Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 54

– Вы...?

Карлайл едва подавил вздох.

Когда он получил письмо от графа Дюфре, он заподозрил, что Сесилия, возможно, привезла доказательства, которые граф намеревался отправить. Учитывая их желание занять пост наследной принцессы, это было весьма вероятно. Он просто не знал, что доказательством может послужить сама Сесилия.

Но что могла бы сделать эта деликатно воспитанная дочь, чтобы помочь здесь?

– Простите, если это покажется грубым, учитывая ваше трудное путешествие сюда, но мне любопытно – как именно вы планируете мне помочь?

Карлайл ожидал расплывчатого ответа, типичного для защищенной дворянки, но реакция Сесилии была иной:

– Вы знакомы с «Ласточкиным хвостом» Дюфре?

– До меня доходили слухи. Говорят, это крупнейшая разведывательная сеть в Империи...

– До того, как это стало разведывательной сетью, это было самое быстрое средство распространения новостей в каждом регионе и сбора новостей из каждого региона.

Карлайл знал о «Ласточкином хвосте» Дюфре больше, чем просто по слухам. Это была одна из причин, по которой он рассматривал графа Дюфре в качестве потенциального союзника.

– Действительно, управление такими разведывательными сетями – редкий навык.

Он тоже это знал.

Голуби Ласточкиного хвоста очень хорошо понимали человеческую речь, обладали хорошей выносливостью и имели высокий коэффициент выживаемости при транспортировке. Это было благодаря методам дрессировки, которые передавались как секреты в роду Дюфре, и условия для изучения этих методов были очень строгими.

И было известно, что в обмен на огромную зарплату человек должен был работать на Дюфре всю жизнь и не мог перейти в другую семью.

– Итак?

– Так случилось, что я одна из самых квалифицированных сотрудников «Ласточкиного хвоста» Дюфре.

Впервые Карлайл на мгновение лишился дара речи. Казалось невероятным, что юная дочь графа непосредственно следила за голубями. Но если это правда, Сесилия могла бы оказаться бесценной.

Она очаровательно улыбнулась, прошептав ему неотразимую теорию.

– Ваше Высочество, если вы останетесь в Первазе, вы неизбежно будете оторваны от столичных дел. Я предлагаю восполнить этот пробел... Дюфре всегда желали быть самым решительным сторонником Вашего Высочества, – Сесилия снова подчеркнула преданность Дюфре.

Джайлс, у которого было кислое выражение лица с тех пор, как появилась Сесилия, наконец скептически вмешался:

– Это правда, но, тем не менее, это вызывает недоумение. Несомненно, для этой задачи были доступны другие сотрудники «Ласточкиного хвоста».

Это был обоснованный вопрос. Однако и Карлайл, и Джайлс знали причины, стоящие за этим, так что это был не столько вопрос сомнения, сколько саркастическое замечание.

Несмотря на то, что Сесилия почувствовала это, она не казалась взволнованной. Вместо этого она уверенно выпрямилась.

– Конечно, сотрудникам «Ласточкиного хвоста» Дюфре можно доверять. Но всё ещё существует вероятность того, что они были куплены или убиты вдовствующей императрицей.

– И с вами всё в порядке?

– Разве вы не знаете? Причина, по которой я пришла сюда, и причина, по которой я не могу предать Ваше Высочество, – Сесилия выложила все свои карты на стол. – Я стремлюсь к максимальной власти, которой может достичь женщина. И я стремлюсь захватить её своими собственными руками.

– Это весьма обнадёживает, – Карлайл тихо усмехнулся.

Он предпочитал таких прямолинейных людей. В текущей ситуации у него не было времени судить о моральном облике окружающих. На самом деле, для этого не было причин. Если они помогали ему, этого было достаточно.

Чётко заявляя о своём намерении претендовать на должность следующей наследной принцессы, и в то же время предлагая лучшую помощь, которую они могли оказать, почему он должен был возражать?

– Добро пожаловать, леди Дюфре, – он нетерпеливо встал и протянул руку Сесилии.

Женщина с улыбкой на лице ответила на рукопожатие. Она была готова обменяться рукопожатием, которым обычно обмениваются мужчины.

– Я глубоко тронут непоколебимой преданностью Дюфре. Но Перваз может оказаться довольно сложной задачей для кого-то вроде вас, выросшей в столице… Вы уверены?

– Я и семья Дюфре доверили нашу судьбу вам, Ваше Высочество, Карлайл. Я не собираюсь устраивать истерику только из-за того, что кровать неудобная, еда грубая или нет модной общественной жизни.

– Я ценю вашу прямоту. Я сделаю всё возможное, чтобы обеспечить вам здесь комфорт.

– Спасибо.

Карлайл приказал своему слуге отвести ей хорошую комнату на втором этаже.

– Кроме того, я позову графиню Перваз, чтобы вы могли поприветствовать её. В конце концов, этот замок принадлежит графине Перваз, а не мне.

– Это будет для меня честью, – Сесилия кивнула с широкой улыбкой.

Это была её первая встреча с Ашей Перваз.

«Я должна задать тон с самого начала».

Начало битвы всегда даёт преимущество.

В то время как Сесилия твердо решила для себя, Карлайл приказал слуге позвать Ашу.

***

 

– Вы звали меня.

– О, графиня Перваз. Пожалуйста, входите.

Аша, которая руководила мастерской весь день после битвы с Игрэмом, вошла, на лбу у неё всё ещё выступал пот.

Сесилия намеренно села рядом с Карлайлом, обращаясь с Ашей как с незнакомкой. Конечно, она не забыла вежливо улыбнуться.

– Я прошу прощения, что зову вас, когда вы заняты. Но я подумал, что пришло время представить новую участницу, с которой мы будем проводить время.

Наконец, взгляд Аши переместился на Сесилию. Сесилия также поднялась со своего места и вежливо поздоровалась с ней.

– Хотя я присутствовала на вашей свадебной церемонии, это наша первая личная встреча. Приятно познакомиться с вами, графиня Перваз. Я Сесилия Дюфре, представляю семью Дюфре.

– О… Я понимаю. Приятно с вами познакомиться.

Аша вспомнила полученную ею торопливую просьбу открыть ворота замка около 30 минут назад.

Просьба открыть ворота для кареты от графа Дюфре из столицы, который хотел встретиться с Карлайлом. Принц приняла просьбу, поэтому её тоже попросили открыть ворота.

«Я не ожидала, что она окажется дворянкой...»

Не говоря уже о том, что она такая красивая и молодая женщина.

– У вас, должно быть, было трудное путешествие. Дороги на территории Перваза всё ещё строятся...

– Я была готов к этому, но моя служанка сопротивлялась. Карета так тряслась, что она мало что могла сделать, – Сесилия говорила так, словно в этом не было ничего серьезного.

– Я уверена, что так и было. Но у вас есть план на время пребывания Дюфре?

– Я приготовил для неё одну из гостевых комнат на втором этаже. И поскольку голуби Дюфре будут прилетать и улетать, пожалуйста, проследите, чтобы на охоте не произошло несчастного случая.

– На данный момент я понимаю ситуацию. Мы углубимся в подробности позже.

Пока Аша беззаботно беседовала с Карлайлом, несмотря на то, что была проинформирована о состоянии их территории, губы Сесилии слегка дёрнулись.

«Что? Она меня игнорирует?»

Однако она не собиралась отступать.

– Комната графини Перваз находится на втором этаже. Приношу свои извинения за то, что выбрала комнату на том же этаже, что и ваша, принц Карлайл. Я надеюсь, это не приведёт к каким-либо недоразумениям.

– Как гостье принца Карлайла, вполне уместно, что принц выбирает для вас жилье. Более того, комната на первом этаже не подошла бы леди вашего положения.

В этот момент вмешался Карлайл.

– Ты всё ещё в той унылой комнате?

– Ты называешь мою комнату «унылой»?

– Естественно.

Карлайл невольно кивнул, вспомнив комнату, в которой была только одна кровать, один стол с выдвижными ящиками и один диван. Он, должно быть, спрашивал по меньшей мере раз пять, когда они ходили осматривать благородные покои, действительно ли это её комната.

– Я никогда не находила её унылым. Пока это служит своему назначению как жилое пространство, я довольна.

– ...Я скоро прикажу привезти кое-какую мебель. Скажи домработнице, чтобы она красиво обставила комнату.

– И в чём причина этого?

Карлайл пожал плечами с преувеличенным вздохом в ответ, в котором присутствовало «зачем мне вообще беспокоиться».

– Я думаю, это необходимо для поддержания достоинства наследной принцессы. Если комната мисс Дюфре, как моей уважаемой гостьи, покажется более роскошной, чем ваша, это может вызвать ненужные сплетни среди нижних чинов.

Ашу это довольно раздражало, но она неохотно кивнула головой, не желая рисковать тем, что на людей Перваза будут смотреть свысока.

– Я понимаю. Есть ли ещё что-нибудь, о чём я должна знать в данный момент?

– Хм... На данный момент, я думаю, этого достаточно.

– В таком случае, могу я сейчас откланяться? У меня неотложные дела...

– Да, продолжайте. О, и не забудьте присоединиться к нам за ужином.

Аша рассеянно кивнула и вышла из комнаты.

Сесилия была сбита с толку отношением Аши, которая, казалось, не обращала никакого внимания ни на неё, ни на Карлайла.

«Даже если это брак по расчёту… Это действительно нормально?»

Во время пребывания Аши в столице, если бы у неё были уши, она бы услышала, что она была кандидаткой в жены Карлайлу. И не просто обычной кандидаткой, а очень сильной!

«Итак, в конце концов, он выбрал её? Но разве он не разведётся с ней через три года? Или, может быть, даже раньше...»

Нет, раньше этого…

«Неужели она действительно может быть такой безразличной к этому мужчине?»

Сесилия тоже не любила Карлайла, но…

Несмотря на свою привлекательную внешность и харизму, Аша была беспечна. Даже самая известная красавица в обществе не раз краснела перед Карлайлом, но Аша, казалось, относилась к нему как к надоедливой обузе.

http://tl.rulate.ru/book/114970/4616291

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь