Готовый перевод Gojo Bizarre Adventure At Galaxy Far Far Away / Невероятное Приключение Сатору Годжо в Далекой-Далекой Галактике: Глава 9:Бросить вызов самой силе

Оби-Ван, все еще настойчивый, спросил: "Почему бы тебе не присоединиться к нам? Почему бы тебе не помочь Ордену джедаев?"

Годжо покачал головой. "У нас есть свои причины. Орден джедаев слишком стесняет нас. Мы не из тех, кто следует строгим кодексам и доктринам ".

Вондер Оф Ю добавил: "Наш путь - это не путь порядка и безмятежности. Бедствие - наш союзник, а хаос - наш спутник. Мы процветаем в непредсказуемости и свободе. Присоединение к джедаям помешало бы этому. "

Куай-Гон нахмурился, все еще пытаясь осознать их точку зрения. "Но чего ты надеешься достичь этим путем хаоса и бедствий? Наверняка должна быть какая-то более великая цель?"

Выражение лица Годжо немного смягчилось, в его глазах отразилась более глубокая решимость. "Высшая цель - бросить вызов существующему положению вещей, раздвинуть границы возможного. В галактике, которая цепляется за традиции и порядок, мы стремимся к истинным переменам и росту. "

Оби-Ван, все еще настроенный скептически, возразил: "Но разве это не опасно? Неконтролируемая сила может привести к разрушениям и страданиям".

Глаза Годжо сузились, его тон заострился. "Почему ты так думаешь? С моей точки зрения, вы, джедаи, стали застойными и неряшливыми. Так много людей гибнет безосновательно, потому что вы слишком связаны своими собственными правилами. "

Разочарование Оби-Вана усилилось. "И то, что ты предлагаешь, лучше? Путь хаоса, который может привести к еще большим разрушениям?"

Голос Годжо был холоден, в нем слышались опасные нотки. "Разрушение - это часть перемен, Оби-Ван. Без него нет места для роста или совершенствования. Ваш драгоценный орден цепляется за устаревшие традиции, в то время как галактика страдает."

Вмешался Куай-Гон, его голос был спокоен, но тверд. "Баланс необходим, Годжо. Перемены важны, но так же важна стабильность. Мы должны найти способ объединить оба пути ".

Насмешка Вондер Оф Ю повторилась снова, более изящно и угрожающе. "Равновесие? Возможно. Но помните, бедствие всегда преследует тех, кто стремится нарушить естественный порядок вещей. Вы готовы к последствиям? здесь я не вижу истинного баланса; только скатывание глупости в чистое безумие, становящееся все хуже."

Оби-Ван парировал: "Мы понимаем риски. Но мы не можем поддерживать путь, ведущий к хаосу, ради перемен ".

Ухмылка Годжо вернулась. "Тогда, возможно, ты не так мудр, как думаешь. Сила может направлять тебя, но даже она не может предусмотреть все возможности. Иногда единственный способ по-настоящему вырасти - это освободиться от цепей, которые тебя сковывают."

Затем Годзе спросил: "Почему вы хотели, чтобы мы присоединились к Ордену, хотя вы знаете наши личности и необузданную силу?"

Куай-Гон глубоко вздохнул, его взгляд стал твердым. "Потому что я верю, что твоя сила, если ею правильно управлять, может привести к положительным изменениям. Ордену джедаев необходимо развиваться, и, возможно, ваше присутствие может стать катализатором этой эволюции. "

Оби-Ван кивнул в знак согласия, его прежний скептицизм прошел. "Несмотря на наши различия, я вижу потенциал в твоих способностях. Если мы сможем работать вместе, мы могли бы найти способ сбалансировать изменения со стабильностью ".

Выражение лица Годжо смягчилось, когда он обдумал их слова. "Возможно, есть золотая середина, которую мы еще не исследовали".

Вондер Оф Ю хранил молчание, его присутствие по-прежнему было зловещим, но созерцательным, как будто обдумывало потенциал сотрудничества.

Джедаи и Годжо продолжили свои дебаты, ища путь, который мог бы согласовать их противоположные философии. Пока они разговаривали, будущее галактики висело на волоске, исход их разговора должен был определить судьбу бесчисленных жизней.

Тем временем в своей темной комнате Дарт Сидиус связался с Дартом Молом через голограмму. Мерцающее голубое изображение фигуры Сидиуса в капюшоне говорило холодным, повелительным шепотом. "Я отправил дополнительных агентов, чтобы помочь в наших усилиях, Дарт Мол".

Глаза Мола сузились со смесью любопытства и раздражения. "Я думал, вы полагаетесь только на меня, Мастер, и охотника за головами, которому вы поручили охранять меня".

Улыбка Сидиуса была зловещей, в его глазах светились скрытые планы. "Эта ситуация требует большего, чем просто ваши уникальные таланты. Это особая армия, предназначенная для чрезвычайных ситуаций, подобных этой. Их навыки дополняют ваши."

Выражение лица Мола ожесточилось, его гордость была слегка задета. "И кто эти агенты?"

Тон Сидиуса оставался ледяным. "Это мои теневые агенты, обученные для самых деликатных и опасных миссий. Они будут действовать как множители сил. Приветствуй их так, как считаешь нужным, или не приветствуй вообще, Дарт Мол. Их присутствие будет ощущаться в любом случае. "

Мол стиснул челюсти, понимая серьезность слов своего учителя. "Как прикажете, учитель. Но будьте уверены, я докажу, что меня одного достаточно для выполнения любой задачи".

Изображение Сидиуса замерцало, когда он кивнул, выражение его лица было непроницаемым. "Я не сомневаюсь в твоих способностях, Мол. Считай, что это возможность показать всю степень твоей доблести. Используйте их по своему усмотрению или избавьтесь от них, если они окажутся ненужными."

С этими словами голограмма исчезла, оставив Мола стоять в тусклом свете его каюты. Он кипел смесью гнева и решимости, готовый доказать свою ценность и превосходство даже среди элитных агентов Сидиуса.

http://tl.rulate.ru/book/115132/4520975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь