Готовый перевод One Piece: I Do Whatever I Want / Ван Пис: Я Делаю Все, Что Хочу: Глава 13

Глава 13: Вапол


Королевство Драм находится на Острове Драм, расположенном в первой половине Гранд Лайн. 

Названный так из-за шести вершин, похожих на магнитные барабаны, Остров Драм переживает вечную зиму из-за климатических причуд Гранд Лайн. Круглый год он окутан льдом и снегом, издалека напоминая ветреный рай. 

Год назад в порту Королевства Драм царила оживленная жизнь. Известный на весь Гранд Лайн своими медицинскими достижениями, дворяне, купцы и пиратские корабли обращались к его врачам за лечением. 

Однако после того, как год назад скончался предыдущий король и на престол взошел король Вапол, все изменилось. 

Потакаемый с юных лет своим предшественником, король Вапол, заняв трон, превратился в тирана, устанавливающего жесткие правила и принимающего законы, чтобы укрепить свой контроль над Королевством Драм. 

В результате население королевства страдало, процветание пошло на убыль, а некогда процветавшие порты замолчали. 

Среди шести возвышающихся над островом вершин, похожих на барабаны, дворец Королевства Драм находится на самой высокой, куда можно добраться только по канатной дороге, проложенной через Остров Драм. 

Несмотря на свою грозность и хорошую оборону, король Вапол не терял бдительности, постоянно проводя исследования и разрабатывая грозное оружие, чтобы защитить свое правление от возможных угроз. 
«Хрусь!» 

По обледенелым дорогам под усиленной охраной ехал король Вапол, крепкий и выносливый, на массивном белом бегемоте из своего арсенала, и лицо его пылало от восторга. 

— Ха-ха-ха, великолепно! С этим оружием моя Фабрика Тунтунов обретет невиданную мощь!

Рядом с ним Хромамон, офицер по делам королевства, одетый как боксер с афрокосичками, с нетерпением ждал ответа, 

— Чудесно, Ваше Величество Вапол! Ни одна душа в Королевстве Драм не посмеет вам противостоять.

Джесс, начальник штаба королевства, одетый в наряд лучника, с толстыми губами и мускулистыми руками, зловеще усмехнулся, 

— Однако, Ваше Величество, вы должны сохранять бдительность — особенно в отношении Далтона. Он командует армией нашего королевства!

Упоминание о Далтоне вызвало у Вапола мгновенную ярость. 

— Этот негодяй... Если бы не он...

Несмотря на годичное правление, Далтон, назначенный отцом перед его смертью, контролировал единственную военную силу королевства, что делало его неприкасаемым благодаря престижу и силе в народе. 

— Будьте уверены, Ваше Величество Вапол. С достаточным количеством оружия и вашими силами Дьявольского Плода в зените, те, кто бросит вам вызов, встретят свой конец.

При этих словах Джейса Вапол представил себе будущее, полное безжалостного триумфа. 

Действительно, главное — терпение. При наличии времени и достаточного количества оружия он сможет уничтожить вызов Далтона силой своего Дьявольского Плода. 

И все же, желая ускорить это будущее, Вапол нетерпеливо рявкнул:

— Вперед! Передайте мой указ: отныне ни один врач не должен лечить простых людей без моего прямого разрешения, если только они не заплатят непомерную плату за лечение...

Стражники обменялись тревожными взглядами, кроме Джесса и Хромамона, которые кивнули в знак горячего согласия. 

— Непревзойденный по мудрости указ, Ваше Величество! Такой указ обеспечит непоколебимое повиновение Вашему правлению! 

Их заверения вызвали ликующее хихиканье Вапола. 

Однако внезапная пауза разрушила этот момент — звучный голос разнесся эхом по ледяному замку. 

— Вы Вапол, король Королевства Драм?

Резкое вторжение ошеломило всех. 

Стражники быстро окружили короля Вапола, обшаривая окрестности в поисках источника голоса, но ничего не нашли. 

Разгневанный, Вапол прогремел:

— Кто смеет так говорить!

Хромамон, настроенный на окружающую обстановку как офицер по связям с общественностью, заметил что-то неладное и посмотрел в небо, на его мордочке был написан ужас. 

— Ваше Величество Вапол, в небе...

Все взгляды обратились вверх, где спускался мужчина с женщиной на руках, распустив массивные кроваво-красные крылья. 

Когда багровые крылья рассеялись, мужчина приземлился и настоятельно попросил:

— Немедленно приведите лучшего лекаря вашего королевства!

Все присутствующие с пониманием отнеслись к назначению этого нежданного гостя. 

Вапол, привыкший к бесконтрольной власти с тех пор, как стал королем, никогда не сталкивался с неповиновением. Даже Далтон, его единственный советник, всего лишь давал мягкие советы. 

— Что! Кто ты такой, чтобы так обращаться ко мне! Да ты вообще знаешь, кто я такой? Схватить его! Казнить!

Стражники бросились вперед, направив копья на незваного гостя. 

Однако, когда взгляд мужчины стал смертельно холодным, над ними воцарилось тревожное спокойствие. 

— В таком случае ты тоже присоединишься к моей коллекции.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, раздался пронзительный крик. 

Из тела мужчины вырвались кроваво-красные летучие мыши, превратившиеся в злобно ухмыляющихся существ, которые устремились к Ваполу. 

— А!? — в тот момент, когда летучие мыши нацелились на него, Вапол почувствовал ужас. 

— Остановите... остановите их, глупцы!

Но было уже слишком поздно. 

Летучие мыши закружились вокруг Вапола, в считанные секунды лишив его раздувшейся формы жизненной силы. Его иссохшая оболочка упала с неба, тяжело приземлившись на заснеженную землю. 

«!!!» 

Стражники и приспешники сидели ошеломленные, глаза их были расширены, а лица потеряли цвет. 

Прежде чем они успели убежать, ледяной голос приказал:

— Приведите мне лучшего лекаря вашего королевства. Не заставляйте меня повторяться.

Как начальник штаба, Джесс первым подчинился, глубоко поклонившись:

— Понял, сэр. Пожалуйста, подождите, пока я вызову наших лекарей!..

И он поспешно удалился. 

Хромамон, желая убежать, но парализованный страхом, не смел пошевелиться. 

Дьявольский человек устремил на него свой взгляд. 

— И подготовьте мне теплую палату...

http://tl.rulate.ru/book/114862/4795560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь