Готовый перевод Doomsday Weird Online Game: I Conquered the Ghost Queen at the Beginning / Странный Судный день: Я победил королеву-призрака в самом начале: Глава 26

Толстяк с призраком, у которого длинные волосы, снова напал, и его густая шевелюра была похожа на дух-змею, обвивающую ноги босса гулей. Босс гулей на мгновение отвлекся и упал на землю. Толстяк сделал большой вклад.

Глаза Линь Хаорана загорелись, и он крикнул Призраку с Мечом: "Призрак с Мечом... Сейчас, используй Призрачный Меч, чтобы порезать шею босса гулей." "Жжжжжжжжжжжж..." Призрак с Мечом тоже знал, что это его шанс, и сильная призрачная энергия вдруг хлынула из его тела, вливаясь в Призрачный Меч в его руке. Призрачный Меч испустил свет, и глаза Призрака с Мечом засверкали неожиданно холодным светом. Он взмахнул мечом и прорезал шею босса гулей, "Пффффффффффф..." "Трррррррррррррррр..."

Кровь и плоть разлетелись повсюду, за ними последовал звук соударяющихся костей.

Глаза Линь Хаорана немного сузились.

Самый мощный удар Призрака с Мечом не смог перерезать кости на шее босса гулей.

"Аааааааааааааа..."

Босс гулей издал гневный вопль.

Его глаза покраснели, и сильная призрачная энергия вдруг хлынула из его тела.

Густой призрачный вой обвил его все тело, и из его тела исходила кровавая энергия.

Босс гулей был совершенно разъярен.

Используя свою способность, кровожадность и ярость!!

"Рыыыыыыыыыыыыы..."

Разъяренный босс гулей мгновенно встал и издал ужасающий рев из своего кровавого рта.

Острые когти мгновенно рванули к Призраку с Мечом.

Глаза Призрака с Мечом вдруг сузились, и он быстро отвел Призрачный Меч, чтобы защититься.

"Бааааааааааааа..."

Ужасная сила босса гулей разорвала Призрачный Меч Призрака с Мечом,

произведя резкий звук столкновения металла,

Призрак с Мечом был прямо выбит ужасной силой гуля и тяжело упал на землю.

Призрачный Меч в его руке на самом деле имел маленькую трещину.

Этот Призрачный Меч — оружие Призрака с Мечом, и он на самом деле призрак, но уровень не высокий, это только призрак D-уровня.

Он был фактически потрескан боссом гулей после ярости.

Этот босс гулей слишком силен после ярости! ?

"Рыыыыыыыыыыыыы..."

Призрак с Мечом был отброшен одним ударом, и босс гулей тут же издал возбужденный рев,

затем посмотрел на Линь Хаорана с кровожадным взглядом, открыл свою огромную пасть и вытянул длинный язык,

затем побежал к Линь Хаорану.

"Босс... уходи."

Толстяк посмотрел на безумного босса гулей с ужасом и крикнул Линь Хаорану.

Сразу же приказал призраку с длинными волосами использовать свои длинные волосы, чтобы обернуть ноги босса гулей,

но босс гулей напрямую разорвал волосы призрака с длинными волосами с большой силой,

длинные волосы призрака не могли иметь никакого эффекта на него вообще.

"Хыхыхы..."

"Не ожидал, что мне все еще нужна твоя помощь."

Глаза Линь Хаорана засверкали светом, и он пробормотал себе под нос.

Затем в глазах Линь Хаорана вспыхнуло странное сияние, и он сказал глубоким голосом:

"Королева Яньхоу... выходи!"

Вдруг на груди Линь Хаорана загорелась призрачная печать с ослепительным черным светом,

Затем перед всеми появилась красивая женщина с слегка выпирающим животом,

очевидно, беременная призраком.

Толстяк посмотрел на женщину перед Линь Хаораном и был ошеломлен. Он пробормотал в шоке:

"Черт... эта женщина-призрак слишком красива!?"

"Муж..."

Как только королева вышла, она посмотрела на Линь Хаорана с любовью, и глубокая любовь в ее глазах была на грани переполнения.

Она робко крикнула Линь Хаорану.

"Госпожа... кто-то хочет убить вашего мужа, помогите вашему мужу убить его."

Линь Хаоран не успел поцеловать королеву с пылким поцелуем и быстро указал на животное-пожирателя трупов, которое приближалось.

Призрачный босс крикнул королеве.

"Бесстыдник..."

Когда королева услышала слова Линь Хаорана, ее выражение мгновенно изменилось с нежной королевы, одержимой любовью, на холодную королеву.

Из ее тела вышло удушающее холодное дыхание. Она повернулась, ее красивые глаза засверкали убийственным намерением.

Она посмотрела на босса гулей и сказала холодно:

"Как ты смеешь, такое уродливое существо, убить моего мужа?"

"Ты ищешь смерть..."

Хотя призрачная королева была беременна, у нее был величественный аура королевы, и она превратилась в демона, защищающего мужа.

Вдруг мощная призрачная энергия хлынула и атаковала босса гулей.

"Бум..."

Ужасная призрачная энергия напрямую попала в бешено бегущего босса гулей, произведя глухой удар.

"Аааааааааааааа..."

Босс гулей тут же издал испуганный крик, и его огромное тело было фактически взорвано.

Он выплюнул два килограмма гноя и крови.

"Гульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульгульг

http://tl.rulate.ru/book/115112/4461881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь