Готовый перевод Эпоха высокомерия / Эпоха высокомерия: Глава 15

– Обращение ко мне «герцог Хейвен», когда вы выбрали меня в качестве своего потенциального супруга, означает, что вы в курсе новостей о моём статусе свергнутого наследного принца, верно?

– Я приношу извинения. Это привычка, которая у меня была долгое время… В будущем я буду более осторожна.

– Если это вошло в привычку, нет необходимости менять её. Не раньше, чем мой титул станет «Ваше Величество император», – тон Карлайла излучал властность, но оставался спокойным.

Как и следовало из мелодий менестрелей, он действительно излучал ауру человека, избранного самим богом войны. Несмотря на то, что во время сражений ему, вероятно, не хватало времени на надлежащий уход, его каштановые волосы и гладкая кожа излучали царственный вид, а янтарные глаза были полны достоинства. Его полные, красные губы и высокая, мускулистая фигура, несомненно, завораживали.

Карлайл прекрасно осознавал свою привлекательность.

«Кажется, ты не можешь отвести от меня взгляд. Чрезмерное цепляние за меня может быть неприятным».

Карлайл старался сохранять надменное поведение, поддразнивая:

– Несмотря на то, что мы собираемся пожениться, вы слишком пристально смотрите на меня для первой встречи. Моя внешность настолько соблазнительна?

Однако мысли Аши, когда она смотрела на него, значительно отличались от того, что он предполагал.

– Это скорее зависть к вашему телосложению. Конечно, в том, что вы больше, есть недостаток, так как это облегчает вас быть мишенью в бою, но это также несёт в себе огромную силу.

Карлайл на мгновение потерял дар речи, задумчиво постукивая ногой.

– Итак... в бою...?

– Да.

– Вас привлекает такое телосложение?

– Я действительно желаю такой силы, но её почти невозможно получить.

Обмен репликами казался тривиальным. Наблюдая за выражением её лица, было очевидно, что она не проявляла никакого интереса, даже когда смотрела на лицо Карлайла.

– ...Очаровательно.

Карлайл почувствовал себя немного разочарованным. Тем не менее, он думал, что это лучше, чем то, что она влюблена в него.

– Теперь, может быть, мы приступим к переговорам?

Снова возник термин «переговоры».

Аша приняла решение и села напротив принца, как он и предложил.

– Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы дала моему презренному отцу попробовать его собственное лекарство. Вы хорошо справилась с ситуацией, принцесса варваров, – он без колебаний назвал Ашу уничижительным прозвищем. – Это была азартная игра с вашей жизнью, но ваши убеждения заставили меня принять в ней участие. Итак, риск окупился.

Однако, в очередной раз, реакция Аши не оправдала ожиданий Карлайла.

– Честно говоря, я бы предпочла, чтобы Ваше Высочество не соглашался. Я бы охотно приняла только компенсацию и тихо ушла.

– А что, если бы мой отец добровольно не возместил вам ущерб?

– Ну, когда на него смотрели дворяне, у него не было бы особого выбора. Он мог бы даже отправить убийц, но мы планировали сбежать, как только получим компенсацию.

Даже в присутствии Карлайла, которого называли «желанием каждой леди», беспечное поведение Аши казалось ему по-настоящему освежающим, хотя и слегка раздражающим.

– Если вы действительно верили, что сможете сбежать, вы, должно быть, наивны. В нынешнем виде эта ситуация наиболее выгодна.

– Итак, каковы же тогда ваши намерения?

В ответ на прямой вопрос Аши Карлайл небрежно достал сигару из ближайшей деревянной коробки и обрезал её кончик. Кончик, попавший под резак, напоминал отрезанный палец.

– Я исполню ваши желания. Что угодно, только не то, чтобы к вам относились как к жене.

Даже узнав, что её не будут рассматривать как жену, Аша сохраняла спокойствие, к большому удовлетворению Карлайла.

– Я признаю вашу приверженность восстановлению Перваза, даже с риском для жизни. Я не буду отказываться от необходимой финансовой и материальной поддержки.

То, что женщина жаждала услышать, исходило не от императора, а от Карлайла. И всё же, какой бы осторожной она ни была, Аша, прежде чем выказать хоть какой-то намёк на радость, пристально посмотрела на Карлайла и спросила:

– Чего вы ждёте от меня?

– Воздержитесь от вмешательства в мои дела в Первазе. Не ждите от меня обращения, как с женой, и не думайте о том, чтобы выступить против меня. И когда я потребую этого, подпишите документы о разводе без жалоб, – Карлайл слегка усмехнулся, затянувшись уже зажженной сигарой, как будто представил оскорбление как шутку. – Достаточно просто, не так ли?

Он искренне верил, что условия были достаточно простыми.

Однако Аша не сразу согласилась.

– Каковы ваши планы относительно Перваза? Мне было бы трудно согласиться с условиями, если они наносят ущерб Первазу.

– А если вы откажетесь? Как вы собираетесь обеспечить средства на реконструкцию Перваза?

– Какой смысл восстанавливать, если ожидается, что всё снова рухнет?

– Смысл есть. Ваши подданные, сродни стервятникам, могут прожить немного дольше.

Карлайл не потрудился скрыть своё презрение к ней или её подданным.

Даже услышав сравнение со стервятниками, Аша промолчала, воздержавшись от протеста. Перваз был домом для людей, стремящихся избежать смерти ещё на один день. Таким образом, независимо от того, какие испытания их ожидали, им требовались силы, чтобы выдержать сегодняшний день, и средства, предложенные Карлайлом, были крайне необходимы.

Поскольку Аша молча стиснула зубы, Карлайл заговорил, как будто обращая своё предыдущее оскорбление в шутку.

– Конечно, у меня тоже нет намерения причинять вред Первазу. Итак, помогите мне в моих начинаниях, и вы тоже выиграете.

– ...Понятно, – поначалу казалось, что Аша не сможет выиграть переговоры. Тем не менее, ей пришлось воспользоваться обстоятельствами. – Я запрашиваю контракт с описанием поддержки, которую вы обещали оказать в восстановлении Перваза.

– Контракт, да? Превосходно! Я тоже не верю в обещания, данные только на словах.

Карлайл велел Лайонелу принести ручку и бумагу для составления контракта, а затем в шутку сказал Аше:

– Отрадно найти общий язык с моей будущей женой. Из нас могла бы получиться достойная пара.

– Пара, которая берёт друг у друга только то, что необходимо, и расстаётся полюбовно, вы это имеете в виду?

– Видишь? Мы уже синхронизированы, – Карлайл очаровательно улыбнулся и сделал ещё одну затяжку сигарой. – Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой, жена моя.

Карлайл вздохнул с облегчением, когда они приступили к составлению контракта, содержание которого было известно только им.

Внимание Аши, естественно, привлек раздел о компенсации, касающийся Перваза.

Соглашение с участием Аши, Карлайла и Перваза было заключено следующим образом:

  1. Немедленное решение текущей проблемы нехватки продовольствия во всём Первазе.
  2. Обеспечение всеми необходимыми семенами для сельскохозяйственных нужд Перваза на протяжении всего срока действия контракта.
  3. Доступ к медицинским консультациям с врачами Карлайла в течение двух лет.
  4. Полное покрытие расходов на строительство пограничных сооружений.

Поскольку список условий казался почти фантастическим, Аша с трудом сглотнула, чувствуя себя взволнованной.

«Действительно, контракт без каких-либо недостатков».

Несмотря на её неуверенность в намерениях Карлайла или в том, как сложится её будущее, это была возможность, которую она не могла позволить себе упустить.

Аша подписала контракты без колебаний.

* * *

 

Некоторое время спустя, выйдя невредимой из зала приёмов. Спутники Аши, которые были в состоянии повышенной готовности, быстро окружили её, бдительно следя за тем, чтобы поблизости не притаились убийцы.

– Всё в порядке? – прошептал Декер.

– В порядке...? Ну, я не совсем уверена, – двусмысленно ответила она.

Лайонел, который следовал за ней, устало проговорил:

– Я провожу вас в ваши покои. Пожалуйста, следуйте за мной.

И снова на лицах её спутников отразилось замешательство.

– Принц Карлайл предложил предоставить вам жилье, пока он не будет готов отправиться в Перваз.

– Мы действительно сопровождаем принца Карлайла в Перваз?

– Да.

Аша, уклоняясь от обсуждения контракта, с отсутствующим выражением лица последовала за Лайонелом. У её спутников не было другого выбора, кроме как последовать за ней, хотя не на все их вопросы были найдены ответы.

Их любопытство усилилось, когда они прибыли в роскошный особняк в столице, принадлежащий Карлайлу.

Пока товарищи Аши восхищались роскошным интерьером, Лайонел заговорил:

– Это пристройка к особняку, обычно предназначенная для личных гостей принца Карлайла. Вы можете пользоваться любой частью пристройки.

Несмотря на вежливый тон Лайонела, Аша почувствовала скрытую осторожность в его словах.

– Означает ли это, что… нам запрещено выходить за пределы пристройки?

– Это для безопасности маркграфини Перваз. В противном случае это могло бы быть опасно.

Предостережение не было пустым звуком. Император кипел от ярости, поскольку ему пришлось не только выплатить компенсацию за войну, но и выделить средства на поддержку брака.

– Но с неоспоримым триумфом в войне против племени Лор и его неспособностью публично отказаться от своих собственных слов, убийство может быть единственным вариантом.

Аша не нашла особого удовольствия в своей встрече с Карлайлом, но всё же она от всего сердца согласилась с его описанием императора как презренного.

Проинструктировав прислугу пристройки позаботиться о свите Аши, Лайонел ещё раз вздохнул, прежде чем уйти.

– Аша! Что случилось?

Как только лорд Бейли ушёл, Декер, который сдерживал своё любопытство, настойчиво спросил. Остальные пристально уставились на неё, ожидая ответов.

Аша оглядела предоставленную им комнату, прежде чем ответить.

– Я заключил сделку с наследным принцем.

– Сделка?

– Да, он окажет значительную финансовую и материальную помощь для восстановления Перваза. Больше, чем мы ожидали.

Это была новость, которую они ждали, но в тот момент, когда она упомянула о «сделке», выражение лица Декера напряглось.

– То, что он наследный принц, не означает, что он предложит помощь без причины. Сделка подразумевает обмен. Аша, что ты пообещала наследному принцу взамен?

http://tl.rulate.ru/book/114970/4490269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь