Утром я обнаружила энергичное возвращение звуков прошлой ночи, приглушенных темнотой. Вернувшись из какого-то чужого убежища, птицы пели все яростнее, ветви и листья шелестели своими собственными низкими ритмами высоко над головой. Как будто сам мир снова обрел свою невинность после долгого лихорадочного кошмара. Хотя они хорошо знали об опасностях, которые все еще могут скрываться, свежесть воздуха воодушевила Корделию и брата с сестру, побуждая их возобновить путешествие под морем деревьев , что было тревожным .
Будь то простая любопытная мазь или врожденные способности рыцарей, походка Эсме теперь противоречила ранам под ее доспехами. Иногда казалось, что она прилагает усилия, чтобы вынести острую боль. Но теперь она могла ходить, и шла быстро, как для того, кто был тяжело ранен накануне. Напротив, несмотря на то, что она была наименее ранена и наказана в битве прошлой ночью, Корделия была самой измотанной телом и духом. Это казалось невозможным прошлой ночью, но этим утром ее спина болела сильнее, а разум был вдвойне обеспокоен. Было чудом, что она прошла без жалоб всю дорогу, пока деревья не поредели. И когда лес закончился и перед ними покатились обширные поля и низкие холмы, она упала и задохнулась, как человек, который почти утонул.
Но даже когда она сидела там, наслаждаясь заслуженным отдыхом, Деррик мягко подбадривал ее продолжать, чтобы они могли как можно скорее оставить позади предательскую тень леса. Ее тело было готово упасть, и она слишком запыхалась, чтобы даже жаловаться, но она также знала наверняка, чего боялись брат и сестра по опыту и инстинкту. То, что даже сейчас враг может быть рядом, не вызывало сомнений. И так она пошла вверх, черпая какой-то запас сил, о котором она не знала.
Прошла еще одна маленькая вечность, пока солнце не поднялось высоко и лес не остался позади. Для их отдыха был выбран большой камень, чтобы укрыться от бушующих вокруг ветров и глаз, которые могли смотреть из леса. Не то чтобы Корделия действительно могла больше заботиться об опасностях или зверях. Каждое дыхание пронзало ее бока, даже когда она хромала на последние несколько шагов, чтобы приземлиться на камень. Каждая ее кость болела. И чтобы сохранить свое достоинство, она не встала, чтобы добыть свой собственный обед , но предоставила брату с сестрой заняться этим делом. Все, чего она хотела, это сесть у камня, раскинув ноги, вот так, и долго-долго отдохнуть. Так она и сделала.
Воздух стал теплее, и Корделия медленно набирала силы, чтобы оценить вид. Солнце двигалось в противоположном направлении от их, и поэтому они направлялись на восток. Но это не имело особого значения для Корделии, которая не знала, где находятся все города и провинции в этих землях. И со всех сторон леса тянулись непрерывные равнины и низкие холмы, без каких-либо ориентиров, на которые можно было бы направить взгляд, кроме нескольких одиноких деревьев и редких камней. Выцветшая дорога фей кралась между ними, огибая холмы и скрываясь в траве, не выдавая никакой тайны своего конечного назначения. Пока она равнодушно смотрела на эту перспективу, Корделия думала, что она была достаточно приятной.
И во многих отношениях луч солнечного света у ее ног выглядело гораздо более реальным, чем кошмарный сон прошлой ночью. И это напомнило ей что-то ностальгическое о прошлой жизни, о почти таком же тепле и солнечном свете, где она лежала, лишенная сил, чтобы двигаться дальше. Она никогда не была здоровым ребенком, даже короткой прогулки по низким холмам было достаточно, чтобы оставить ее в румянце от изнеможения. Но тогда не было ни одной живой души, которая бы возражала против ее валяния в траве, и поэтому она так и сделала, раскинувшись под солнцем. Они обе были рядом друг с другом. И голосом, подобно бризу, который не был нисколько ветрен, эта девочка безостановочно болтала о далеких легендах, мало касающихся их, глупых смертных, но об этих самых холмах и лесах, по которым якобы когда-то бродили фавны, играющие на свирели, что непредсказуемой прогулкой в незнакомые края можно еще случайно встретить нимфу в идиллии.
Корделия любила притворяться, что такие вещи были правдой, что действительно внутри маленьких птиц и робких лесных созданий были разумные умы игривых богов. И сильные ветры были не просто беспечными, бессердечными и бездумными вещами, а древними душами, стремящимися к своему Царю на небесах; которые все еще время от времени оставляют божественные обязанности ради этих прекрасных дочерей земли, чтобы затем унести их в какой-то странный роман девичьих грез.
И затем, когда Корделия жевала экзотическую еду, предоставленную братом и сестрой, пробуя текстуру, которой не было у современной обработанной пищи, она задавалась вопросом, насколько ее старые фантазии были верны в этом мире. Конечно, некоторые мифологии в ее мире были довольно темными, где чаще всего смертные становились жертвами прихотей беспечных богов. И события до сих пор свидетельствовали об этой темной стороне. Но разве не может быть так, что даже прекрасные фантазии могут быть столь же реальны, как и уродливые одновременно?
Корделия покачала головой, отреченная даже от самой крошечной надежды, закравшейся в ее мысли. Все для некоторых более не имеющих отношения к делу воспоминаний. Увидеть значит поверить. И что еще, кроме смерти и лжи, она видела и делала в этом мире? Она не могла быть такой беззаботной, как некоторые. Эта чистая, беззаботная Эсме довольно оживленно рассказывала своему брату о некоторых местах в деревне и городе, которые она хотела бы посетить. Манера Деррика, когда он развлекал свою сестру, противоречила его обычной рыцарской сварливости. Затем разговор принял неожиданный оборот, поскольку Эсме повернулась к ней довольно возбужденно.
«Мы пойдем прямо в город, не останавливаясь в деревнях», — сообщила Эсме, зная, что Корделия не слушает. «Это будет еще долгий путь, но у нас достаточно припасов, чтобы совершить эту поездку».
«За крепкими стенами должно быть безопаснее», — объяснил Деррик. «Это также обязанность — сообщить рыцарю-лорду, стоящему там, о странном количестве демонов в лесу».
«Это тот сэр Камарик, о котором ты мне говорил?» — спросила Корделия, чувствуя себя несколько взволнованной этой темой. «Тот, кто может найти мне работу в своем замке?»
"Да. Но, честно говоря, меня не знают в этих краях. Я не могу гарантировать, что он примет тебя в свой замок".
«Если он хоть немного достойный рыцарь, то должен», — сказала Эсме. «Какой рыцарь закроет дверь перед нуждающейся юной девушкой, чью семью бандиты вырезали прямо в его владениях? А потом ее снова чуть не убила орда фей, которой он пренебрег?»
«У него еще могут быть свои обстоятельства. Не нам судить других».
«Разве не приносят клятву, когда посвящают в рыцари, Деррик?» Эсме подняла бровь. «Ты говорил о таких-то и таких-то обстоятельствах, когда произносил эту клятву?»
«Ты как всегда разумна, Эсме», — сказал Деррик.
В этот момент мысли Корделии отвлеклись. Ей было странно, как Эсме могла так радоваться простой поездке в город, когда еще вчера вечером она была так близка к смерти. Даже сейчас враг может быть рядом, и все же девушка говорила о чем-то глупом, вроде булавок и иголок, которые она с удовольствием купила бы на городском рынке. Это ее немного раздражало. И когда Корделия думала о том, как долго она сможет сдерживать себя к оставшейся части дня, она знала, что этого будет недостаточно, если темные твари снова придут.
Но в конце концов ее страх оказался бесполезен. Казалось, блеф Мирового Змея эффективно задержал атаку врага. В течение следующих дней они мирно продвигались по равнинам и полям, избегая даже фермерских домов по пути. Вместо этого они разбили лагеря за валунами или у подножия склона. Деррик был разговорчив с кострами и разжигал их лишь для того, чтобы согреть их замерзшие кости перед сном. Их еда была такой холодной, а отдых коротким. И даже тогда она подозревала, что все трудности были несколько сокращены из сочувствия к ее недостаточной физической форме. Скорее всего, брат с сестрой не останавливались бы так часто без нее.
Тем не менее, когда они увидели стены замка-города издалека после двух дней и ночей, это было неожиданно мирное путешествие. И к тому времени Корделия с нетерпением и волнением ждала ночи за этими стенами , которое могло соперничать с волнением Эсме.
Она не знала, чего ожидала от настоящего замка, не увидев его лично в своем старом мире. Но, опираясь на свой ограниченный опыт общения с такими древними сооружениями, она подумала, что это даже больше «замок», чем замки в ее воображении или фильмы, которые она видела. Большое сооружение, без сомнения, без причудливых башен, оштукатуренных белым, или мечтательных балконов, где принцессы стояли, глядя на звезды. Его толстые стены и суровая цитадель были наиболее выраженными чертами, вселяя страх в сердца нападающих даже издалека, но обещая безопасное убежище путешественникам в мире. Глубокий ров не позволял пешему доступу к стенам. Даже когда она смотрела с края, там резвились какие-то дети, купаясь или подстрекая тех, кто был наверху, окунуться в холодную воду. От дороги каменный мост достигал середины этого рва, где подъемный мост занимал остальную часть пути к внушительной сторожке. Те, кто шел по тропе, образованной этими мостами, подвергались воздействию фланговых круглых башен и попадали под пристальный взгляд десятков бойниц. Но за всем этим главная дорога мирно вела вверх по склону к донжону, где восемь башен, соединенных мощными валами, изрезали общие очертания сооружения. И так стоял город-замок Аржентон в самом сердце владений рыцаря-маркиза Камарича.
Был полдень, и последние лучи позднего солнца падали на головы в шлемах и наконечники копий за парапетом сторожки, отражаясь на главной дороге, где крестьяне, завершающие последние работы после сбора урожая, сходились к воротам. Среди них и под длинными тенями сложенных стогов сена, брат, сестра и Корделия тащились усталыми шагами после долгих дней в дороге, грязные и оборванные, как и любые редкие путники, приезжающие в этот уголок страны, чтобы торговать необходимыми вещами, прежде чем зима закроет проходы. Тем не менее, полная пластина Деррика выделяла его среди простолюдинов. И пока она шла, опустив лицо, больше от усталости, чем от какой-либо застенчивости, Корделия все еще могла чувствовать пристальные взгляды окружающих, прикованные к ее персоне.
Двое вооруженных стражников стояли немного в стороне у ворот. Один опирался на копье, наблюдая, как другой бросал кости с крестьянином, когда они приближались.
«Приветствую вас, сэр», — лениво сказал стоящий. «Куда вы направляетесь, столь хорошо защищенные?»
«Рыцарь с определенными новостями для твоего господина, мужик», — сказал Деррик. «Сэр Камарик в городе?»
Стражник покосился на него, а затем на девушек, ухмыляясь. «Простите, что не узнал вас, рыцарь, сэр. Ваша лошадь, должно быть, попала в какую-то беду, да и вид у вас довольно странный, чтобы вас сторожили изящные девицы».
«У меня нет лошади, а это моя сестра и женщина, которую я недавно спас от фейри».
«Конечно, хороший квест, сэр. Вот что хорошего в рыцарях, всегда есть несколько симпатичных девушек, которых нужно украсть у злодеев». Стражник приятно улыбнулся. Из того, что Корделия могла прочитать о нем, он, похоже, не собирался причинять неприятности, для того, у кого слишком много свободного времени. Эти трое могут пока продолжать путь мирно. И она хотела бы, чтобы так и было, потому что глаза мужчины начали изучать ее неприятным образом. «Ну, как это случилось», сказал стражник, «Мой милостивый господин не в городе. Занят обходом деревень, понимаете».
«Ааа сейчас пора уплаты налогов?» — заметила Эсме. «Я полагаю, ваш господин занят этим круглый год».
«Ваша сестра не воспитана, сэр, и достаточно глупа, чтобы навлечь на себя беду. Или это вы ее украли у драконов и волшебников? Нет, я думаю, другая больше похожа на девицу. Милая, в самом деле». Его глаза хитро сверкнули.
«Ты...!» — начала Эсме.
«Ты достаточно мужественный человек, чтобы простить детскую болтовню, приятель», — перебил Деррик сестру. «Знаешь ли ты, когда вернется сэр Камарик?»
«Его не будет несколько дней, и даже тогда лучше приготовиться к бою, сэр. Ведь известно, что он живет со своей прекрасной женой и детьми; неделя, должна пройти прежде чем он выйдет на зов крестьян».
«Благодарю тебя, приятель», — сказал Деррик и оттащил Эсме прочь, прежде чем она успела вытащить из охранника хоть каплю ссоры.
«Я не собиралась с ним драться», — проворчала она, когда они оказались за стенами.
«У него были веские основания считать нас крестьянами. Вы ссоритесь, как крестьяне».
«Лучше, чем терпеть негодяя. Не знаю, как ты это терпишь, Корделия».
«Что негодяя?» — начала Корделия.
«Блуждающие глаза негодяя. Я бы показала ему тыльную сторону своей перчатки, если бы она у меня была. Я когда-то читала об этом...»
«Давайте сначала найдем гостиницу», — проворчал Деррик. «Корделия вот-вот упадет».
«Разве ты джентльмен?»
«Ты сегодня просто вредная, сестра».
Правда, Корделия сейчас думала не о чем-то большом, чем о теплой постели, даже если это будет всего лишь соломенный тюфяк. Изнуряющий страх перед демонами теперь почти утих и был побежден усталостью, но даже когда она осознала это, на его месте, казалось, родилось что-то другое, столь же неприятное, странное и чуждое беспокойство. Что это было, она не могла сказать, ее мозг едва функционировал. Когда они продолжили сворачивать с главной улицы, прося лесозаготовки, ее сердцебиение участилось. И вскоре она поняла это из-за страха перед незнакомым местом: впервые она вошла в неизвестную культуру, цивилизацию, возможно, враждебную по отношению к чужакам. Это отличалось от нахождения в глуши, которую можно было просто проигнорировать как временную остановку. Этот город и все его незнакомые люди вполне могли оказаться ее постоянным домом, и она понятия не имела, что об этом думать.
Ее познания в истории были достаточно скудны, чтобы найти точный эквивалент в ее старом мире этого места. Дома имели саксонский вид, старинные, как в некоторых фильмах того периода очень грубой эпохи. Большинство имели соломенные крыши, поддерживаемые прочными бревнами, но также и некоторые с более крепкой кладкой, как та, что они нашли в лесу. Редко ее глаза находили здание более чем с двумя этажами. Но, безусловно, это было цивилизованное место, с магазинами и прилавками и бесконечными источниками шума, теплым светом из каждого окна. В это время дня люди возвращались из-за стен, дети и собаки заполняли ниши и переулки между домами, и поэтому улицы были заполнены людьми. Однако все это умиротворение нервировало ее из-за всей его странности, и через некоторое время она робко бросила взгляд на землю, по которой ступала, почти решив загородить все, что не было ее ногами или спиной Эсме. Это напомнило ей о ее первом переезде в город из деревни в ее прошлой жизни. И ей это не понравилось.
В конце концов, брат и сестра нашли гостиницу. Хотя она была довольно убогой, но казалась впечатляющей по сравнению с жалкими постельными принадлежностями, которые она использовала с момента своего появления в этом мире. Заплатив, они поднялись на второй этаж и расстались, Эсме и Корделия пошли в свою общую комнату.
За несколько дней жизни в боли и ломоте в походе без укрытия стандарты Корделии резко упали. Теперь она смотрела на таз с холодной водой, на довольно мягкую постель и на обещанный обед из холодного супа и черствого хлеба как на какую-то непостижимую роскошь.
Со вздохом она сначала упала на кровать, однако, для главного цивилизованного комфорта, измученная невыразимо. Ее глаза были закрыты, она чувствовала, как мир вращается и вращается. Звук раздевания Эсме был как будто из другого мира. И она медленно погрузилась бы в сон, унесенная восхитительной мягкостью, нежно прижимающейся к ее спине, столь желанной безопасностью четырех тонких стен, но Эсме была настроена на ужин. И поэтому с последним раундом ворчания она поднялась и потащилась вниз .
Посетители собрались вокруг единственного стола в комнате, длинного и сильно испачканного, местами обугленного. Не было и того количества, которое было у нее на первом ужине в хижине брата и сестры. Но суп был немного горячим, и в любом случае она все еще слишком устала, чтобы жаловаться. Да она и не будет, питаясь за счет чужой благотворительности. Смутно и мрачно она задавалась вопросом, будет ли работая в одиночку, даже такая сытная еда роскошью в ближайшие дни.
Деррик, казалось, извинялся. «У нас не так много денег. Мы в основном торговали товарами с жителями деревни, понимаете, и чеканное серебро там было мало полезно. И кто знает, когда вернется хозяин замка», — добавил он.
«Не волнуйся», — тихо, немного неловко сказала Корделия. «Это больше, чем я могла надеяться. Я просто устала и беспокоюсь, ты знаешь, о будущем».
«Мы все так делаем, миссис», — добродушно сказал старый посетитель с ее стороны. Потрепанный парень, путешественник, как и все остальные посетители, и совсем рядом с ним сидела женщина, такая же старая. «Это жалкое время».
«Правда?» — невинно спросила Корделия.
«Так всегда и было», — предположила его жена. «Я не могу вспомнить ни одного хорошего слова, которое ты когда-либо говорил о тех временах, дорогой».
«Все было плохо уже долгое время, дорогая. Вот почему».
«Добрый сэр», сказал Деррик, «Есть ли у вас новости в этих краях? Мы путешествуем из далекой страны, зная только, что лорд этого города — справедливый рыцарь, но не более того». Теперь без своих доспехов рыцарь казался не более чем добродушным человеком, хотя и несколько менее скромным в своей рваной одежде. В его голосе, когда он смотрел на старейшину, было что-то мягкое.
«Да. Сэр Камарик — хороший человек, насколько это вообще возможно в наши дни. Но есть вещи, которые даже хороший человек и хороший рыцарь не могут сделать, парень. Видел бандитов на дороге?»
«Мы натыкались на разграбленные экипажи и убитых людей, сэр. Но ни разу не сталкивались с ними».
«Тогда я скажу вам, что это были не бандиты. Никаких бандитов здесь нет. Ни одного из них не найти в эти дни».
«Неужели рыцарь превзошел их всех, сэр?» — с сомнением спросила Эсме.
«Так же, как спросить, сгреб ли он все осенние листья, девочка. Нет, он сделал свое дело, немного слишком хорошо, а потом недостаточно хорошо. Они все ушли, не из-за страха, заметьте, а сбежали к Боггартам».
«Боггарты, сэр?» — спросил Деррик.
«Так они себя называют, и о них говорят столько же, сколько и о людях из соседних графств», — он кивнул на стол. «Наемные головорезы и воры, предоставляющие свои услуги лордам, слишком занятым, чтобы самим собирать налоги; те, кто из корыстных побуждений грабят не несчастных путников ночью, а старейшин деревень при свете дня».
«Я предполагаю, что жители деревни не заметят разницы», — заметила Эсме.
«Куча никчемных людей, девочка», — сказала старуха, — «невоспитанные и грязные — все, что можно сказать о рыцарях и лучших лордах».
«Полагаю, сэр Камарик решил их проверить», — сказал Деррик. «Если эта неуправляемая банда действительно нанята дворянами, то даже они должны уклониться от столкновения с рыцарским отрядом. Он может скоро вернуться».
Насколько Корделии было известно, это было приятно услышать лестные слова о ее потенциальном работодателе. По крайней мере, он не был похож на нелюбимого тирана. И если он действительно вызывал уважение, то она могла быть в некоторой безопасности за его стенами, вдали от фейри, стремящихся ее убить.
После ужина и перед сном она призналась Эсме в этой причине облегчения.
«Более безопасного места в этом регионе, конечно, нет», — сказала Эсме, следуя за ней к их общей кровати. «Но феи в любом случае почти никогда не бродят вблизи населенных мест. Ты так волнуешься?»
«Конечно». Корделия уставилась в потолок, полузакрыв веки. «Я не боец, как ты и твой брат, Эсме. Тревоги и осторожность — мое единственное оружие против монстров».
«Я не могу себе представить...» Эсме так и не закончила предложение. Думая, что она уже уснула, Корделия повернулась, но девушка смотрела на нее.
«Представьте себе что?»
«Каково это — быть бессильным».
"Не просто."
«Просто...» Эсме, казалось, смутилась из-за того, что она восприняла как собственную дерзость. «Ты, должно быть, так испугалась. А я тут не очень-то внимательна к... инциденту с твоим домочадцем».
«Достаточно того, что ты вообще об этом думаешь», — нерешительно сказала Корделия. «Я боюсь будущего. И настоящего, я полагаю. Я беспомощна, без сомнения. Я закрываю глаза и слышу, как эти волшебные волки даже сейчас рыщут за этими тонкими стенами. Нет причин скрывать это. У меня нет сил защищаться».
Выражение жалости на лице Эсме было едва выносимо.
«Ну», — сказала Корделия, скрывая смущение, — «неужели это правда, что феи не могут перебраться через городские стены? Разве некоторые из них не могут летать или высоко прыгать через них? Я не думаю, что такие стражники у ворот могут остановить что-то вроде того, с чем мы столкнулись той ночью».
«Их было ненормально много, да», — размышляла Эсме, — «Деррик так и сказал, а он опытный рыцарь. Но такие замки укреплены не только стенами, знаешь ли. А в крепостях, которые стоят так долго, как эта, чары могут быть весьма мощными».
«А что, если», — Корделия колебалась, — «а что, если они, переодевшись, прокрались мимо стражи и ограждений вместе с простыми людьми?»
«Да», — нахмурилась Эсме, — «Рассказывают истории о фейри, которые обманом заставляли людей дружить и проникали в общины. Но даже тогда их было бы не так много, знаешь ли».
Девушка отвернулась, теперь глядя в потолок. «Конечно, если ты боишься, ты можешь просто остаться с нами, тогда ни одна такая фея даже близко к тебе не подойдет! Чисто гипотетический случай, конечно. Я знаю, что ты хочешь жить сама по себе. Это твой выбор, правда». Девушка резко закончила.
Корделия не могла не улыбнуться. Ее улыбка быстро померкла. «Тогда давайте гипотетически предположим, — сказала она, — что они здесь, пробрались в это сообщество по одному, и даже сейчас их здесь, среди нас, могут быть десятки или даже сотни. Тогда кто из нас в безопасности?»
Эсме беззаботно рассмеялась. «О, Корделия, я бы обняла тебя, если бы ты не была так беспокойна. Не изводи себя такими глупыми страхами. Ты только пугаешь себя».
«Ладно», — криво улыбнулась она и еще больше встревожилась. Слишком поспешила она почувствовать себя в безопасности за этими цивилизованными стенами. Угрозы фей и эйнхериев могли только изменить их природу и место укрытия. «Давайте спать. Берите с собой столько спокойной ночи, сколько у нас еще есть».
Она боялась, что в ближайшие дни их будет уже не так много.
http://tl.rulate.ru/book/114908/4462306
Сказал спасибо 1 читатель