Готовый перевод Hogwarts: Who hasn't collected a Horcrux? / Хогвартс: Кто не собирал крестраж?: Глава 42

После занятия по заклинаниям Уильям и его одноклассники отправились на урок левитации.

Через два месяца обучения они все умело управляли своими метлами в воздухе.

Так что урок левитации заключался в основном в свободном полете.

После второго года они перестали посещать уроки левитации, так как могли приносить свои метлы в школу.

В то время, если они хотели летать, достаточно было иметь свободное время, и они могли летать сколько угодно.

Уильям и Гермиона носились на своих метлах, гонясь друг за другом по небу, настолько счастливые.

Гермиона давно забыла о неприятностях на уроке заклинаний.

— Уильям, я думаю, твои навыки левитации не хуже, чем у Гарри, а может, даже лучше. Профессор Макгонагалл должна позволить тебе вступить в команду Гриффиндора, — сказала она с некоторым эмоциями после того, как они приземлились.

Услышав это, Уильям равнодушно улыбнулся. Ему не очень-то интересна квиддич.

— По сравнению с квиддичем, я предпочту пойти с тобой в библиотеку читать книги, — ответил он, чуть смущаясь.

Услышав эти неоднозначные слова Уильяма, лицо Гермионы немного покраснело, и она поспешно пошла вперед, в панике.

Маленькие девочки иногда такие нежные.

На самом деле, Гермиона тоже испытывает симпатию к Уильяму. В конце концов, большинство девушек восхищаются сильными мужчинами, а Уильям как раз такой.

После урока левитации в тот день у них не было других занятий.

Гермиона не проявляла никаких аномалий, и Уильям немного успокоился.

Он не хотел, чтобы Гермиона подверглась нападению тролля, как в оригинальной книге, даже если она не пострадает.

Но Уильям не решался рисковать. Ведь это реальный мир, и здесь может случиться что угодно.

Он не мог пойти на то, чтобы Гермиона не пострадала, поэтому лучше избегать опасностей, которые можно избежать.

Вечером Уильям специально подождал немного в общежитии.

Когда он увидел, как Гермиона выходит из женской комнаты, он встал и пригласил ее на банкет в преддверии Дня Святой Марии.

Гермиона с радостью согласилась, и они вместе спустились вниз в зал.

Как только они вошли в зал, их привлекли разноцветные украшения на Хэллоуин.

Тысячи летучих мышей порхали по стенам и потолку, а еще тысяча словно низкие темные облака, кружили над обеденным столом, заставляя пламя свечей в тыквенных брюшках мерцать.

Вкусные блюда внезапно появились на золотых тарелках, точно так же, как на банкете в начале прошлого семестра.

Уильям рассказывал Гермионе шутку, когда профессор Квиррелл вдруг ворвался в зал.

Его большой шарф был криво накинут на голову, и его лицо было полно страха.

Все сразу уставились на него, и увидели, как он подошел к стулу профессора Дамблдора и облокотился на стол.

Затем он тяжело дышал и сказал: — Тролль — в подземелье — думаю, вы должны знать.

Сказав это, он упал на пол и потерял сознание.

Зал впал в хаос.

Уильям почувствовал, что Квиррелл действительно приносит удачу, и решил принять тролля.

Он как раз не имел тролля в своей коллекции.

Воспользовавшись хаосом в зале, Уильям собирался незаметно выйти.

Неожиданно, как только он сделал шаг, его схватила Гермиона.

— Уильям, куда ты идешь? — спросила она.

— Иду в туалет, — придумал он отговорку.

— Тогда будь осторожен, иди и возвращайся быстро.

Гермиона отпустила Уильяма, и он быстро скрылся в толпе и направился из зала.

Зал все еще был в смятении и беспорядке.

Профессор Дамблдор несколько раз взорвал фиолетовые фейерверки из своей палочки, прежде чем все успокоились.

— Староста, — прошептал он, — немедленно отведите учеников каждого факультета в их комнаты!

Старосты каждого колледжа принялись за дело.

Уильям уже выбежал из зала и спустился по лестнице.

Квиррелл сказал, что тролль в подземной комнате, поэтому он должен спуститься.

Пройдя несколько шагов, Уильям почувствовал зловоние.

Это была смесь вонючих носков и туалета, который никогда не чистили.

Это было мучение для Уильяма, у которого острый нюх.

К счастью, он был волшебником и обладал магической силой.

Уильям взмахнул палочкой и наложил на себя заклинание пузыря головы.

Большой пузырь появился вокруг его головы, и казалось, что на его голове опрокинут аквариум.

Хотя это выглядело забавно, как будто на нем был дракон, эффект был отличный, и зловоние сразу же было изолировано.

Как только он наложил заклинание на себя, Уильям услышал низкий мурлыканье и звук огромных ног, волочащихся по земле.

Звук исходил из коридора справа от Уильяма, и вскоре перед ним появился огромный монстр.

Тролль был высотой в двенадцать футов, с тусклой кожей и серым цветом, как гранит.

Громадный тупой торс выглядел как огромная куча гравия, с маленькой головой, похожей на какао-боб, наверху.

Его короткие ноги были толстыми, как пень дерева, а ниже — плоские, грубые и мозолистые ступни.

В руке он держал толстую деревянную палку, и из-за длинных рук палка волочилась по земле.

В тот момент, когда Уильям увидел его, тролль также заметил фигуру Уильяма.

Гигантский монстр питается сырым мясом и не привередлив к добыче. От диких животных до людей, все они являются его целями.

Поэтому, когда он увидел Уильяма, его маленькая голова сразу же решила охотиться на него в качестве пищи.

Хотя гигантский монстр чрезвычайно мощен, его вес в более чем одну тонну неизбежно влияет на его скорость.

Возможно, он использовал свою самую быструю скорость, чтобы бежать к Уильяму, но в глазах Уильяма он все еще был медленным.

Уильям не хотел тратить время на медлительность. Он должен был поймать гигантского монстра как можно скорее, прежде чем придут профессора.

В противном случае, тогда гигантский монстр никогда не попадет в руки Уильяма.

Подумав об этом, Уильям решил действовать быстро, решить проблему как можно скорее и уйти с места происшествия.

Поэтому, когда он сделал ход, он не сдерживался.

— Опьянение!

— Все окаменели!

Два последовательных заклинания одно за другим поразили тело гиганта.

— Бах!

Деревянная палка в руке тролля упала в коридор с громким шумом.

Затем последовал еще один удар, и твердый тролль упал назад в коридор. Уильям почувствовал, как земля дрогнула под его ногами.

За один раунд Уильям легко сбил огромного тролля.

Но дело еще далеко не закончено, он все еще должен унести без сознания тролля, не будучи обнаруженным.

К счастью, это не был первый раз, когда Уильям перемещал такой большой объект, и у него уже был богатый опыт.

Он сначала наложил на тролля сверхбольшое заклинание пузыря головы, полностью обернув его в пузырь.

Затем последовало еще одно заклинание левитации, контролирующее тролля, чтобы он поднялся и попал в его широкие рукава.

Рукава Уильяма были захвачены им. Он наложил заклинание бесследного расширения, которое использовалось для косплея магической силы Рукавов.

Разве это не используется сейчас? Хотя по сравнению с Рукавами, это действительно мир, но это полезно.

После того, как Уильям собрал тролля, он также собрал его деревянную палку, а затем быстро ушел.

Когда он вернулся в зал, Перси как раз поднимался с первокурсниками Гриффиндора.

Гермиона часто смотрела на дверь зала с беспокойством в глазах.

Но в тот момент, когда Уильям появился, Гермиона вздохнула с облегчением.

Уильям последовал за отрядом, как будто никогда не уходил.

Но рядом с ним Гермиона спросила с недоумением: — Уильям, почему ты пахнешь странно?

http://tl.rulate.ru/book/114896/4449738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь