Толпа учеников выбежала из Гриффиндорской башни и направилась к кабинету профессора Макгонагалл.
Изначально староста Перси сопровождал только Оливию, но Гарри решил, что тоже должен пойти и рассказать профессору Макгонагалл всю правду — он был уверен, что Снейп просто ненавидит Гриффиндор, а его с Оливией — особенно.
Рон, конечно же, не мог не пойти вместе с друзьями, а Гермиона последовала за Оливией. Близнецы не собирались пропускать такое интересное событие, и даже Лаванда с подругами решили, что им следует поддержать свою соседку по комнате. Так что изначально два человека превратились в довольно внушительную толпу.
Когда толпа гриффиндорцев появилась на пороге кабинета профессора Макгонагалл под бой часов, извещавших о начале комендантского часа, профессор Макгонагалл решила, что в Гриффиндоре случилось что-то ужасное.
— В это время вы все должны быть в постелях. Что произошло? — спросила Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл открыла дверь. На ней была ночная рубашка и толстый халат. Голову не украшала её неизменная остроконечная шляпа, отчего женщина выглядела намного дружелюбнее, чем обычно.
— Профессор, Снейп злоупотребляет наказаниями! — выпалил Джордж.
— Он заставил Оливию два дня подряд потрошить жаб! — добавил Фред.
— Снейп откровенно предпочитает Слизерин! — возмутился Рон.
— У Оливии совсем не остаётся времени на домашние задания! — воскликнула Гермиона.
— Мне кажется, Снейп просто нас ненавидит… — пробормотал Гарри.
В одно мгновение у дверей кабинета профессора Макгонагалл поднялся такой шум, словно там устроили базар.
— Дети! Немедленно прекратите! — рявкнула Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл, потеряв терпение, взмахнула волшебной палочкой, и все голоса разом стихли. Она повернулась к Перси:
— В чём, собственно, дело?
— Прошу прощения за столь позднее вторжение, профессор, — начал Перси. — Дело в том, что Оливия уже отбыла два наказания у профессора Снейпа, и сейчас ей грозит третье. И это только первая учебная неделя. Не хочу ставить под сомнение действия профессора, но, возможно, для первокурсника это слишком суровое наказание?
Перси говорил размеренно и взвешенно, словно делал официальное заявление, не желая никого обидеть.
— Хорошо. Я поняла, — кивнула Макгонагалл.
Профессор Макгонагалл посмотрела на Оливию, затем оглядела собравшихся гриффиндорцев.
— Перси, отведи всех обратно в башню. Мне нужно поговорить с Оливией наедине.
В кабинете профессора Макгонагалл было тепло и уютно. В камине горел огонь, а вокруг стола громоздились горы книг и пергаментов. Оливия невольно зевнула.
Ей почудился в воздухе слабый запах кошки. Девушка сделала глоток мятного чая, который дала ей профессор Макгонагалл, и подумала, что, возможно, анимагия как-то влияет на запах человека...
— Оливия, ты в порядке? — спросила Макгонагалл, садясь напротив и внимательно разглядывая ее. — Выглядишь уставшей. Поппи сказала мне, что у тебя иногда случаются головные боли.
— Спасибо, профессор. Со мной всё хорошо, просто руки немного болят, — ответила Оливия, с гримасой потирая их.
— Да, но ты не должна была дерзить профессору перед всеми. За это полагается наказание, — строго сказала профессор Макгонагалл, но тут же взмахнула волшебной палочкой, и боль в руках Оливии как рукой сняло. — Если не считать наказания, как тебе зельеварение? — спросила Макгонагалл. — Ты же Уотерс, к тому же, похоже, у тебя есть способности к зельям.
Оливии показалось, что в словах профессора Макгонагалл скрыт какой-то подтекст, но она решила ответить честно:
— На самом деле, мне очень нравится зельеварение, и я не против работы с ингредиентами. Но на этой неделе у меня было так много наказаний, что я не успела начать писать эссе, профессор…
Оливия с надеждой посмотрела на профессора Макгонагалл, и та, как и ожидалось, покачала головой с лёгкой улыбкой.
— Что ж, на этой неделе действительно исключительный случай. Ты можешь сдать эссе на два дня позже. Крайний срок — среда, до ужина.
— Спасибо, профессор! — обрадовалась Оливия.
Макгонагалл продолжила:
— На самом деле, я оставила тебя здесь, чтобы кое-что предложить.
Профессор Макгонагалл пристально посмотрела на Оливию.
— Школа предоставляет ученикам из малообеспеченных семей возможность подрабатывать. Обычно это помощь мадам Пинс в библиотеке или какая-нибудь несложная уборка. Но для тебя, возможно, найдётся более подходящая работа… Не хотела бы ты каждое воскресенье после обеда приходить в кабинет зельеварения и помогать профессору готовить ингредиенты к урокам?
Оливия на мгновение застыла, не зная, что ответить.
Профессор Макгонагалл, решив, что девочка колеблется, поспешила добавить:
— Не беспокойся, Северус не станет специально придираться к тебе. Хотя он и не отличается… приветливостью, мы с Альбусом уже всё обсудили, можешь быть спокойна. В свободное от работы время ты сможешь попрактиковаться в зельеварении, думаю, для тебя это будет очень полезно.
— Конечно, профессор, я с радостью! – Оливия едва не подпрыгнула от счастья. Она изо всех сил старалась сдерживать себя, но в голосе всё равно слышалась радость.
Это было как раз то, что нужно! Девочка как раз ломала голову, где бы ей спокойно попрактиковаться в зельеварении, и вот – решение нашлось само собой!
Более того, в нагрузку прилагался учитель зельеварения уровня «мастер», пусть и не отличающийся ни приятным характером, ни приветливым выражением лица, ни вежливостью. Но Оливия решила, что ради зелий всё это можно перетерпеть.
— О, ты согласна, это просто замечательно, – с облегчением кивнула Макгонагалл.
— Я ещё немного сомневалась, но, похоже, это решение будет наилучшим.
Оливия с благодарностью кивнула Макгонагалл.
Время было уже позднее, и профессор Макгонагалл вскоре проводила девочку до башни. На прощание она потрепала Оливию по плечу:
— И запомни: никогда не пререкайся с профессорами. Но если что-то случится, ты всегда можешь прийти ко мне.
Макгонагалл смотрела на Оливию с таким теплом, что у девочки защипало в носу.
Но трогательный момент был разрушен следующей же фразой профессора Макгонагалл:
— Северус говорит, у тебя есть талант, так что цени эту возможность и учись как следует.
Оливия изо всех сил старалась сохранить невозмутимое выражение лица, прощаясь с профессором Макгонагалл.
Но в глубине души она прекрасно понимала, что Снейп выразился совсем не так...
***
Маленький бонус: Что на самом деле сказал Снейп?
На еженедельном собрании профессоров царила атмосфера согласия и дружелюбия.
Конечно, если бы не мрачная фигура Северуса Снейпа и периодически содрогающийся Квиррелл, сцена была бы просто идеальной.
Трижды отказавшись от предложенных Дамблдором лакричных палочек, Снейп уже не скрывал своего раздражения.
— Ну хорошо, хорошо, – добродушно проговорил Дамблдор, стряхивая с бороды крошки. — Перейдём к последнему вопросу на сегодня, к подработке учеников в этом году.
— Единственной, кто в этом году подходит под требования, будет Оливия Уотерс, – Макгонагалл достала список первокурсников и для верности перепроверила его ещё раз.
— Так, в библиотеке никого не нужно? – Дамблдор повернулся к библиотекарю, мадам Пинс.
— У меня и так несколько четверокурсников помогают. А от первокурсницы какой прок? Не думаю, что она сможет дотянуться до верхних полок. И книг тяжёлых натаскать тоже, – мадам Пинс покачала головой.
— Хм, тогда остаётся только отправить её к Филчу, пусть кубки в выставочном зале начищает, – Дамблдор выглядел немного неуверенно.
— Кхм, – Снейп кашлянул, и в наступившей тишине этот звук прозвучал оглушительно. — Директор, полагаю, вам стоит принять во внимание огромную нагрузку вашего профессора зельеварения и при необходимости оказать ему посильную помощь. – Он произнёс слова «профессора зельеварения», выделяя каждое, и бросил взгляд на Квиррелла. Казалось, он до сих пор не мог смириться с тем, что не получил должность преподавателя Защиты от Тёмных искусств.
— О, правда же, как я мог забыть! – Дамблдор рассмеялся и погладил свою пышную бороду. — Она ведь Уотерс! Хорошо, что Северус напомнил нам об этом.
— Но, Северус, насколько мне известно, ты как раз назначил ей наказание за то, что она тебе дерзила на уроке? – Макгонагалл вопросительно посмотрела на Снейпа.
— К счастью, её руки, в отличие от языка, её слушаются, – не меняя выражения лица, ответил Снейп. — По крайней мере, жабьи икринки она извлекает аккуратнее, чем домашние эльфы.
— Что ж, решено, – Дамблдор подмигнул Макгонагалл. — Пусть Оливия помогает Северусу каждое воскресенье после обеда.
— Альбус, я считаю, нам стоит спросить и у самой Оливии, – настаивала Макгонагалл.
— Как летит время! – заговорил профессор Флитвик. — Кажется, совсем недавно Северус сам помогал Горацию, – добродушно улыбнулся он.
Но Снейп явно не был настроен предаваться воспоминаниям. Возможно, профессор Слизнорт и его Клуб Слизней оставили не самые приятные впечатления.
После собрания Макгонагалл окликнула Снейпа:
— Северус, ты правда считаешь, что Оливия справится с помощью в кабинете зельеварения?
— Ты бы предпочла, чтобы она вместе с Филчем драила полы и окна? – процедил Снейп, плотно сжав челюсти.
— Нет-нет, ты меня не так понял. Я имею в виду, как она проявила себя на зельеварении? Мне кажется, у неё есть потенциал, – поспешила добавить Макгонагалл.
Снейп на мгновение задумался, а затем коротко бросил:
− …Сносно.
Но и этого слова было достаточно, чтобы удивить Макгонагалл. Она и не надеялась услышать от Снейпа хоть что-то хорошее об учениках Гриффиндора.
Разумеется, она не могла упустить возможности похлопотать за свою ученицу:
— Тогда, может быть, после того как она закончит с работой, ты мог бы дать ей пару дополнительных уроков? Или просто позволить ей попрактиковаться в приготовлении зелий. Мы не должны губить её талант.
— Главное, чтобы она не слишком мешала, – холодно бросил Снейп и, резко развернувшись, ушёл.
http://tl.rulate.ru/book/114933/4483464
Сказали спасибо 32 читателя