Готовый перевод Pirates of the Death / Пираты смерти: Глава 39

Враг был в беспорядке, и враг был в беспорядке.

Ход Лоди вызвал огромный сенсацию.

Вся прибрежная полоса наполнилась звуками обменов.

Один растерянный пират спросил ошарашенно.

— Что случилось? Я только что прибыл и еще не знаю обстановки!

— Да, почему здесь так много народу? Это не характерно.

Кто-то указал на плавающие на море деревянные доски и угол разбитого корабля.

— Это был корабль. Минуту назад он был цел, а теперь превратился вот в это. Не знаю, кто это сделал, все произошло слишком быстро и внезапно!

Конечно, здесь немало и знающих людей.

— Это полетящий удар, который может сделать только мечник, но разве такой сильный человек не должен быть в Гранд Лайн? Почему он появился в Западном море?

— Не забыл ли ты, где мы находимся? В Цветочном Королевстве, где легендарный пират Цинцяо. Думаю, он пришел сюда за Цинцяо. А вот тот корабль... боюсь, он спровоцировал того мечника. Тсс, нет, я еще хочу прожить несколько лет, так что я не пойду с вами смотреть на это!

Вскоре, некоторые пираты, боясь за свою жизнь, постепенно ушли и не осмелились смотреть.

В это время Лоди также сошел с лодки и подошел к члену Фафэкса.

— Где ваш капитан?

Бесхитростные слова ошеломили мафиози, только что вылезшего из воды, и он посмотрел на Лоди, как на идиота.

— На корабле, где же еще он мог быть?

Сказав это, он сразу почувствовал, что что-то не так.

Зачем юноша спросил о капитане?

Однако в следующий момент, огромная сила ударила его сзади, и мафиози с растерянным видом ринулся вперед, снова упав в море с грохотом.

Лоди убрал ногу, медленно встал, посмотрел на углы кораблей, поднимающихся и опускающихся на море, и медленно вытащил Хуанцюань из пояса.

Затем, вооруженный цвет начал распространяться от его правой руки, пока полностью не покрыл Хуанцюань.

С тех пор, как Лоди убил главу Фафэкса, его сила возросла, и его вооруженный цвет стал все более и более совершенным. Теперь он может вооружить всю руку, и покрытие Хуанцюань для него — легкое дело.

Лоди хочет превратить Хуанцюань в черное лезвие.

Конечно, для этого требуется бесконечная борьба и непрерывное закаливание вооруженного цвета.

И Лоди сможет это сделать однажды!

— Пусть мой самый сильный удар, который я постиг, полностью пронзит тебя!

— Удар Аннигиляции Плавающей Жизни!

Плавающая жизнь — это мечта, и в конце концов, это всего лишь иллюзия ничтожности.

Лоди взмахнул мечом, будто пространство было разорвано. Огромный удар длиной в пять-шесть метров расколол спокойную поверхность моря на две части, и обширная морская вода, казалось, встретила что-то страшное и продолжала кипеть наружу.

А разрез, который был сделан, мог позволить пройти одному человеку.

До почти двухсот метров, удар, казалось, мог разорвать небо, был едва остановлен и медленно рассеялся.

В этот момент морская вода также обрушилась в одно место, и вскоре разрез был заполнен морской водой, но море, казалось, испугалось и разозлилось, с волнами за волной, и лодки на берегу также беспокойно покачивались.

Лоди стоял у порта, морская вода плескалась у его ног, но отступала как раз вовремя, все было так умно, так умно, что было трудно понять.

Он уставился на море тихо, пока не смог больше чувствовать дыхание какого-либо живого существа своим взглядом, и затем он вложил Хуанцюань обратно в ножны.

— Боюсь, даже я не смогу поймать этот нож!

На палубе, даже несмотря на то, что корабль трясся, Смантон все еще стоял твердо на месте. Однако, в тот момент, когда Лоди только что взмахнул ножом, он сделал шаг назад. Это было дыхание, которое могли почувствовать только сильные.

— Если он продолжит расти таким образом, когда капитан Лоди действительно ступит в великое плавание, он сможет поколебать адмирала штаба флота!

Лоди сказал Смантону несколько дней назад, что останется в Западном море еще от четырех до шести лет.

Он также сказал, что если Смантон не захочет ждать, то может уйти сам. В то время Смантон выбрал остаться без колебаний.

Лафайетт сделал тот же выбор, что и он!

— Ох, больно!

Корабль трясся так сильно, что Винни, находящаяся в каюте, качалась из стороны в сторону и могла только крепко держаться за дверную ручку.

По сравнению с Винни, Ай Ко была намного спокойнее. Она лежала у окна, высунув маленький ротик и глядя на Лоди, стоящего твердо на берегу, сердито.

— Хм, все твоя вина!

Ай Ко была очень довольна мощью, продемонстрированной Лоди, но когда она подумала о своем нынешнем положении, она разозлилась.

...

— Черт, монстр!

— Это действительно то, что может сделать человек?

— Меч отрезает море, просто подумать об этом страшно!

— Кто он? Кто-нибудь знает его? Такой сильный человек должен быть очень известным, верно?

— Тсс, погодите, тот человек... кажется, называется Богом Смерти Лоди. Я только что видел его в газете несколько дней назад. Кажется, он занял полчаса, чтобы разрешить войну между королевствами. Я думал, что новость была преувеличена, но теперь кажется, что это правда!

— Я видел список наград за голову Бога Смерти Лоди. Награда, кажется, составляет 40 миллионов Бейли.

Пираты и мафия, которые не имели пересечений в нигде, неожиданно были гармоничны в этот момент.

Лоди слегка нахмурился, было слишком шумно.

Когда он повернулся... люди, наблюдавшие за ним, замолкли сразу, и некоторые испугались и повернулись, убегая.

В мгновение ока количество людей снова уменьшилось вдвое.

— Ладно, давайте избавимся от вас всех!

Шепот Лоди был особенно резким в этот момент.

В мгновение ока все двинулись.

Движения повернуться были так согласованы, и направление побега было почти одинаковым.

— Черт, не блокируй дорогу, этот демон собирается убивать!

— qnmd, я тебя помню, разве ты не был дерзким некоторое время назад? Ты даже не считал пять крупных мафий всерьез, почему ты так труслив сейчас?

— Пфф, у меня нет времени разговаривать с тобой здесь, я разберусь с тобой, когда доберусь до безопасного места!

Почти в тот момент, когда Лоди вытащил меч, порт стал крайне пустым, не говоря уже о человеческой фигуре, даже призрака не было видно, и был слышен только звук волн, ударяющих в уши.

— Тск, скучно, но... их корабли все еще здесь, грабим их все вместе!

Сотни кораблей, это немалое число, не говоря уже о том, что люди, управляющие ими, являются крайне жестокими пиратами и мафиями, совершающими всевозможные злодеяния.

Сокровища, загруженные на корабль, должны быть значительными.

Затем Лоди прыгнул и оказался на ближайшем пиратском корабле.

Честно говоря, грабеж приобретается.

По крайней мере, сейчас Лоди немного увлечен этим.

В царстве цветов, скрытом среди лесов, возвышается роскошное древнее здание, украшенное с необыкновенной красотой. Вокруг — идеально обустроенный лесный сад, в котором белые журавли танцуют у спокойной водной глади. В центре сада возвышается небольшая беседка.

Внутри её, одиноко играя в шахматы, сидит старый человек с горбатым плечом. На левой виске у него татуировка цифры "12". Лицо его доброе, а тело огромное, ростом он более пяти метров. Кажется, будто перед тобой типичный представитель старой гвардии, оставшийся один в пустой уже своей гнезде. Но этот старик — легендарный пират, Чжэн Цзяо, ныне ушедший в уединение в этих лесах. Награда за его голову достигает астрономической суммы в 542 миллиона Бейли.

http://tl.rulate.ru/book/115208/4476751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь