Готовый перевод HP: The Potion Empire / Хогвартс: Система Магических Зелий: Глава 7. Проклятие

Оливия поспешно попрощалась с больничным крылом и направилась в сторону Большого зала, пока мадам Помфри напутствовала её «как следует высыпаться, не нервничать и правильно питаться».

Она пропустила вчерашний ужин и теперь ни за что не хотела пропускать ещё и первый завтрак в учебном году. К тому же, сейчас ей казалось, что она сможет съесть целого быка.

— Привет, Оливия! Сюда! — Гарри и Рон заметили Оливию, как только она вошла в зал, и помахали ей рукой. Оливия посмотрела на сидящих рядом друзей, затем на Гермиону, которая сидела в одиночестве, и решила присоединиться к ней.

Знаменитое трио пока ещё не сформировалось — это должно было произойти только после того, как они вместе одолеют тролля. Но пока что Рон и Гермиона не ладили, из-за чего Гермиона казалась немного одинокой.

— Ты как себя чувствуешь? — Гермиона хотела было потрогать лоб Оливии, но, вспомнив, что только что брала руками пирог, передумала. — Тебя не было в спальне всю ночь. Профессор Макгонагалл сказала, что тебя отправили в больничное крыло.

— Мне уже лучше, голова больше не болит, — Оливия улыбнулась и, подражая Гермионе, схватила кусок тыквенного пирога и с аппетитом откусила.

— С этим Снейпом явно что-то не так, — не удержался Рон, который наблюдал за ними из-за соседнего стола. — Вчера у Гарри заболел шрам, стоило Снейпу только на него посмотреть, а Оливия и вовсе упала в обморок... Слушай, Оливия, ты серьёзно, ты в обморок от головной боли хлопнулась или просто от страха перед Снейпом? — Рон выплюнул крошки от пирога и с любопытством уставился на Оливию, словно надеясь прочитать ответ на её лице.

— Закрой рот, Рон! У Оливии ещё в поезде голова разболелась, ты разве не помнишь? — Гермиона задрала подбородок, защищая новую подругу.

Рон закатил глаза и, отвернувшись, стал что-то шептать Гарри.

Близнецы Уизли тоже решили не оставаться в стороне:

— А вдруг он наложил на Гарри и Оливию какое-нибудь проклятие? Мой вам совет — поосторожнее на зельеварении... — Джордж изобразил на лице ужас.

— Это будет сущий ад, — поддакивал Фред.

— Да нет же, мне кажется, Снейп не накладывал никаких проклятий... — Оливия наконец проглотила пирог и решила, что пора немного осадить их бурную фантазию. — На самом деле, он отводил меня в Косую аллею перед началом учебного года, потому что мои родители... ну, в общем, их нет.

— Что?! — взревел Джордж.

У Фреда от удивления чуть не застрял кусок мармелада в горле.

Даже Гарри посмотрел на Оливию с сочувствием:

— Ничего себе! Тебе, наверное, пришлось несладко! Меня в Косую аллею водил Хагрид. Он такой классный, всё мне объяснил и даже подарил сову...

Теперь уже все гриффиндорцы уставились на Оливию. Им явно не терпелось узнать подробности её похода по Косой аллее со Снейпом. Эта картина казалась им такой же нелепой, как колыбельная, которую тролль поёт младенцу, — одновременно пугающей и безумно интригующей.

К счастью, в этот момент Перси спустился со своего места за столом старост и принялся забрасывать Оливию информацией о том, что она пропустила вчера. Так он невольно спас её от дальнейших расспросов.

***

Первые несколько дней учёбы ничем особенным не запомнились.

Оливия первым делом заказала по почте новую одежду: мантию, ботинки и гольфы. На всё это она потратила несколько галлеонов, которые успела получить от Системы. Теперь она, по крайней мере, выглядела чистой и опрятной, а не как маленькая оборванка.

Потом она потратила ещё несколько дней на то, чтобы разобраться в хитросплетениях заколдованных лестниц Хогвартса. За это время у них прошли уроки трансфигурации, травологии, заклинаний и много чего ещё.

Один раз Оливия даже умудрилась заблудиться и опоздала на урок Истории магии. Впрочем, профессор Бинс — привидение с безжизненным голосом — продолжал монотонно бубнить по учебнику, даже не заметив её появления.

Защита от Тёмных искусств поначалу немного пугала Оливию, но пока что Квиррелл, кроме своего пристрастия к чесноку, ничем странным себя не проявил.

Единственным её достижением за это время можно было считать дружбу с соседкой по комнате, Гермионой.

http://tl.rulate.ru/book/114933/4463278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь