбердом.

Его не пустили использовать свою жизнь, чтобы проложить путь для Эйса.

— Сквард, разве ты не знаешь, как неуважительно старику провожать молодого человека?

— Твоя атака меня не убьет. У каждого есть время умереть!

Сказав это, Вайтберд медленно отпустил руку, повернулся и посмотрел на белых пиратов вокруг него.

— Теперь отдайте последний приказ капитана!

...

http://tl.rulate.ru/book/115208/4490071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь