Готовый перевод Twilight: Rebirth / Сумерки: Возрождение: Глава 1

Огонь весело потрескивал в тускло освещенном кабинете, отбрасывая пляшущие тени на плюшевые кресла, в которых сидели две фигуры. Внезапно глубокий голос нарушил тишину и сказал: - Так ты говоришь, что манга еще не закончена?

Говорил мужчина лет пятидесяти, его лицо было испещрено чертами прожитой жизни. Напротив него хихикал мальчик, едва вышедший из подросткового возраста. - Да, верно? Представляешь, в One Piece уже больше тысячи глав? - Несмотря на веселье в глазах, в его голосе слышался оттенок усталости.

Пожилой мужчина вздохнул и с тихим звоном опустил свой бокал. - Ладно, хватит тянуть время. Скажи мне, парень, что у тебя дальше? Ты не можешь вечно увиливать от этого разговора. Посмертие или реинкарнация? - Его голос был мягким, но твердым.

Мальчик нервно пошевелился в своем плюшевом кресле. Тяжесть недавней смерти и неизвестность новой жизни сильно давили на него. Он сглотнул, его голос стал едва слышным шепотом: - Могу ли я... могу ли я действительно иметь два желания, как ты сказал, чтобы они помогли мне в этом новом мире?

Старший мужчина кивнул в подтверждение, в его глазах мелькнул намек на веселье.

Мальчик сжал веки, представляя себе множество возможностей, которые открывают эти желания. Одна мощная способность или комбинация преимуществ? Он не упомянул об ограничениях на то, чтобы желания были единым, всеобъемлющим пакетом... Хитрая ухмылка заиграла в уголках его губ, когда он открыл глаза и встретился взглядом с мужчиной.

Взгляд мальчика распахнулся и уперся прямо в добродушного мужчину, сидящего напротив него. Несмотря на теплый нрав джентльмена, вокруг него висела пелена таинственности, а его сила была загадкой.

- Мое первое желание, - объявил мальчик, его голос был твердым, несмотря на дрожь в руках, - я хочу получить способности Гару из One-Punch Man.

Он напрягся, зажмурив глаза в ожидании отказа. Это желание было авантюрой, полностью зависящей от мира, в котором он возродится. Оно могло сделать его богом среди людей или оставить его совершенно бессильным.

Старик усмехнулся. - Выполнено, но с небольшими поправками. Никакого вмешательства в космические силы, это выходит за рамки твоей реинкарнации.

Он сделал неторопливый глоток своего напитка, прежде чем продолжить.

- Однако все остальное - честная игра. Тебе все еще придется тренировать свою задницу, чтобы раскрыть весь свой потенциал, но с чудовищной скоростью роста Гару ты быстро станешь силой, с которой нужно считаться.

Глубокий вздох вырвался из его губ, когда он переваривал полученное подтверждение.

Он также понял кое-что еще - отсутствие космических существ.

По комнате пронеслось хихиканье, выведя парня из задумчивости.

- Не волнуйся, малыш, - успокоил старик, его веселье было очевидным.

- Ты попал в точку. Этот мир, в который ты отправляешься, - там нет владык, пожирающих планеты. Это не твой типичный сценарий из Marvel или DC.

- Что касается моего второго желания, - заявил он, его голос набирал силу, - я хочу счастливую жизнь. Ты, наверное, знаешь, что моя предыдущая была не совсем солнечной и радужной. Никто не хочет повторения жестокого детства.

Грустная улыбка с оттенком тоски играла на его губах, когда он смотрел вниз на свои руки, сжимая и разжимая их в молчаливой борьбе с призраками своего прошлого.

Молчание тянулось, густое от понимания. Затем одно резкое слово разрушило тишину.

- Отказано.

Шок пробежал по телу мальчика, когда он почувствовал, как эти слова обрушились на его разум. Его тело непроизвольно задрожало при мысли о том, что ему придется заново прожить ту жизнь, которая у него когда-то была. он почти потерял себя в мрачных мыслях о своем прошлом, но мгновение спустя что-то потянуло его назад.

- Я не могу подарить тебе счастливую жизнь. Эта просьба слишком двусмысленна. Концепция счастья, которой ты придерживаешься в данный момент, может сильно отличаться через 10 лет. Все, что я могу дать тебе, - это инструменты, позволяющие вести самостоятельную жизнь без каких-либо ограничений. Оттуда ты сможешь выковать то счастье, которое хочешь.

Услышав его слова, парень слегка вздрогнул, прежде чем понял глубокий смысл его слов. Его желание было необдуманным и не слишком продуманным. Сделав небольшую паузу, он поднял голову и посмотрел на мужчину.

- Я хочу получить полную силу Алукарда из "Хеллсинга".

Между ними повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь потрескиванием камина. Мальчик держал взгляд старика, нервная дрожь задерживалась в его руках.

Затем пожилой мужчина разразился смехом, таким заразительным, что, казалось, задрожала сама мебель. Он обмяк в кресле, схватившись за живот, а на глаза навернулись слезы.

- Мальчик, о мальчик! - наконец прохрипел он, вытирая шальную слезу.

- Это было просто великолепно! Самое дальновидное желание, которое ты только мог загадать, учитывая то, что я запланировал для твоей реинкарнации! Ты заработал себе золотую звезду, друг мой.

Наклонившись вперед, с намеком на озорство в глазах, он положил руки на колени.

- Осталась всего одна ниточка, прежде чем мы отправим тебя в следующую жизнь, - сказал старик, в его глазах плясали нотки веселья. - Мы же не можем допустить, чтобы ты вальсировал в этом новом мире, ничего не понимая, верно? Ты заслуживаешь некоторого контекста, некоторого понимания того, кем ты будешь и откуда ты пришел.

В уголках его губ заиграла лукавая ухмылка, за мудрым фасадом мелькнуло нечто большее.

- Скажем так: твоя новая семья не будет испытывать финансовых трудностей в течение многих последующих жизней. Количество денег, которое есть у твоих родителей, превосходит все твои фантазии. Ни один из них не будет часто бывать дома, но в роскошной жизни есть свои плюсы, не так ли?

Слова старика легли на него тяжелым грузом. Прошли дни грызущего голода и ночи, проведенные в холоде. Голосом, густым от эмоций, он выдавил из себя: - Спасибо... правда.

На губах старика заиграла мягкая улыбка. - Не стоит благодарности, молодой человек. А теперь, - продолжил он, его голос приобрел более целеустремленный тон, - закрой глаза. Пусть ты обретешь счастье, которого заслуживаешь.

Юноша повиновался, сжав веки.

Рука, теплая и успокаивающая, легла ему на голову. Он почувствовал, как его волосы нежно взъерошили, - последнее прощание с единственным проводником, которого он знал в этом странном чистилище.

Затем наступила темнота.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/114960/4500968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь